Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0855

    Nariadenie Rady (ES) č. 855/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3069/95 o vytvorení programu pozorovateľa Európskeho spoločenstva, uplatniteľného na rybárske lode Spoločenstva, ktoré operujú v regulačnej oblasti organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO)

    Ú. v. EÚ L 161, 30.4.2004, p. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/12/2007; Nepriamo zrušil 32007R1386

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/855/oj

    32004R0855



    Úradný vestník L 161 , 30/04/2004 S. 0001 - 0005


    Nariadenie Rady (ES) č. 855/2004

    z 29. apríla 2004,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 3069/95 o vytvorení programu pozorovateľa Európskeho spoločenstva, uplatniteľného na rybárske lode Spoločenstva, ktoré operujú v regulačnej oblasti organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO)

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 37,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],

    keďže:

    (1) nariadenie (ES) č. 3069/95 [2] stanovuje na úrovni Spoločenstva špecifické vykonávacie pravidlá Programu pozorovateľov, ktorý bol odsúhlasený v rámci organizácie pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO) v roku 1995 a ktorý bol zameraný na zlepšenie kontroly a jej vykonávania v regulačnej oblasti NAFO;

    (2) vzhľadom na zvláštne okolnosti, za ktorých bol program realizovaný na úrovni Spoločenstva v roku 1995, Rada poverila Komisiu, aby umiestnila pozorovateľov na palubu všetkých rybárskych lodí Spoločenstva a je to Spoločenstvo, ktoré znáša náklady vyplývajúce z týchto operácií;

    (3) v roku 2002 bolo prijaté nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybolovu na základe spoločnej politiky rybolovu [3]. Na základe tohto nariadenia majú členské štáty kontrolovať činnosti vykonávané loďami, ktoré sa plavia pod ich vlajkou mimo vôd Spoločenstva, včítane toho, že sú zodpovedné za umiestnenie pozorovateľov na takéto lode;

    (4) vzhľadom na prijatie takéhoto rámcového nariadenia neexistuje už žiadne opodstatnenie na to, aby súvisiace správne a finančné zaťaženie znášala Komisia;

    (5) Komisia a členské štáty by mali úzko spolupracovať, aby sa zabezpečilo zachovanie efektívnosti programu pozorovateľov a dodržiavanie záväzkov Spoločenstva v rámci NAFO;

    (6) nariadenie (ES) č. 3069/95 je preto potrebné príslušne zmeniť a doplniť,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (ES) č. 3069/95 sa týmto mení a dopĺňa takto:

    1. Prvý pododsek článku 1 sa nahrádza týmto znením:

    "1. Bez toho, aby tým bol dotknutý článok 2 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 1956/88, vymenujú pozorovateľov pre všetky svoje rybárske lode, ktoré sa podieľajú alebo sa chystajú podieľať sa na rybárskych činnostiach v regulačnej oblasti NAFO. Riadne vymenovaní pozorovatelia zostanú na palube rybárskych lodí, na ktoré boli pridelení, až kým nebudú nahradení inými pozorovateľmi."

    2. Vkladá sa tento článok:

    "Článok 1a

    Členské štáty zašlú Komisii zoznam pozorovateľov, ktorých určili podľa článku 1 každoročne najneskôr do 20. januára a potom ihneď po vymenovaní akéhokoľvek nového pozorovateľa."

    3. V článku 2 sa výraz "pozorovatelia Spoločenstva" nahrádza výrazom "riadne vymenovaní pozorovatelia".

    4. Článok 4 sa nahrádza týmto znením:

    "Článok 4

    Všetky náklady, spojené s činnosťou pozorovateľov podľa tohto nariadenia, znášajú členské štáty. Členské štáty môžu čiastočne alebo úplne účtovať tieto náklady prevádzkovateľom svojich lodí.".

    5. V prílohe I bod 1 i) sa výraz "Komisia" nahrádza výrazom "členské štáty".

    6. V prílohe I bod 2 písm. m) sa výraz "príslušné úrady dotknutého členského štátu" nahrádza výrazom "príslušné úrady členského štátu, ktorý ich vymenoval".

    7. Príloha II sa vypúšťa.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. mája 2004.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Luxemburgu 29. apríla 2004

    Za Radu

    predseda

    M. McDowell

    [1] Stanovisko dodané 1. apríla 2004 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

    [2] Ú. v. ES L 329, 30.12.1995, s. 5. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1049/97 (Ú. v. ES L 154, 12.6.1997, s. 2).

    [3] Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.

    --------------------------------------------------

    Top