This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0054
2002/54/EC: Council Decision of 21 January 2002 concerning the provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of South Africa on trade in spirits
Rozhodnutie Rady z 21. januára 2002 o dočasnom uplatňovaní dohody medzi Európskym spoločenstvom a Juhoafrickou republikou o obchodovaní s liehovinami
Rozhodnutie Rady z 21. januára 2002 o dočasnom uplatňovaní dohody medzi Európskym spoločenstvom a Juhoafrickou republikou o obchodovaní s liehovinami
Ú. v. ES L 28, 30.1.2002, p. 131–131
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/54(1)/oj
Úradný vestník L 028 , 30/01/2002 S. 0131 - 0131
Rozhodnutie Rady z 21. januára 2002 o dočasnom uplatňovaní dohody medzi Európskym spoločenstvom a Juhoafrickou republikou o obchodovaní s liehovinami (2002/54/ES) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 133 spolu s článkom 300 ods. 2, prvým pododsekom, prvou vetou, so zreteľom na návrh Komisie, keďže: (1) je pre spoločenstvo a Južnú Afriku nevyhnutné stanoviť dočasné uplatňovanie dohody medzi Európskym spoločenstvom a Juhoafrickou republikou o obchodovaní s liehovinami od 28. januára 2002 (ďalej len "dohoda") až do ukončenia postupov požadovaných Južnou Afrikou na uvedenie dohody do platnosti; (2) s cieľom uľahčiť vykonávanie určitých ustanovení dohody by Komisii malo byť povolené vykonať nevyhnutné technické úpravy v súlade s postupom stanoveným v článku 15 nariadenia Rady (EHS) č. 1576/89 z 29. mája 1989, ktorým sa stanovujú všeobecné pravidlá o definícií, opise a prezentácií alkoholických nápojov [1]; (3) dohoda vo forme výmeny listov by sa mala s týmto cieľom schváliť, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Dohoda vo forme výmeny lisov, ktorou sa stanovuje dočasné uplatňovanie dohody medzi Európskym spoločenstvom a Juhoafrickou republikou o obchodovaní s liehovinami od 28. januára 2002, sa týmto schvaľuje v mene spoločenstva. Text dohody vo forme výmeny listov a text dohody o obchodovaní s liehovinami sú pripojené k tomuto rozhodnutiu. Článok 2 Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu(-y) určenú(-é) na podpísanie dohody vo forme výmeny listov tak, aby vyjadrili záväznosť dohody spoločenstva. Článok 3 Na účely uplatňovania článku 5 ods. 8 a článku 16 ods. 2 dohody o obchodovaní s liehovinami sa týmto Komisia povoľuje, v súlade s postupom stanoveným v článku 15 nariadenia Rady (EHS) č. 1576/89, uzavrieť právne nástroje požadované na zmenenie a doplnenie dohody. Článok 4 Komisia zastupuje spoločenstvo v spoločnom výbore stanovenom podľa článku 17 dohody o obchodovaní s liehovinami. Článok 5 Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. V Bruseli 21. januára 2002 Za Radu predseda M. Arias Cañete [1] Ú. v. ES L 160, 12.6.1989, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3378/94 (Ú. v. ES L 366, 31.12.1994, s. 1). --------------------------------------------------