Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22025D1231

Rozhodnutie Osobitného výboru pre rybolov zriadeného článkom 8 ods. 1 písm. q) Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej č. 1/2025 z 19. júna 2025, pokiaľ ide o úpravu úrovne a podmienok prístupu, ktorý každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany na účely rybolovu vo svojich vodách od 1. júla 2026 do 30. júna 2038 [2025/1231]

PUB/2025/711

Ú. v. EÚ L, 2025/1231, 20.6.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1231/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1231/oj

European flag

Úradný vestník
Európskej únie

SK

Séria L


2025/1231

20.6.2025

ROZHODNUTIE OSOBITNÉHO VÝBORU PRE RYBOLOV ZRIADENÉHO ČLÁNKOM 8 ODS. 1 PÍSM. Q) DOHODY O OBCHODE A SPOLUPRÁCI MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A EURÓPSKYM SPOLOČENSTVOM PRE ATÓMOVÚ ENERGIU NA JEDNEJ STRANE A SPOJENÝM KRÁĽOVSTVOM VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA NA STRANE DRUHEJ č. 1/2025

z 19. júna 2025,

pokiaľ ide o úpravu úrovne a podmienok prístupu, ktorý každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany na účely rybolovu vo svojich vodách od 1. júla 2026 do 30. júna 2038 [2025/1231]

OSOBITNÝ VÝBOR PRE RYBOLOV,

so zreteľom na Dohodu o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 508 ods. 2 písm. d) a rozhodnutie Rady pre partnerstvo z dňa 18. júna 2025, ktorým sa uvedený článok vykladá,

keďže:

(1)

Prechodné obdobie na prispôsobenie sa stanovené v prílohe 38 k dohode, počas ktorého každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany úplný prístup do svojich vôd na účely rybolovu, sa končí 30. júna 2026.

(2)

V súlade s článkom 500 ods. 1 dohody, ktorý sa uplatňuje po 30. júni 2026, každá zmluvná strana za predpokladu, že boli dohodnuté TAC, udelí plavidlám druhej zmluvnej strany na uvedený rok prístup k rybolovu vo svojich vodách v príslušných podoblastiach ICES, a to na úrovni a za podmienok stanovených v rámci ročných konzultácií.

(3)

Zmluvné strany sa dohodli, že stanovia úpravu úrovne a podmienok prístupu od 1. júla 2026 do 30. júna 2038, ktoré sa majú považovať za úroveň a podmienky prístupu stanovené na účely článku 500 ods. 1, 4 a 5 dohody s cieľom poskytnúť počas uvedeného obdobia viacročný prístup do vôd druhej strany na účely rybolovu, a to aj v prípade predbežných TAC stanovených podľa článku 499 dohody.

(4)

Príslušné podiely zmluvných strán stanovené v prílohách 35 a 36 na obdobie od roku 2026 a ustanovenia prílohy 37 k dohode nie sú týmto rozhodnutím dotknuté.

(5)

Európska komisia a Spojené kráľovstvo v spoločnej dohode z 19. mája 2025 vzali na vedomie politickú dohodu vedúcu k úplnému recipročnému prístupu do vôd na účely rybolovu do 30. júna 2038,

PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Týmto rozhodnutím sa stanovuje úprava úrovne a podmienok prístupu, ktorý každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany na účely rybolovu vo svojich vodách, ktoré sa majú považovať za úroveň a podmienky prístupu stanovené na účely článku 500 ods. 1, 4 a 5 dohody. V záujme dosiahnutia väčšej istoty nie je týmto rozhodnutím dotknutý článok 500 ods. 2 dohody.

Článok 2

1.   Za predpokladu, že boli dohodnuté TAC, každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany:

a)

úplný prístup k lovu populácií uvedených v prílohe 35 a tabuľkách A, B a F prílohy 36 k dohode vo VHZ druhej zmluvnej strany a do vôd zmluvných strán od šesť do dvanásť námorných míľ od základných línií v divíziách ICES 4c a 7d-g na úrovni, ktorá je primerane úmerná príslušným podielom zmluvných strán na TAC;

b)

úplný prístup k lovu populácií nepodliehajúcich kvótam vo VHZ druhej zmluvnej strany a do vôd zmluvných strán od šesť do dvanásť námorných míľ od základných línií v divíziách ICES 4c a 7d-g na úrovni, ktorá sa aspoň rovná priemernej tonáži, ktorú uvedená zmluvná strana ulovila vo vodách druhej zmluvnej strany počas obdobia 2012 – 2016.

Na účely písmen a) a b) sa úplný prístup k rybolovu od šesť do dvanásť námorných míľ od základných línií v divíziách ICES 4c a 7d-g uplatňuje na plavidlá spĺňajúce podmienky v rozsahu, v akom plavidlá každej zmluvnej strany spĺňajúce podmienky mali do týchto vôd prístup 31. decembra 2020. „Plavidlo spĺňajúce podmienky“ má rovnaký význam ako „plavidlo spĺňajúce podmienky“ v článku 500 ods. 4, ako je vymedzené na účely článku 500 ods. 4 písm. c).

2.   Prístup stanovený v odseku 1 písm. a) sa udelí aj vtedy, ak populácia uvedená v prílohe 35 alebo v tabuľkách A a B prílohy 36 zostane 20. decembra ktoréhokoľvek daného roka bez dohodnutého TAC a každá zmluvná strana stanovila predbežný TAC podľa článku 499 dohody. To isté sa uplatňuje mutatis mutandis na prístup stanovený v odseku 1 písm. b) k lovu populácií nepodliehajúcich kvótam.

3.   Úprava stanovená v odsekoch 1 a 2 nezahŕňajú finančné záväzky a prevody kvót medzi zmluvnými stranami.

Článok 3

Zmluvné strany môžu úpravu stanovenú v článku 2 z dôvodu transparentnosti zahrnúť do písomných záznamov z ročných konzultácií o rybolove uvedených v článku 498 ods. 6 dohody.

Článok 4

Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.

Uplatňuje sa od 1. júla 2026. Prestáva sa uplatňovať 30. júna 2038, pokiaľ Osobitný výbor pre rybolov neprijme rozhodnutie o jeho predĺžení.

V Bruseli a Londýne 19. júna 2025

Za Osobitný výbor pre rybolov

spolupredsedovia

Eva María CARBALLEIRA FERNANDEZ

Mike DOWELL


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1231/oj

ISSN 1977-0790 (electronic edition)


Top