This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1655
Commission Regulation (EC) No 1655/2001 of 14 August 2001 amending Regulation (EC) No 1622/2000 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine and establishing a Community code of oenological practices and processes
Nariadenie Komisie (ES) č. 1655/2001 zo 14. augusta 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1622/2000 ustanovujúce určité podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom a zavádzajúce kód spoločenstva pre enologické metódy a postupy
Nariadenie Komisie (ES) č. 1655/2001 zo 14. augusta 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1622/2000 ustanovujúce určité podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom a zavádzajúce kód spoločenstva pre enologické metódy a postupy
Ú. v. ES L 220, 15.8.2001, p. 17–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 03/06/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1622 | Doplnenie | článok 19.4 | 16/08/2001 | |
Modifies | 32000R1622 | Doplnenie | príloha 12BIS | 16/08/2001 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32008R0423 |
Úradný vestník L 220 , 15/08/2001 S. 0017 - 0018
Nariadenie Komisie (ES) č. 1655/2001 zo 14. augusta 2001, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1622/2000 ustanovujúce určité podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom a zavádzajúce kód spoločenstva pre enologické metódy a postupy KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2826/2000 [2], a najmä na jeho článok 46, keďže: (1) Bod A (3) prílohy V k nariadeniu (ES) č. 1493/1999 umožňuje, aby sa zvýšili maximálne povolené hodnoty celkového oxidu siričitého vo víne tam, kde to vyžadujú poveternostné podmienky. (2) Nariadenie Komisie (ES) č. 1622/2000 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1609/2001 [4], ustanovuje určité podrobné pravidlá pre vykonávanie nariadenia (ES) č. 1493/1999, najmä pokiaľ ide o maximálne hodnoty celkového oxidu siričitého. (3) Listom z 21. mája 2001 nemecká vláda požadovala oprávnenie na zvýšenie maximálne povoleného celkového obsahu oxidu siričitého vo víne, ktorý je stanovený na menej ako 300 miligramov na liter, o maximálne 40 miligramov na liter vína vyrobeného v Nemecku z úrody hrozna zobratej v roku 2000, ako následok výnimočne nepriaznivých poveternostných podmienok. Táto požiadavka by sa mala pripustiť. (4) Toto prechodné opatrenie je jediná dostupná možnosť na zabezpečenie toho, aby sa úroda hrozna z roku 2000 nepokazila a aby sa tak dala použiť na vína vyrábané v Nemecku. (5) Nariadenie (ES) č. 1622/2000 by sa preto malo zmeniť a doplniť, aby umožňovalo zvýšenie maximálneho celkového obsahu oxidu siričitého vo vínach vyrobených v Nemecku z úrody hrozna zobratej v roku 2000. (6) Riadiaci výbor pre víno nezaslal žiadne stanovisko v rámci lehoty stanovenej svojím predsedom, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Nariadenie (ES) č. 1622/2000 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. K článku 19 sa pridá tento odsek 4: "4. Prípady, keď členské štáty môžu kvôli poveternostným podmienkam dať oprávnenie, aby sa maximálny celkový obsah oxidu siričitého vo víne, ktorý je stanovený na menej ako 300 miligramov na liter v bode A prílohy V k nariadeniu (ES) č. 1493/1999, zvýšil o maximálne 40 miligramov na liter u určitých vín vyrobených v určitých vinohradníckych zónach v rámci ich územia, sú vymenované v prílohe XIIa k tomuto nariadeniu." 2. Vkladá sa príloha XIIa, ktorej text je uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu. Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 14. augusta 2001 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. [2] Ú. v. ES L 328, 23.12.2000, s. 2. [3] Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 1. [4] Ú. v. ES L 212, 7.8.2001, s. 9. -------------------------------------------------- PRÍLOHA Príloha XIIa Zvýšenie maximálneho celkového obsahu oxidu siričitého tam, kde to vyžadujú poveternostné podmienky (Článok 19 tohto nariadenia) | Rok | Členský štát | Vinohradnícka zóna (zóny) | Príslušné vína | 1. | 2000 | Nemecko | Všetky vinohradnícke zóny v Nemecku | Všetky vína získané z hrozna z úrody zobratej v roku 2000 | --------------------------------------------------