Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0606

    Rozhodnutie Komisie zo 16. júla 2002, ktorým sa poskytuje určitým stranám výnimka z rozšírenia na určité podstatné časti bicyklov na základe nariadenia Rady (ES) č. 71/97 o antidumpingovom cle na bicykle s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, uplatnenom nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachovanom nariadením (ES) č. 1524/2000 a sťahujúcom výnimku z platenia antidumpingového cla rozšíreného na určité časti bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike poskytnutú určitým stranám v zmysle nariadenia Komisie (ES) č. 88/97 (oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 2638)

    Ú. v. ES L 195, 24.7.2002, p. 81–85 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/606/oj

    32002D0606



    Úradný vestník L 195 , 24/07/2002 S. 0081 - 0085


    Rozhodnutie Komisie

    zo 16. júla 2002,

    ktorým sa poskytuje určitým stranám výnimka z rozšírenia na určité podstatné časti bicyklov na základe nariadenia Rady (ES) č. 71/97 o antidumpingovom cle na bicykle s pôvodom v Čínskej ľudovej republike, uplatnenom nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachovanom nariadením (ES) č. 1524/2000 a sťahujúcom výnimku z platenia antidumpingového cla rozšíreného na určité časti bicyklov s pôvodom v Čínskej ľudovej republike poskytnutú určitým stranám v zmysle nariadenia Komisie (ES) č. 88/97

    [oznámené pod číslom dokumentu C(2002) 2638]

    (2002/606/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane proti dumpingovým dovozom z nečlenských krajín Európskeho spoločenstva [1] v znení nariadenia (ES) č. 2238/2000 [2],

    so zreteľom na nariadenie Rady č. 71/97 z 10. januára 1997 rozširujúce definitívne antidumpingové clá uplatnené nariadením (EHS) č. 2474/98 a zachované nariadením (ES) č. 1524/2000 na bicykle pôvodom z Čínskej ľudovej republiky pre dovozy určitých častí bicyklov z Čínskej ľudovej republiky [3],

    so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 88/97 z 20. januára 1997 o povolení výnimky z dovozov určitých častí bicyklov pôvodom z Čínskej ľudovej republiky z rozšírenia nariadením Rady (ES) č. 71/97 o antidumpingovom cle uplatnenom nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachované nariadením Rady (ES) č. 1524/2000 [4] a najmä na jeho článok 7,

    po porade s Poradným výborom,

    keďže:

    (1) Po nadobudnutí účinnosti nariadenia (ES) č. 88/97 viaceré firmy montujúce bicykle predložili žiadosti v zmysle článku 3 uvedeného nariadenia na vyňatie z antidumpingového cla rozšíreného na dovozy určitých častí bicyklov z Čínskej ľudovej republiky nariadením (ES) č. 71/97 (rozšírené antidumpingové clo). Komisia uverejnila v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev postupné zoznamy žiadateľov [5], pre ktorých bola v zmysle článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 88/97 pozastavená povinnosť platiť rozšírené antidumpingové clo týkajúce sa ich dovozov podstatných časí bicyklov deklarovaných pre voľný obeh;

    (2) Komisia požadovala a dostala potrebné údaje od všetkých častí vymenovaných v článku 1 tohoto rozhodnutia a zistila, že každá z týchto žiadostí je prijateľná v zmysle článku 4 ods. 1 nariadenia (ES) č. 88/97. Poskytnuté údaje boli skontrolované a v prípade potreby preverené v tvrdeniach dotknutých strán;

    (3) Fakty v konečnej podobe potvrdenej Komisiou dokazujú, že montážne operácie dotknutých žiadateľov nespadajú do rozsahu článku 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 384/96. Zistilo sa najmä, že v prípade všetkých žiadateľov uvedených v článku 1 tohoto rozhodnutia bola hodnota tých častí pôvodom z Čínskej ľudovej republiky, ktoré boli použité na ich montážne operácie, nižšia ako 60 % celkovej hodnoty častí používaných pri týchto montážnych operáciách;

    (4) Z vyššie uvedených dôvodov a v súlade s článkom 7 ods. 1 nariadenia (ES) č. 88/97, strany uvedené v článku 1 tohoto rozhodnutia by mali byť vyňaté z rozšíreného antidumpingového cla. Dotknuté strany boli náležito informované a dostali možnosť vyjadriť pripomienky.

