Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0673

Rozhodnutie Komisie z 20 októbra 2000, ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu s pôvodom v Namíbii (oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 3063)Text s významom pre EHP

Ú. v. ES L 280, 4.11.2000, p. 52–58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Zrušil 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/673/oj

32000D0673



Úradný vestník L 280 , 04/11/2000 S. 0052 - 0058


Rozhodnutie Komisie

z 20 októbra 2000,

ktorým sa ustanovujú osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu s pôvodom v Namíbii

(oznámené pod číslom dokumentu C(2000) 3063)

(Text s významom pre EHP)

(2000/673/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991, ktorou sa ustanovujú zdravotné podmienky pre výrobu a uvádzanie na trh produktov rybolovu [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 97/79/ES [2], najmä na jej článok 11,

Keďže:

(1) Expert Komisie vykonal inšpekčnú návštevu v Namíbii s cieľom preveriť podmienky za akých sa produkty rybolovu produkujú, uskladňujú a odosielajú do spoločenstva.

(2) Ustanovenia legislatívy Namíbie, týkajúce sa zdravotných inšpekcií a monitorovania produktov rybolovu sa môžu považovať za ekvivalentné s podmienkami uvedenými v smernici 91/493/EHS.

(3) V Namíbii je Ministerstvo obchodu a priemyslu (MTI) schopné účinne overovať uplatňovanie platných zákonov.

(4) Dohodou medzi Republikou Namíbia a Juhoafrickým úradom pre normy (SABS), bol SABS určený ako technický orgán a MTI pod svojou zodpovednosťou preniesol na SABS kontroly a monitorovanie prevádzkarní a lodí a vydávanie certifikátov o zdravotnom stave.

(5) Súčasťou postupu na získanie certifikátu o zdravotnom stave uvedeného v článku 11 ods. 4 písm. a smernice 91/493/EHS musí byť definícia vzorového certifikátu, minimálne podmienky týkajúce sa jazyku(-ov), v ktorom musí byť koncipovaný a štatútu osoby, splnomocnenej podpísať tento certifikát.

(6) Na základe článku 11 ods. 4 písmeno b smernice 91/493/EHS sa musia na obaly produktov rybolovu upevniť značky s uvedením názvu tretej krajiny a schvaľovacieho/registračného čísla prevádzkarne, lodnej továrne, chladiarenského skladu alebo mraziarenskej lode pôvodu.

(7) Na základe článku 11 ods. 4 písmeno c smernice 91/493/EHS sa musí vypracovať aj zoznam schválených prevádzkarní, lodných tovární alebo chladiarenskýchskladov, a zoznam mraziarenských lodí vybavených v súlade s bodmi 1 až 7 prílohy II k smernici 92/48/EHS [3]. Tieto zoznamy sa musia vypracovať na základe oznámení zaslaných Komisii zo strany MTI. Z tohto dôvodu je na MTI, aby zabezpečilo súlad s ustanoveniami uvedenými na tento účel v článku 11 ods. 4 smernice 91/493/EHS.

(8) MTI predložilo úradné uistenia týkajúce sa súladu s pravidlami uvedenými v kapitole V prílohy k smernici 91/493/EHS a týkajúce sa splnenia hygienických požiadaviek ekvivalentných požiadavkám stanovených danou smernicou.

(9) Opatrenia uvedené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

1. Ministerstvo obchodu a priemyslu (MTI) je príslušným orgánom v Namíbii pre overovanie súladu produktov rybolovu a vodného hospodárstva s požiadavkami smernice 91/493/EHS.

2. Juhoafrický úrad pre normy (SABS) je technickým orgánom splnomocneným zo strany MTI pre kontrolu a certifikáciu zhody produktov rybolovu a vodného hospodárstva s požiadavkami smernice 91/493/EHS.

