This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0921
Commission Regulation (EC) No 921/1999 of 30 April 1999 providing for special measures to distribute fruit and vegetables withdrawn from the market to refugees from Kosovo
Nariadenie Komisie (ES) č. 921/1999 z 30. apríla 1999 o zvláštnych opatreniach pre distribúciu stiahnutého ovocia a zeleniny z trhu pre utečencov z Kosova
Nariadenie Komisie (ES) č. 921/1999 z 30. apríla 1999 o zvláštnych opatreniach pre distribúciu stiahnutého ovocia a zeleniny z trhu pre utečencov z Kosova
Ú. v. ES L 114, 1.5.1999, p. 46–46
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009: This act has been changed. Current consolidated version: 01/03/2000
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31999R2134 | Zmena | názov | 11/10/1999 | |
Modified by | 31999R2134 | Zmena | článok 1 | 11/10/1999 | |
Modified by | 31999R2134 | Doplnenie | článok 1BIS | 11/10/1999 | |
Modified by | 32000R0398 | Zmena | článok 1 | 01/03/2000 |
Úradný vestník L 114 , 01/05/1999 S. 0046 - 0046
Nariadenie Komisie (ES) č. 921/1999 z 30. apríla 1999 o zvláštnych opatreniach pre distribúciu stiahnutého ovocia a zeleniny z trhu pre utečencov z Kosova KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], ktoré bolo naposledy zmenené nariadením (ES) č. 857/1999 [2], a to predovšetkým na jeho článok 30 (7), (1) keďže nariadenie Komisie (ES) č. 659/97 [3], naposledy zmenené nariadením (ES) č. 729/1999 [4], určuje podrobné pravidlá na uplatnenie nariadenia (ES) č. 2200/96 pokiaľ ide o intervenčné dohody v oblasti ovocia a zeleniny a predovšetkým o bezplatnú distribúciu produktov stiahnutých z trhu ako humanitnú pomoc mimo územia spoločenstva; (2) keďže článok 14 (3) a článok 16 (2) uvedeného nariadenia určujú podmienky a vyžadujú nejaké rozhodnutie Komisie pred každým vykonaním bezplatnej distribúcie mimo územia spoločenstva; (3) keďže je dobre známa urgentná potreba potravinovej pomoci utečencov, ktorí sa stali obeťami krízy v Kosove, a rodín, ktoré ich prichýlili; (4) keďže, aby sa umožnila pomoc týmto ľuďom, mali by sa derogovať niektoré ustanovenia článku 14 (3) a článku 16 (2) nariadenia (ES) č. 659/97 až do ďalšieho oznámenia; (5) keďže by sa mali označiť oblasti, v ktorých sa táto výnimka uplatní; (6) keďže opatrenia zabezpečené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Článok 14 (3) a článok 16 (2) nariadenia (ES) č. 659/97 sa neuplatní na vykonanie bezplatnej distribúcie týkajúcej sa utečencov z Kosova a ich hostiteľských rodín na území Federálnej republiky Juhoslávie (Srbska a Čiernej Hory), Albánska, bývalej juhoslovanskej republiky Macedónska, Bosny a Hercegoviny, Bulharska a Rumunska. Členské štáty pošlú Komisii s cieľom tejto činnosti nasledovné: - prvý pracovný deň každý mesiac informácie určené v prílohe VI k nariadeniu (ES) č. 659/97 o dokončených operáciách, - kópiu oznámenia poslanú Podvýboru FAO (Organizácie pre potraviny a poľnohospodárstvo Spojených národov) pre nakladanie s nadprodukciou. Článok 2 Toto nariadenie nadobudne účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 30. apríla 1998 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1. [2] Ú. v. ES L 108, 27.4.1999, s. 7. [3] Ú. v. ES L 100, 17.4.1997, s. 22. [4] Ú. v. ES L 93, 8.4.1999, s. 11. --------------------------------------------------