    (5) V zhode s článkom 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 88/97 by malo vyňatie strán uvedených v článku 1 tohoto rozhodnutia z rozšírených antidumpingových ciel nadobudnúť účinnosť odo dňa príjmu takejto požiadavky a ich colné dlhy súvisiace s rozšíreným antidumpingovým clom by sa mali považovať za zrušené k tomuto dňu;

    (6) Niektoré strany uvedené v článku 2 tohoto rozhodnutia prestali existovať alebo prestali montovať bicykle. Následne by malo byť zrušené vyňatie týchto strán. Komisia informovala dotknuté strany vždy, keď to bolo možné, že zamýšľala zrušiť ich výnimku a dala im možnosť vyjadriť svoje pripomienky;

    (7) Keďže Komisia nedostala žiadne pripomienky v určenej lehote, vyňatie dotknutých strán by malo byť zrušené;

    (8) Po schválení tohoto rozhodnutia by mal byť v súlade s článkom 16 odsekom 2 nariadenia (ES) č. 88/97 v sériách C Úradného vestníka Európskych spoločenstiev uverejnený aktualizovaný zoznam strán s výnimkou v zmysle článku 7 uvedeného nariadenia a strán, ktorých požiadavky podľa článku 3 tohoto nariadenia sa preverujú,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Týmto sa nižšie uvedené strany vynímajú z rozšírenia nariadenia (ES) č. 71/97 o konečnom antidumpingovom cle uplatnenom nariadením Rady (EHS) č. 2474/93 a zachovanom nariadením Rady (ES) č. 1524/2000 o bicykloch s pôvodom v Čínskej ľudovej republike na dovozy určitých častí bicyklov z Čínskej ľudovej republiky.

    Výnimka nadobudne účinnosť pre každú stranu od dňa uvedeného v stĺpci s nadpisom "dátum účinnosti" pre danú stranu.

    Vyňaté strany

    Meno | Mesto | Krajina | Vyňatie v zmysle nariadenia (ES) č. 88/97 | Dátum účinnosti | Dodatkový kód TARIC |

    AT Zweirad GmbH | Boschstraße 18 D-48341 Altenberge | Nemecko | čl. 7 | 15.1.2001 | A247 |

    Bicicletas Monty, SA | C/El Pla 106 E-08980 Sant Feliu de Llobregat | Španielsko | čl. 7 | 10.3.2000 | A165 |

    Checker Pig GmbH | Venusberger Straße 42 D-09430 Drebach | Nemecko | čl. 7 | 9.1.2002 | A322 |

    Cicli Adriatica srl Uninominale | Via Toscana, 13 I-61100 Pesare | Taliansko | čl. 7 | 14.12.1999 | A088 |

    Cicli Casadei srl | Via dei Mestieri, 23 I-44020 S. Giuseppe di Commacchio | Taliansko | čl. 7 | 1.1.2002 | A326 |

    Cicli Douglas di Battistello Albano & C. SNC | Via Copernico, 3-Z.I. I-35028 Piove di Sacco (PD) | Taliansko | čl. 7 | 4.5.2000 | A169 |

    Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo & C. Snc | Via Roma, 233 1-91012 Buseto Palizollo | Taliansko | čl. 7 | 23.5.2001 | A271 |

    Cobran snc di Perrino Agostino & C. | Via Zingarina, 6 I-47900 Rimini | Taliansko | čl. 7 | 11.1.2001 | A246 |

    Cycles Eddie Kœpler/Eddie Kœpler International SARL | ZI No 2 de Rouvignies — Rue Louis Dacquin — Batterie 900, F-59309 Valenciennes cedex Cedex | Francúzsko | čl. 7 | 15.6.2001 | A177 |

    Diamant Fahrradwerke GmbH | Schönaicher Straße 1 D-09232 Hartmannsdorf | Nemecko | čl. 7 | 1.9.2001 | A346 |

    Dino Bikes SpA | Via Cuneo 11 I-12011 Borgo San Dalmazzo | Taliansko | čl. 7 | 1.1.2002 | A327 |

    Dutch Bicycle Group BV | Adriean Banckertstraat 7 3115 JE Schiedam Nederland | Holandsko | čl. 7 | 1.9.2001 | A287 |

    F.lli Zanoni srl | Via C. Castiglioni, 27 I-20010 Arluno | Taliansko | čl. 7 | 7.3.2000 | A162 |

