Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2786

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2786/2000 z 19. decembra 2000, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1623/2000 stanovujúce podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom, pokiaľ ide o trhové mechanizmy

    Ú. v. ES L 323, 20.12.2000, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Nepriamo zrušil 32008R0555

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2786/oj

    32000R2786



    Úradný vestník L 323 , 20/12/2000 S. 0004 - 0004


    Nariadenie Komisie (ES) č. 2786/2000

    z 19. decembra 2000,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1623/2000 stanovujúce podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom, pokiaľ ide o trhové mechanizmy

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom [1] a najmä na jeho článok 33,

    keďže:

    (1) Článok 63 nariadenia Komisie (ES) č. 1623/2000 [2], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (ES) č. 2409/2000 [3], stanovuje pravidlá na uplatnenie destilácie, ako je ustanovené v článku 29 nariadenia (ES) č. 1493/1999 a odsek 4 uvedeného článku stanovuje členským štátom dátumy pre nahlasovanie zmlúv uzatvorených na takúto destiláciu dvakrát mesačne. Aby sa zobrali do úvahy dovolenky okolo Vianoc v určitých členských štátoch, mal by sa dátum prvého nahlásenia v januári posunúť späť.

    (2) Prvý pododsek článku 100 (2) b) nariadenia (ES) č. 1623/2000 stanovuje určité stropy pre straty alkoholu prípustné vo výrobkoch destilovaných z vína počas rôznych stupňov skladovania a prepravy. Druhý a tretí pododsek vyššie uvedeného odseku stanovujú pravidlá o kombinovanom uplatnení uvedených limitov. Uvedené pravidlá sú nesprávne a mali by sa opraviť.

    (3) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 63 (4) nariadenia (ES) č. 1623/2000 sa týmto pridá nasledujúca veta:

    "V januári sa však vyššie uvedené nahlásenie vykoná desiaty namiesto piaty deň mesiaca."

    Článok 2

    1. Druhý pododsek článku 100 (2) b) nariadenia (ES) č. 1623/2000 sa týmto nahrádza nasledujúco:

    "Piata a/alebo šiesta percentuálna sadzba sa môže pridať k druhej alebo tretej percentuálnej sadzbe."

    2. Tretí pododsek článku 100 (2) b) nariadenia (ES) č. 1623/2000 sa týmto nahrádza nasledujúco:

    "Siedma a/alebo ôsma percentuálna sadzba sa môže pridať k štvrtej percentuálnej sadzbe."

    Článok 3

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 19. decembra 2000

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 45.

    [3] Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 3.

    --------------------------------------------------

    Top