This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0044
2002/44/EC: Council Decision of 20 December 2001 amending Part VII and Annex 12 to the Common Consular Instructions and Annex 14a to the Common Manual
Rozhodnutie Rady z 20. decembra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa časť VII a príloha 12 Spoločných konzulárnych pokynov a príloha 14a Spoločnej príručky
Rozhodnutie Rady z 20. decembra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa časť VII a príloha 12 Spoločných konzulárnych pokynov a príloha 14a Spoločnej príručky
Ú. v. ES L 20, 23.1.2002, p. 5–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; Nepriamo zrušil 32009R0810
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 41999D0013 | Zmena | APP 1 | 01/07/2004 | |
Modifies | 41999D0013 | APP 1 príloha 12 | |||
Modifies | 41999D0013 | APP 2 príloha 14A. |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006D0440 | Zmena | príloha 14A | 01/01/2007 | |
Implicitly repealed by | 32009R0810 | 05/04/2010 |
Úradný vestník L 020 , 23/01/2002 S. 0005 - 0006
Rozhodnutie Rady z 20. decembra 2001, ktorým sa mení a dopĺňa časť VII a príloha 12 Spoločných konzulárnych pokynov a príloha 14a Spoločnej príručky (2002/44/ES) RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 789/2001 z 24. apríla 2001, ktorým sa Rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom pri preverovaní žiadostí o víza [1], so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 790/2001 z 24. apríla 2001, ktorým sa Rade vyhradzujú vykonávacie právomoci vo vzťahu k určitým podrobným ustanoveniam a praktickým postupom pri vykonávaní hraničných kontrol a hraničného dohľadu [2], so zreteľom na podnet Belgického kráľovstva, keďže: (1) poplatky, ktoré sa majú vyberať v spojitosti so žiadosťou o víza zodpovedajú vynaloženým administratívnym nákladom. Preto by sa mali náležite zmeniť a doplniť Spoločné konzulárne pokyny a Spoločná príručka; (2) v súlade s článkami 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska pripojenom k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva sa Dánsko nezúčastňuje na prijímaní tohto rozhodnutia a preto ním nie je viazané a ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že cieľom tohto rozhodnutia je stavať na schengenskom acquis podľa ustanovení tretej časti hlavy IV Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, Dánsko sa v súlade s článkom 5 vyššie uvedeného protokolu do šiestich mesiacov po prijatí tohto rozhodnutia Radou rozhodne, či ho transponuje do svojich vnútroštátnych právnych predpisov; (3) pokiaľ ide o Islandskú republiku a Nórske kráľovstvo, toto rozhodnutie predstavuje rozvoj ustanovení schengenského acquis spadajúc do oblasti uvedenej v článku 1, bode B, rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k Dohode uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení týchto dvoch štátov pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis [3]; (4) podľa článku 1 a 2 Protokolu o postavení Spojeného kráľovstva a Írska pripojeného k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva sa Írsko a Spojené kráľovstvo nezúčastňujú na prijímaní tohto rozhodnutia a preto ním nie sú viazané ani nepodliehajú jeho uplatňovaniu, PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 Oddiel 4 časti VII Spoločných konzulárnych pokynov sa nahrádza takto: "4. Poplatky, ktoré sa majú účtovať v závislosti od administratívnych nákladov vynaložených na vybavovanie žiadostí o víza Poplatky, ktoré sa majú vyberať v závislosti od administratívnych nákladov vynaložených na vybavenie žiadosti o vízum sú uvedené v prílohe 12. Žiadne poplatky sa však nemajú vyberať vo vzťahu k administratívnym nákladom vynaloženým na vybavovanie žiadostí o víza podaných štátnymi príslušníkmi tretích krajín, ktorí sú rodinnými príslušníkmi občana Európskej únie alebo štátneho príslušníka štátu, ktorý je účastníkom dohody o založení EHP, a ktorí vykonávajú svoje právo na voľný pohyb." Článok 2 V prílohe 12 Spoločných konzulárnych pokynov a v prílohe 14a Spoločnej príručky: - nadpis a veta "Poplatky v EURO, ktoré sa majú vyberať pri vydávaní jednotných víz" sa nahrádza takto: "Poplatky, ktoré sa majú vyberať v EURO v závislosti od administratívnych nákladov vynaložených na vybavenie žiadosti o vízum"; - za tabuľku sa vkladá nasledujúca veta: "Tieto poplatky sa majú vyberať v EURO, v amerických dolároch alebo v národnej mene tretej krajiny, v ktorej sa podáva príslušná žiadosť." Článok 3 1. Toto rozhodnutie sa bude uplatňovať najneskôr od 1. júla 2004. 2. Členské štáty môžu toto rozhodnutie uplatňovať pred 1. júlom 2004 za predpokladu, že oznámia Generálnemu sekretariátu Rady dátum, od ktorého sú schopné uplatňovať toto rozhodnutie. 3. Ak budú všetky členské štáty uplatňovať toto rozhodnutie pred 1. júlom 2004, Generálny sekretariát Rady uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev dátum, od ktorého začal toto rozhodnutie uplatňovať posledný členský štát. Článok 4 Toto rozhodnutie je adresované členským štátom v súlade so Zmluvou o založení Európskeho spoločenstva. V Bruseli 20. decembra 2001 Za Radu predseda C. Picqué [1] Ú. v. L 116, 26.4.2001, s. 2. [2] Ú. v. L 116, 26.4.2001, s. 5. [3] Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31. --------------------------------------------------