Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0284

    Rozhodnutie Komisie z 25. apríla 1997, ktorým sa nahrádza rozhodnutie Komisie 96/536/ES z 29. júla 1996 zostavujúce zoznam výrobkov na báze mlieka, vzhľadom ku ktorým sú členské štáty autorizované udeliť individuálne alebo všeobecné výnimky podľa článku 8 (2) smernice 92/46/EHS stanovujúce charakter výnimiek uplatniteľných na výrobu takýchto výrobkov

    Ú. v. ES L 114, 1.5.1997, p. 45–46 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/01/2006; Nepriamo zrušil 32006D0765

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/284/oj

    31997D0284



    Úradný vestník L 114 , 01/05/1997 S. 0045 - 0046


    Rozhodnutie Komisie

    z 25. apríla 1997,

    ktorým sa nahrádza rozhodnutie Komisie 96/536/ES z 29. júla 1996 zostavujúce zoznam výrobkov na báze mlieka, vzhľadom ku ktorým sú členské štáty autorizované udeliť individuálne alebo všeobecné výnimky podľa článku 8 (2) smernice 92/46/EHS stanovujúce charakter výnimiek uplatniteľných na výrobu takýchto výrobkov

    (97/284/ES)

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na smernicu Rady 92/46/EHS zo 16. júna 1992 stanovujúcu zdravotné požiadavky na výrobu plnotučného mlieka, tepelne ošetreného mlieka a výrobkov na báze mlieka a ich uvádzanie na trh [1] naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Rady 96/23/ES [2], najmä na jej článok 8 (2),

    keďže prvý pododsek článku 8 (2) smernice Rady 92/46/EHS stanovuje možnosť autorizovať členské štáty aby mohli udeľovať individuálne alebo všeobecné výnimky z určitých ustanovení tejto smernice;

    keďže rozhodnutie Komisie 96/536/ES [3] autorizuje členské štáty udeľovať výnimky z určitých ustanovení článku 7 (A) (1) až (4) smernice 92/46 EHS a definuje povahu týchto výnimiek;

    keďže text horeuvedeného rozhodnutia sa musí kvôli lepšej prehľadnosti upraviť; keďže okrem toho by sa nemal uverejniť zoznam výrobkov na báze mlieka, pri ktorých členské štáty udeľujú individuálne alebo všeobecné výnimky povolené na základe článku 8 (2) smernice 92/46/EHS;

    keďže skutočnosť, že členský štát udelí výnimku na základe rozhodnutia 96/536/ES, neudeľuje výrobcom príslušných výrobkov právo ich predať pod názvom vyhradenom v rámci nariadenia Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných názvov a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [4] naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 535/97 [5];

    keďže opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,

    PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

    Článok 1

    Text rozhodnutia 96/536/ES sa nahrádza takto:

    "Článok 1

    Na účely článku 8 (2) smernice 92/46/EHS a tohto rozhodnutia výrobkami na mliečnej báze s tradičnými vlastnosťami sa rozumejú výrobky s mliečnym základom, ktoré sú:

    - historicky uznané alebo

    - vyrábané podľa technickej dokumentácie alebo výrobných metód uzákonených alebo registrovaných v členskom štáte, v ktorom sa tradične vyrábajú, alebo

    - chránené národnými, regionálnymi alebo miestnymi zákonmi v členskom štáte, v ktorom sa tradične vyrábajú.

    Článok 2

    Členské štáty sú týmto autorizované udeľovať subjektom vyrábajúcim určité výrobky na báze mlieka s tradičnými vlastnosťami tak, ako to ustanovuje článok 1, individuálne alebo všeobecné výnimky z požiadaviek stanovených:

    a) v prílohe B, kapitole I, bode 6 a prílohe C, kapitole III, bode 2 k smernici 92/46/EHS, pokiaľ ide o povahu materiálov, z ktorých sú vyrobené nástroje a špeciálne vybavenie na prípravu, plnenie a obaly týchto výrobkov;

    takéto nástroje a špeciálne vybavenie však musí byť stále udržiavané v primeranej čistote a byť pravidelne čistené a dezinfikované;

    b) v prílohe B, kapitole I bod 2 a), b), c) a d) k smernici 92/46/EHS ohľadom zrecích komôr alebo miestností pre tieto výrobky;

    takéto zrecie komory alebo miestnosti môžu pozostávať z prírodných geologických stien a stien, podláh, stropov a dverí, ktoré nie sú hladké, priepustné, trvalé, natreté náterom svetlej farby alebo nekorozívnymi materiálmi. Frekvencia a charakter čistiacich a dezinfekčných opatrení v týchto komorách sa prispôsobí typu činnosti na účely zohľadnenia ich osobitnej flóry."

    Článok 2

    Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.

    V Bruseli 25. apríla 1997

    Za Komisiu

    Franz Fischler

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 1.

    [2] Ú. v. ES L 125, 23.5.1996, s. 10.

    [3] Ú. v. ES L 230, 11.9.1996, s. 12.

    [4] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1.

    [5] Ú. v. ES L 83, 25.3.1997, s. 3.

    --------------------------------------------------

    Top