Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984R1760

    Nariadenie Komisie (EHS) č. 1760/84 z 22. júna 1984, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2670/81 stanovujúce podrobné vykonávacie pravidlá pre výrobu cukru presahujúcu kvótu

    Ú. v. ES L 165, 23.6.1984, p. 19–20 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006; Nepriamo zrušil 32006R0967

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/1760/oj

    31984R1760



    Úradný vestník L 165 , 23/06/1984 S. 0019 - 0020
    Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 31 S. 0081
    Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 31 S. 0081
    Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 17 S. 0183
    Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 17 S. 0183


    Nariadenie Komisie (EHS) č. 1760/84

    z 22. júna 1984,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2670/81 stanovujúce podrobné vykonávacie pravidlá pre výrobu cukru presahujúcu kvótu

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1785/81 z 30. júna 1981 o spoločnej organizácii trhov v odvetví cukru [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 606/82 [2], najmä jeho článok 26 ods. 3,

    keďže článok 26 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 1785/81 stanovuje, že cukor, ktorý bol vyrobený nad stanovenú kvótu, sa musí vyvážať v prírodnom stave; keďže doteraz bol takýto cukor vyvážaný vo forme bieleho alebo surového cukru; keďže v ostatnej dobe sa zvýšila výroba sirupov, ktoré sa získavajú ešte pred fázou kryštalizácie a ako také sa ponúkajú na predaj; keďže takéto sirupy, ak sa majú vyvážať ako cukor C, museli prejsť fázou kryštalizácie; keďže za týchto okolností by sa mali vykonať kroky na prispôsobenie zodpovedajúcich ustanovení o vývoze vyššie uvedených sirupov vyrobených nad kvóty A a B, stanovené v nariadení Komisie (EHS) č. 2670/81 [3]; keďže v súvislosti s metódou zaznamenávania množstiev cukru vyvezeného vo forme takýchto sirupov je vhodné odkázať na ustanovenia nariadenia Komisie (EHS) č. 1443/82 z 8. júna 1982, ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému kvót v odvetví cukru [4], naposledy zmeneného a doplneného nariadením (EHS) č. 434/84 [5];

    keďže nariadenie (EHS) č. 1443/82 ustanovuje v prípade výroby sirupov A a B možnosť použitia dvoch metód určenia objemu extrahovateľného cukru; keďže v prípade sirupov C je možné použiť iba jednu metódu; keďže na účel predchádzania správnym ťažkostiam by sa malo ustanoviť, aby sa pri vývoze takýchto sirupov vyrobených inými výrobcami cukru neumožnila ich zámena;

    keďže opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Nariadenie (EHS) č. 2670/81 sa týmto mení a dopĺňa takto:

    1. Prvá zarážka druhého pododseku článku 1 ods. 1 sa nahrádza nasledujúcou zarážkou:

    "— ako biely cukor alebo surový cukor, nedenaturovaný cukor alebo ako sirupy získané pred fázou kryštalizácie, patriace do podpoložky Spoločného colného sadzobníka 17.02 D II, alebo ako izoglukóza v jej prírodnom stave,".

    2. Do článku 1ods. 1 sa vloží nasledujúci štvrtý pododsek:

    "Množstvo cukru, vyvezeného vo forme sirupov uvedených v prvej zarážke druhého pododseku, sa určí na základe ich objemu extrahovateľného cukru, ako stanovuje druhý pododsek článku 1 ods. 5 nariadenia Komisie (EHS) č. 1443/82 [6]."

    3. Druhý pododsek článku 2 ods. 2 sa nahrádza nasledujúcim pododsekom:

    "Na účely vývozu môže však príslušný výrobca nahradiť cukor C iným bielym alebo surovým cukrom v prírodnom stave, patriacim do položky Spoločného colného sadzobníka 17.01 alebo nahradiť izoglukózu C inou izoglukózou vyrobenou iným výrobcom, ktorý má sídlo na území toho istého členského štátu. V takom prípade musí výrobca, ktorý urobí takú náhradu, zaplatiť v prípade, že ide o cukor, čiastku 1,25 ECU na 100 kilogramov prepočítaných na biely cukor a v prípade, že ide o izoglukózu, čiastku 1,25 ECU na 100 kilogramov sušiny."

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

    Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 22. júna 1984

    Za Komisiu

    Poul Dalsager

    člen Komisie

    [1] Ú. v. ES L 177, 1.7.1981, s. 4.

    [2] Ú. v. ES L 74, 18.3.1982, s. 1.

    [3] Ú. v. ES L 262, 16.9.1981, s. 14.

    [4] Ú. v. ES L 158, 9.6.1982, s. 17.

    [5] Ú. v. ES L 51, 22.2.1984, s. 13.

    [6] Ú. v. ES L 158, 9.6.1982, s. 17.

    --------------------------------------------------

    Top