This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R2234
Commission Regulation (EEC) No 2234/92 of 31 July 1992 laying down detailed rules for the application of the aid for the consumption of fresh milk products in Madeira
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2234/92 z 31. júla 1992, ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie pomoci pre spotrebu výrobkov z čerstvého mlieka na Madeire
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2234/92 z 31. júla 1992, ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie pomoci pre spotrebu výrobkov z čerstvého mlieka na Madeire
Ú. v. ES L 218, 1.8.1992, p. 102–104
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; Zrušil 32006R0793
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31993R1756 | Zmena | článok 1.2 | 01/07/1993 | |
Modified by | 31995R1802 | Zmena | článok 1.2 | 01/02/1995 | |
Modified by | 32002R1194 | Doplnenie | článok 1 BI | 01/07/2001 | |
Modified by | 32002R1194 | Nahradenie | článok 1.2 | 01/07/2001 | |
Modified by | 32002R1194 | zrušenie | príloha | 01/07/2001 | |
Modified by | 32002R1194 | Nahradenie | článok 1.1 | 01/07/2001 | |
Repealed by | 32006R0793 |
Úradný vestník L 218 , 01/08/1992 S. 0102 - 0104
Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 44 S. 0068
Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 44 S. 0068
Nariadenie Komisie (EHS) č. 2234/92 z 31. júla 1992, ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie pomoci pre spotrebu výrobkov z čerstvého mlieka na Madeire KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1600/92 z 15. júna 1992 o osobitných opatreniach pre Azory a Madeiru s ohľadom na niektoré poľnohospodárske výrobky [1], najmä na jeho článok 15 ods. 2, so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1676/85 z 11. júna 1985 o hodnote zúčtovacej jednotky a prevodných sadzbách, ktoré sa majú použiť pre účely spoločnej poľnohospodárskej politiky [2], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2205/90 [3], najmä na jeho článok 12, keďže článok 15 ods. 1 uvedeného nariadenia stanovuje pomoc, ktorá sa má poskytnúť na ľudskú spotrebu výrobkov z čerstvého kravského mlieka vyrobených na Madeire, v hraniciach spotrebiteľského dopytu na ostrove; keďže pomoc sa má vyplatiť mliekárňam; keďže vyplatenie pomoci je podmienené úžitkom, ktorý z toho skutočne bude mať spotrebiteľ; keďže by sa mali ustanoviť určité podrobné pravidlá pre uplatňovanie predmetného opatrenia, vrátane množstva mliečnych výrobkov, ktoré majú nárok na pomoc; keďže správnym orgánom by sa mali prideliť vhodné nástroje, aby sa predišlo odkloneniu predmetnej pomoci od jej cieľov, ktorými sú pravidelný odbyt výrobkov z čerstvého kravského mlieka miestnej výroby na miestnom trhu a z ktorých by mal mať úžitok konečný spotrebiteľ; keďže štátne orgány by mali zaviesť kontrolné opatrenia na zabezpečenie riadneho fungovania režimu pomoci; keďže by sa malo ustanoviť pravidelné informovanie Komisie; keďže dojednania zavedené nariadením (EHS) č. 1600/92 nadobudli účinnosť 1. júla 1992; keďže podrobné pravidlá ich uplatňovania by mali nadobudnúť účinnosť v ten istý deň; keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky, PRIJALA TOTO NARIADENIE: Článok 1 1. Podľa článku 15 nariadenia Rady (EHS) č. 1600/92 sa vyplatí pomoc pre ľudskú spotrebu výrobkov z čerstvého kravského mlieka vyrobeného na Madeire, pod podmienkou obmedzenia vo výške 7000 ton plnotučného mlieka, na obdobie dvanástich mesiacov. 2. Výška pomoci je 7 ECU na 100 kilogramov plnotučného mlieka používaného vo výrobe rôznych výrobkov uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu. Prevádza sa do národnej meny na základe poľnohospodárskej prevodnej sadzby platnej v prvý deň mesiaca predloženia žiadosti o pomoc. 3. Na účely tohto nariadenia "plnotučné mlieko" znamená výrobok získaný podojením jednej alebo viacerých kráv, ktorého zloženie nebolo od nadojenia upravované. Článok 2 1. Pomoc je pridelená po podaní písomnej žiadosti mliekarní, ktoré sa zaväzujú: a) viesť účty vykazujúce najmä množstvá každého mliečneho výrobku a množstvá mlieka použitého v týchto výrobkoch; b) podriadiť sa akémukoľvek kontrolnému opatreniu určenému príslušným členským štátom, najmä pokiaľ ide o preverenie účtov a kontrolu kvality predmetných výrobkov. 2. Žiadosť o vyplatenie pomoci sa musí podľa požiadaviek príslušného orgánu členského štátu vyhotoviť na štandardnom tlačive a musí obsahovať aspoň tieto údaje: - množstvá mlieka v každom výrobku, podľa kategórie výrobku, - názov a adresa mliekarne, - výška zodpovedajúcej pomoci. Článok 3 1. Portugalsko prijme všetky vhodné opatrenia, najmä pokiaľ ide o kontrolu, aby sa zabezpečilo, že: a) pomoc je pridelená len pre mliečne výrobky uvedené v článku 1, určené na priamu spotrebu pre ľudí na Madeire; b) úžitok z pomoci sa presunie na spotrebiteľa priamym dopadom na koncovú maloobchodnú cenu. 2. Portugalsko do troch mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia oboznámi Komisiu s opatreniami uvedenými v odseku 1. Článok 4 1. Kontroly vykonané podľa článku 2 ods. 1 musia podliehať správe, ktorá uvádza: - dátum kontroly, - miesto kontroly, - získané výsledky. 2. Príslušné orgány musia oboznámiť Komisiu s prípadnými nezrovnalosťami do štyroch týždňov. Článok 5 Ak úžitok alebo pomoc nie sú presunuté na konečného spotrebiteľa, príslušné orgány v Portugalsku: - musia odobrať pomoc v plnej výške alebo jej časť, - môžu obmedziť alebo pozastaviť nárok na pomoc prechodne alebo trvalo, podľa závažnosti neplnenia záväzkov. Článok 6 Portugalsko zašle Komisii, najneskôr posledný deň každého mesiaca, tieto údaje týkajúce sa predchádzajúceho mesiaca: - množstvá, v súvislosti s ktorými boli podané žiadosti o pomoc, - množstvá, pre ktoré bola pomoc schválená. Článok 7 Toto nariadenie nadobúda účinnosť deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev. Bude sa uplatňovať od 1. júla 1992. Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch. V Bruseli 31. júla 1992 Za Komisiu Ray MAC Sharry člen Komisie [1] Ú. v. ES L 173, 27.6.1992, s. 1. [2] Ú. v. ES L 164, 24.6.1985, s. 1. [3] Ú. v. ES L 201, 31.7.1990, s. 9. -------------------------------------------------- PRÍLOHA Zoznam výrobkov, ktoré majú nárok na pomoc spoločenstva uvedenú v článku 15 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1600/92 1. Surové mlieko. 2. Plnotučné mlieko, pasterizované. 3. Smotana. 4. Plnotučný jogurt. 5. Čerstvý syr s obsahom tuku v sušine nepresahujúcim 40 %. --------------------------------------------------