    Fabrica Biciclette Trubbiani e C. SNC | Santa Maria in Selva Via Arno, 1 I-62010 Treia | Taliansko | čl. 7 | 3.1.2001 | A232 |

    Family Bike Srl | Via Serenissima, 6 I-36041 Montecchio Maggiore | Taliansko | čl. 7 | 1 5.3.2001 | A254 |

    FARAM srl | Zona Industriale – Traversa della Meccanica, I-02010 Santa Rufina di Cittaducale | Taliansko | čl. 7 | 22.2.2001 | A249 |

    Forza A/S | Industrivej 20 DK-5750 Ringe | Dánsko | čl. 7 | 11.9.2001 | A289 |

    Gatsoulis | Vitinis 26 GR-14342 New Philadelphia, Athens | Grécko | čl. 7 | 4.3.2002 | A350 |

    GTA My Bicycle SAS | Viale Stazione, 55 I-35029 Pontelongo | Taliansko | čl. 7 | 5.12.2001 | A221 |

    Kynast GmbH | Artlandstraße 55 D-49610 Quakenbrück | Nemecko | čl. 7 | 1.11.2000 | A284 |

    Love Bike Srl | Strada Valle Maira 135/3 I-12020 Roccabruna | Taliansko | čl. 7 | 8.3.2001 | A251 |

    Paul Lange & Co. | Hofener Straße 114 D-70732 Stuttgart | Nemecko | čl. 7 | 27.4.2000 | A288 |

    PRO-FIT Sportprodukte GmbH | Biaser Straße 29 D-39261 Zerbst | Nemecko | čl. 7 | 1.3.2001 | A349 |

    Rex Industri AB | Box 303 S- 30 108 Halmstad | Švédsko | čl. 7 | 1.11.2001 | A311 |

    SBB srl | Via Cuneo, 121A I-12020 Cervasca | Taliansko | čl. 7 | 25.2.2000 | A164 |

    SPDAD Lda | Rua do Pinhal – lote 9-12 P-4470 Maia | Portugalsko | čl. 7 | 22.5.2001 | A320 |

    Shivati Bicycles BV | Straelseweg 27a 5911 CL Venlo Nederland | Holandsko | čl. 7 | 2.1.2002 | A321 |

    Shock Blaze Srl | Via Vittorio Veneto 29/31 I-31020 S. Martino di Colle Umberto | Taliansko | čl. 7 | 5.3.2001 | A250 |

    Teikotec Bike-Trading GmbH | Robert-Bosch-Straße 6 D-56727 Mayen | Nemecko | čl. 7 | 1.1.2002 | A328 |

    United Bicycles Assembly NV | Oude Bunders 2030 B-3630 Maasmechelen | Belgicko | čl. 7 | 15.2.2002 | A347 |

    VILAR Indústrias Metalúrgicas SA | Rua Central do Ribeiro 512 P-4745 Alvarelhos | Portugalsko | čl. 7 | 5.2.2001 | A248 |

    Článok 2

    Výnimky z rozšírenia nariadením (ES) č. 71/97 o konečnom antidumpingovom cle uplatnenom nariadením (EHS) č. 2474/93 a zachovanom nariadením (ES) č. 1524/2000 na bicykle s pôvodom v Čínskej ľudovej republike na dovozy určitých častí bicyklov z Čínskej ľudovej republiky sa týmto zrušujú pre nižšie uvedené strany odo dňa nasledujúceho po uverejnení tohoto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Strany, ktorých výnimka je zrušená

    Meno | Mesto | Krajina | Dodatkový kód TARIC |

    Starway | BP 26- ZI Route de Pernay F-37320 Luynes | Francúzsko | 8055 |

    TRIX SAS | Via Montesuello, 45 I-25015 Desenzano del Garda | Taliansko | 8601 |

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom a nasledujúcim stranám:

    AT Zweirad GmbH, Boschstrasse 18, D-48341 Altenberge, Niemcy;

    Bicicletas Monty SA, C/El Pla 106, E-08980 Sant Feliu de Llobregat, Hiszpania;

    Checker Pig GmbH, Venusberger Straβe 42, D-09430 Drebach, Niemcy;

    Cicli Adriatica srl Uninominale, Via Toscana 13, I-61100 Pesaro, Włochy;