Článok 2

Produkty rybolovu a vodného hospodárstva pochádzajúce z Namíbie musia spĺňať nasledovné podmienky:

1. každá zásielka musí byť sprevádzaná očíslovaným originálom certifikátu o zdravotnom stave, vyplneným, podpísaným, opatreným dátumom a tento musí tvoriť jediný hárok papiera v súlade so vzorom uvedeným v prílohe A k tomuto rozhodnutiu;

2. produkty musia pochádzať zo schválených prevádzkarní, lodných tovární, chladiarenských skladov alebo z registrovaných mraziarenských lodí uvedených v prílohe B k tomuto rozhodnutiu;

3. s výnimkou prípadu mrazených produktov rybolovu voľne uložených a určených na výrobu konzervovaných potravín, musí byť na všetkých obaloch uvedené slovo "NAMÍBIA" a schvaľovacie/registračné číslo prevádzkarne, lodnej továrne, chladiarenského skladu alebo mraziarenskej lode pôvodu nezmazateľnými písmenami.

Článok 3

1. Certifikáty uvedené v článku 2 ods. 1 musia byť vypracované aspoň v jednom úradnom jazyku toho členského štátu, v ktorom sa kontroly vykonávajú.

2. Na certifikátoch musí byť uvedené meno, funkcia a podpis zástupcu SABS a jeho úradná pečiatka, ktorej farba sa musí líšiť od farby ostatných potvrdení.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 60. deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Článok 5

Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

V Bruseli 20. októbra 2000

Za Komisiu

David Byrne

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15.

[2] Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 31.

[3] Ú. v. ES L 187, 7.7.1992, s. 41.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRÍLOHA B

ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ A LODÍ

PP : spracovateľský závod

FV : lodná továreň

ZV : mraziarenská loď

schvaľovacie číslo | názov | mesto región | kategória |

02 | Pomona Fishing (Pty) Ltd. | Luderitz | PP |

0D | Lalandii (Pty) Ltd. (Fish Products) | Luderitz | PP |

0W | Veritable (Novanam Limited) | Luderitz | ZV |

0Y | Spencer Bay (Namibia Seafood Indutries) | Luderitz | ZV |

0Z | Letitia (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |

1B | Supapackers CC | Walvis Bay | PP |

1C | Walvis Bay Cold Storage | Walvis Bay | PP |

1D | Etale Fishing Company (Pty) Ltd. | Walvis Bay | PP |

1F | Atlantic Seafood Processors (Pty) Ltd. | Walvis Bay | PP |

1R | Lorraine (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |

1U | Rosendo De Vila (Cadilu Fishing) | Walvis Bay | FV |

1V | Ribadavia (Skeleton Coast Trawling) | Luderitz | FV |

1W | Arthur M (Cato Fishing Company) | Walvis Bay | FV |

1X | Bordeaux II (Namibia Marine Products) | Walvis Bay | ZV |

1Z | Adagio (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |

2D | Hangana Seafood (Pty) Ltd (obchodujúca ako Kuiseb Fish Products) | Walvis Bay | PP |

2E | Seaflower (obchodujúca ako Seaflower Whitefish Corporation a Seaflower Lobster Corporation) | Luderitz | PP |

2T | Toralla (Oryx Fisheries) | Walvis Bay | FV |

2U | Vieirasa Tres (Cadilu Fishing) | Walvis Bay | FV |

2V | Ribadeo (Skeleton Coast Trawling) | Luderitz | FV |

2W | Sylvie (Sylvie Fishing Joint Venture) | Walvis Bay | FV |

2Y | Intersea 21 (Agatha Bay Fishing) | Walvis Bay | ZV |

2Z | Adante (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |

3T | Blue Sea I (Blue Sea Fishing Company) | Walvis Bay | FV |

3U | Katima (Karibib Fisheries) | Walvis Bay | FV |

3V | Southern Fisher (Cato Fishing (Pty) Ltd) | Walvis Bay | ZV |

3W | South West Eagle (Gendev of Namibia Ltd) | Walvis Bay | ZV |

3X | Christine (Sea Flower Lobster Corporation) | Luderitz | ZV |

3Y | Intersea 22 (Agatha Bay Fishing) | Walvis Bay | ZV |

3Z | Hesko (African American Trading) | Walvis Bay | ZV |

4D | Karibib Fisheries Ltd | Walvis Bay | PP |

4E | Benguella Sea Products (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |

