Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0302

    Rozhodnutie Komisie z 30. apríla 1999, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 94/360/ES o zníženej frekvencii fyzických kontrol zásielok určitých produktov, ktoré sa majú dovážať z tretích krajín podľa smernice Rady 90/675/EHS (oznámené pod číslom dokumentu C(1999) 1166)Text s významom pre EHP

    Ú. v. ES L 117, 5.5.1999, p. 58–59 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Nepriamo zrušil 32019R2129

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/302/oj

    31999D0302



    Úradný vestník L 117 , 05/05/1999 S. 0058 - 0059


    Rozhodnutie Komisie

    z 30. apríla 1999,

    ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 94/360/ES o zníženej frekvencii fyzických kontrol zásielok určitých produktov, ktoré sa majú dovážať z tretích krajín podľa smernice Rady 90/675/EHS

    (oznámené pod číslom dokumentu C(1999) 1166)

    (Text s významom pre EHP)

    (1999/302/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 90/675/EHS z 10. decembra 1990, ktorou sa stanovujú zásady pre organizáciu veterinárnych kontrol produktov dovážaných do spoločenstva z tretích krajín [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 97/79/ES [2], najmä na jej článok 8 ods. 3,

    (1) keďže rozhodnutie Komisie 1999/301/ES [3] stanovuje pozastavenie dovozu čerstvého hovädzieho mäsa s drobami, pre ľudskú spotrebu dovážaného alebo s pôvodom v Spojených štátoch amerických s účinnosťou od 15. júna 1999; keďže je do tej doby potrebné zaistiť, aby čerstvé hovädzie mäso s drobami, dovážané zo Spojených štátov amerických neobsahovalo žiadne rezíduá rastových hormónov;

    (2) keďže podľa článku 8 smernice 90/675/EHS sa v prílohe k rozhodnutiu Komisie 94/360/ES [4] stanovuje zníženie frekvencie fyzických kontrol určitých produktov z tretích krajín; keďže prítomnosť určitých cudzorodých, rast podporujúcich hormónov a nadmerne vysoká hladina rezíduí prirodzených hormónov boli zistené v čerstvom hovädzom mäse s drobami, zo Spojených štátov amerických, okrem mäsa s drobami z bizóna, a je preto nevyhnutné zintenzívniť zosúladené kontroly takéhoto mäsa;

    (3) keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Nasledovný článok sa vkladá za článok 1 rozhodnutia 94/360/ES:

    "Článok 1a

    1. Bez ohľadu na ustanovenia článku 1, sa rozsah a organizácia fyzických kontrol vykonávaných členskými štátmi pri vstupe na ich územie na všetkých stanovištiach hraničnej kontroly alebo miestach prechodu, pokiaľ ide o zásielky čerstvého hovädzieho mäsa s drobami, okrem mäsa s drobami z bizóna, dovážaného alebo s pôvodom v Spojených štátoch amerických stanovuje takto:

    - frekvencia fyzických kontrol sa zvyšuje na 100 %,

    - z každej zásielky sa odoberú dve úradné vzorky, ktoré sa podrobia kontrole na prítomnosť rezíduí cudzorodých hormónov melengestrol acetátu, trenbolónu a zeranolu, a nadmerne vysokú hladinu rezíduí prirodzených hormónov 17 beta – estradiolu, progesterónu a testosterónu,

    - so vzorkami sa manipuluje v súlade s bodmi 2.6, 2.7 a 2.9 prílohy k rozhodnutiu Komisie 98/179/ES [5],

    - vzorky sa odošlú a laboratórne testy sa vykonajú v jednom z laboratórií, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto rozhodnutiu.

    2. Členské štáty povolia dovoz iba takého čerstvého hovädzieho mäsa s drobami, a jeho zaslanie do iného členského štátu, ktorého výsledky prehliadky a analýzy uvedené v odseku 1 sú priaznivé.

    3. Všetky spôsobené náklady pri uplatňovaní tohoto článku hradí odosielateľ, adresát alebo ich zástupcovia."

    Článok 2

    Ustanovenia článku 1 sa preskúmajú na základe informácií o vývoji situácie a záruk poskytnutých príslušnými úradmi Spojených štátov amerických.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 30. apríla 1999

    Za Komisiu

    Karel Van Miert

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 373, 31.12.1990, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 31.

    [3] Ú. v. ES L 117, 5.5.1999, s. 52.

    [4] Ú. v. ES L 158, 25.6.1994, s. 41.

    [5] Ú. v. ES L 65, 5.3.1998, s. 31.

    --------------------------------------------------

    PRÍLOHA

    ZOZNAM LABORATÓRIÍ

    1. Rijksinstitut voor Volksgezondheid en MilieuEU Community Reference Laboratory(Antonie van Leewenhoekklaan 9)PO Box 1, 3720 BA

    Bilthoven

    The Netherlands

    CRL Director and contact point: Dr Rainer W. Stephany

    Tel.: (31) 302 74 26 13

    Fax: (31) 302 74 44 03

    E-mail: crl.aro@rivm.nl alebo rainer.stephany@rivm.nl

    2. Laboratoire des dosages hormonaux

    Laboratoire national de référence

    École nationale vétérinaire de Nantes

    BP 50707

    44307

    Nantes CEDEX 3(France)NRL Director and contact point: Dr François André

    Tel.: (33) 240 68 77 66

    Fax: (33) 240 68 78 78

    E-mail: andre@vet-nantes.fr

    3. Iné laboratóriá členských štátov, ktoré uplatňujú skríningové analýzy vykonané izotopovým riedením, on-line plynovou chromatografiou a/alebo kvapalinovou chromatografiou hmotnostnou spektrometriou so zabezpečením akosti podľa normy EN 45001 a potvrdzujúce analýzy vykonané hmotnostnou spektrometriou so zabezpečením kvality podľa normy EN 45001.

    --------------------------------------------------

    Top