    Cicli Casadei srl, Via dei Mestieri 23, I-44020 S. Guiseppe di Commacchio, Włochy;

    Cicli Douglas di Battistello Albano & C. snc, Via Copernico 3-Z.I., I-35028 Piove di Sacco (PD), Włochy;

    Cicli Lombardo di Gaspare Lombardo & C snc, Via Roma 233, I-91012 Buseto Palizollo, Włochy;

    Cobran snc di Perrino Agostino & C., Via Zingarina 6, I-47900 Rimini, Włochy;

    Cycles Eddie Koepler/Eddie Koepler International SARL, – Rue Louis Dacquin – Batterie 900, 59309 Valenciennes Cedex, Francja;

    Diamant Fahrradwerke GmbH, Schöneicher Straβe 1, D-09232 Hartmannsdorf, Niemcy;

    Dino Bikes SpA, Via Cuneo 11, I-12011 Borgo San Dalmazzo, Włochy;

    Dutch Bicycle Group BV, Adriean Banckertstraat 7, NL-3115 JE Schiedam, Niderlandy;

    F.lli Zanoni srl, Via C. Castiglioni 27, I-20010 Arluno, Włochy;

    Fabrica Biciclette Trubbiani e C. snc, Santa Maria in Selva Via Arno, 1, I-62010 Treia, Włochy;

    Family Bike srl, Via Serenissima 6, I-36041 Montecchio Maggiore, Włochy;

    FARAM srl, Zona Industriale-Traversa della Meccanica, I-02010 Santa Rufina di Cittaducale, Włochy;

    Forza A/S, Industrivej 20, DK-5750 Ringe, Dania;

    Gatsoulis, Vitinis 26, GR-14342 New Philadelphia, Athens, Grecja;

    GTA My Bicycle S.A.S., Viale Stazione 55, I-35029 Pontelongo, Włochy;

    Kynast GmbH, Artlandstr. 55, D-49610 Quakenbrück, Niemcy;

    Love Bike Srl, Strada Valle Maira 135/3, I-12020 Roccabruna, Włochy;

    Paul Lange & Co., Hofener Straβe 114, D-70372 Stuttgart, Niemcy;

    PRO-FIT Sportprodukte GmbH, Biaser Str. 29, D-39261 Zerbst, Niemcy;

    Rex Industri AB, Box 303, S-301 08 Halmstad, Szwecja;

    SBB srl, Via Cuneo 121A, I-12020 Cervasca, Włochy;

    SPDAD Lda, Rua do Pinhal – lote 9-12, P-4470 Maia, Portugalia;

    Shivati Bicycles BV, Straelseweg 27a, NL-5911 CL Venlo, Niderlandy;

    Shock Blaze Srl, Via Vittorio Veneto 29/31, I-31020 S. Martino di Colle Umberto, Włochy;

    Starway, c/o Madame Nadine Breion, Mandataire Judiciaire auprès des Tribunaux de la Cour d'Appel d'Orléans, 25, rue Nationale, 37000 Tours, Francja;

    Teikotec Bike-Trading GmbH, Robert-Bosch-Str. 6, D-56727 Mayen, Niemcy;

    TRIX SAS, Via Montesuello, 45, I-25015 Desenzano del Garda, Włochy

    United Bicycles Assembly NV, Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen, Belgia;

    VILAR Indústrias Metalúrgicas SA, Rua Central do Ribeiro 512, P-4745 Alvarelhos, Portugalia.

    V Bruseli 16. júla 2002

    Za Komisiu

    Pascal Lamy

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 257, 11.10.2000, s. 2.

    [3] Ú. v. ES L 16, 18.1.1997, s. 55.

    [4] Ú. v. ES L 17, 21.1.1997, s. 17.

    [5] Ú. v. ES C 45, 13.2.1997, s. 3; Ú. v. ES C 112, 10.4.1997, s. 9; Ú. v. ES C 378, 13.12.1997, s. 2; Ú. v. ES C 217, 11.7.1998, s. 9; Ú. v. ES C 37, 11.2.1999, s. 3, Ú. v. ES. C 186, 2.7.1999, s. 6; Ú. v. ES C 216, 28.7.2000, s. 8; Ú. v. ES C 170, 14.6.2001, s. 5 a Ú. v. ES C 103, 30.4.2002, s. 2.

    --------------------------------------------------

    Top