This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R0624
Commission Regulation (EC) No 624/1999 of 23 March 1999 amending Regulation (EEC) No 1713/93 establishing special detailed rules for applying the agricultural conversion rate in the sugar sector
Nariadenie Komisie (ES) č. 624/1999 z 23. marca 1999, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1713/93, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania poľnohospodárskeho prepočítavacieho kurzu v odvetví cukru
Nariadenie Komisie (ES) č. 624/1999 z 23. marca 1999, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1713/93, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania poľnohospodárskeho prepočítavacieho kurzu v odvetví cukru
Ú. v. ES L 78, 24.3.1999, p. 9–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Nepriamo zrušil 32006R1913
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R1713 | Zmena | príloha | 01/01/1999 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32006R1913 | 01/01/2007 |
Úradný vestník L 078 , 24/03/1999 S. 0009 - 0010
Nariadenie Komisie (ES) č. 624/1999 z 23. marca 1999, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1713/93, ktorým sa stanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania poľnohospodárskeho prepočítavacieho kurzu v odvetví cukru KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1785/81 z 30. júna 1981 o spoločnej organizácii trhov v sektore cukru [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1148/98 [2], najmä na jeho články 8 ods. 5, 9 ods. 6 a 36 ods. 6, so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré ustanovuje poľnohospodársky menový systém pre euro [3], a najmä na jeho článok 9, keďže nariadenie Rady (ES) č. 2799/98 ustanovuje nový poľnohospodársky menový systém v dôsledku zavedenia eura; keďže z toho vyplývajúce uplatňovanie niektorých rozhodujúcich skutočností prijatých nariadením (EHS) č. 1713/93 z 30. júna 1993, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá pre uplatňovanie poľnohospodárskeho prepočítavacieho kurzu v sektore cukru [4], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 59/97 [5], sa stalo najmä pre každodenné zmeny výmenných kurzov nezúčastnených členských štátov zbytočne zložitým; keďže používanie rozhodujúcich skutočností by sa malo zjednodušiť tak, aby sa umožnila účinná správa systému a dodržiavanie kritérií stanovených v článku 3 nariadenia (EHS) č. 2799/98; keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 Príloha k nariadeniu (EHS) č. 1713/93 sa týmto mení a dopĺňa takto: 1. Bod V sa nahrádza nasledujúcim bodom: "V. Náhrada skladovacích nákladov Odvody za skladovanie ustanovené v článku 8 nariadenia (EHS) č. 1785/81. | Kurz platný v prvý deň mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom sa odpredalo príslušné množstvo cukru v zmysle článku 12 nariadenia (EHS) č. 1998/78." | 2. Bod VIII sa nahrádza nasledujúcim bodom: "VIII. Výrobné náhrady pre výrobky používané v chemickom priemysle Výrobné náhrady ustanovené v článku 9 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 1785/81. | Kurz platný jeden mesiac po dni, kedy bola príslušnému orgánu doručená žiadosť o osvedčenie o náhrade v zmysle článku 5 nariadenia (EHS) č. 1998/78." | 3. Bod X sa nahrádza nasledujúcim bodom: "X. Pomoc na prispôsobenie pre rafinačný priemysel Pomoc ustanovená v článku 9 ods. 4 písm. b) nariadenia (EHS) č. 1785/81. | Kurz platný v prvý deň mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bolo príslušné množstvo surového cukru rafinované a pre členský štát, v ktorom sa rafinácia vykonala." | Článok 2 Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Body 1 a 2 článku 1 sa uplatňujú s účinnosťou od 1. januára 1999. Bod 3 článku 1 sa uplatňuje s účinnosťou od 1. marca 1999. Na požiadanie zúčastnených strán sa však ustanovenia nahradené týmto nariadením vzťahujú na všetky operácie vykonané počas obdobia medzi dátumami uplatňovania a dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 23. marca 1999 Za Komisiu Franz Fischler člen Komisie [1] Ú. v. ES L 177, 1.7.1981, s. 4. [2] Ú. v. ES L 159, 3.6.1998, s. 38. [3] Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1. [4] Ú. v. ES L 159, 1.7.1993, s. 94. [5] Ú. v. ES L 14, 17.1.1997, s. 25. --------------------------------------------------