4R | B.R. Banks (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |

4S | Frans Aupa Indongo (Cato Fishing Company) | Walvis Bay | FV |

4T | Maris Stella (Consortium Evisa Fisheries) | Walvis Bay | FV |

4U | Oshakati (Karibib Fisheries) | Walvis Bay | FV |

4V | Allegro (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |

4W | Fragana (Fragana Fishing) | Luderitz | FV |

4X | Eleonore (Namibia Marine Products) | Walvis Bay | ZV |

4Y | Friendship (Kalunga Agency CC) | Walvis Bay | FV |

4Z | Hope (Kalunga Agency CC) | Walvis Bay | FV |

5D | Gendev of Namibia Ltd | Walvis Bay | PP |

5E | Luderitz Bay Fish Processors | Luderitz | PP |

5R | Puerto de la Luz (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |

5S | Boston Jaguar (Cato Fishing Company) | Walvis Bay | FV |

5T | Gamsberg II (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |

5U | Brandaris (Smokeries Fishing (Pty) Ltd) | Luderitz | ZV |

5V | Oupa Frank (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |

5W | Conbaroya A Cuarto (Oya Namibia Group) | Walvis Bay | FV |

5X | Whitby (Gendor Fishing (Deep Ocean Processors)) | Walvis Bay | FV |

5Y | Emanguluko (Glomar Fisheries) | Walvis Bay | ZV |

5Z | Vezilifa (Northern Boulonneis) | Walvis Bay | FV |

6D | Hangana Seafood (Pty) Ltd (obchodujúca ako Foodcon) | Walvis Bay | PP |

6E | Novanam Limited (obchodujúca tiež ako "Skeleton Coast Trawling" a Pescanova) | Luderitz | PP |

6R | Benguella King (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |

6U | Lucas (Mark 21) | Walvis Bay | FV |

6V | Seaflower (Seaflower White Fish Corporation) | Luderitz | FV |

6Y | Aldubaran (Hangana Seafood) | Walvis Bay | ZV |

6Z | Sunfish (Namsov Fishing Enterprises) | Walvis Bay | FV |

7D | Freddie Fish Processors (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |

7E | Marco Fishing (Pty) Ltd | Luderitz | PP |

7R | Benguella Triumph (Benguella Sea Products) | Walvis Bay | FV |

7S | Esra Cruz (Namcoast) | Walvis Bay | FV |

7V | Helgoland (Helgoland Fishing) | Walvis Bay | FV |

7Z | Sumner I (Epata Fishing (Pty) Ltd) | Walvis Bay | FV |

8D | Corvima Investments (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |

8E | Deep Ocean Processors (Pty) Ltd (obchodujúca ako Gendor Fishing) | Walvis Bay | PP |

8R | Echalar (Overberg Fishing Company) | Walvis Bay | FV |

8S | Oupa Jan (Freddie Fish Processors) | Walvis Bay | FV |

8U | Atlantic Fisherman (Belinda Fishing) | Walvis Bay | FV |

8V | Mar del Cabo (Oya Namibia) | Luderitz | FV |

8W | Dolphin Bay (Namibia Seafood Industries) | Luderitz | ZV |

8X | Conbaroya Tercero (Paresis Trawling) | Luderitz | FV |

8Z | Rolmar (Epata Fishing (Pty) Ltd) | Walvis Bay | FV |

9D | Cadilu Fishing (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |

9E | Coastal Marine Industries (Pty) Ltd | Luderitz | PP |

9R | Campa de Infanzon (Overberg Fishing Company) | Walvis Bay | FV |

9S | Aquilla (Marine Corporation of Namibia) | Luderitz | ZV |

9T | Overberg (Overberg Fishing Company) | Walvis Bay | FV |

9V | Puente de San Telmo (Hispano-Ceibe Fishing) | Luderitz | FV |

9Y | Hurinus (Atlantic Sea Products) | Walvis Bay | ZV |

9Z | Chang Xing (Seikonawa Investments) | Walvis Bay | FV |

E | Etosha Fisheries Holding Co. (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |

R3 | Southern Aquarius (Gendor Fishing (Pty) Ltd) | Walvis Bay | ZV |

T | Namib Fisheries Limited | Walvis Bay | PP |

U | United Fishing Enterprises (Pty) Ltd | Walvis Bay | PP |

--------------------------------------------------

Top