This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22025D1231
Decision No 1/2025 of the Specialised Committee on Fisheries established by Article 8(1)(q) of the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part of 19 June 2025 as regards the arrangements on the level and conditions of access granted by each Party to vessels of the other Party to fish in its waters from 1 July 2026 to 30 June 2038 [2025/1231]
Rozhodnutie Osobitného výboru pre rybolov zriadeného článkom 8 ods. 1 písm. q) Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej č. 1/2025 z 19. júna 2025, pokiaľ ide o úpravu úrovne a podmienok prístupu, ktorý každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany na účely rybolovu vo svojich vodách od 1. júla 2026 do 30. júna 2038 [2025/1231]
Rozhodnutie Osobitného výboru pre rybolov zriadeného článkom 8 ods. 1 písm. q) Dohody o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej č. 1/2025 z 19. júna 2025, pokiaľ ide o úpravu úrovne a podmienok prístupu, ktorý každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany na účely rybolovu vo svojich vodách od 1. júla 2026 do 30. júna 2038 [2025/1231]
PUB/2025/711
Ú. v. EÚ L, 2025/1231, 20.6.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1231/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úradný vestník |
SK Séria L |
|
2025/1231 |
20.6.2025 |
ROZHODNUTIE OSOBITNÉHO VÝBORU PRE RYBOLOV ZRIADENÉHO ČLÁNKOM 8 ODS. 1 PÍSM. Q) DOHODY O OBCHODE A SPOLUPRÁCI MEDZI EURÓPSKOU ÚNIOU A EURÓPSKYM SPOLOČENSTVOM PRE ATÓMOVÚ ENERGIU NA JEDNEJ STRANE A SPOJENÝM KRÁĽOVSTVOM VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA NA STRANE DRUHEJ č. 1/2025
z 19. júna 2025,
pokiaľ ide o úpravu úrovne a podmienok prístupu, ktorý každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany na účely rybolovu vo svojich vodách od 1. júla 2026 do 30. júna 2038 [2025/1231]
OSOBITNÝ VÝBOR PRE RYBOLOV,
so zreteľom na Dohodu o obchode a spolupráci medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu na jednej strane a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska na strane druhej (ďalej len „dohoda“), a najmä na jej článok 508 ods. 2 písm. d) a rozhodnutie Rady pre partnerstvo z dňa 18. júna 2025, ktorým sa uvedený článok vykladá,
keďže:
|
(1) |
Prechodné obdobie na prispôsobenie sa stanovené v prílohe 38 k dohode, počas ktorého každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany úplný prístup do svojich vôd na účely rybolovu, sa končí 30. júna 2026. |
|
(2) |
V súlade s článkom 500 ods. 1 dohody, ktorý sa uplatňuje po 30. júni 2026, každá zmluvná strana za predpokladu, že boli dohodnuté TAC, udelí plavidlám druhej zmluvnej strany na uvedený rok prístup k rybolovu vo svojich vodách v príslušných podoblastiach ICES, a to na úrovni a za podmienok stanovených v rámci ročných konzultácií. |
|
(3) |
Zmluvné strany sa dohodli, že stanovia úpravu úrovne a podmienok prístupu od 1. júla 2026 do 30. júna 2038, ktoré sa majú považovať za úroveň a podmienky prístupu stanovené na účely článku 500 ods. 1, 4 a 5 dohody s cieľom poskytnúť počas uvedeného obdobia viacročný prístup do vôd druhej strany na účely rybolovu, a to aj v prípade predbežných TAC stanovených podľa článku 499 dohody. |
|
(4) |
Príslušné podiely zmluvných strán stanovené v prílohách 35 a 36 na obdobie od roku 2026 a ustanovenia prílohy 37 k dohode nie sú týmto rozhodnutím dotknuté. |
|
(5) |
Európska komisia a Spojené kráľovstvo v spoločnej dohode z 19. mája 2025 vzali na vedomie politickú dohodu vedúcu k úplnému recipročnému prístupu do vôd na účely rybolovu do 30. júna 2038, |
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Týmto rozhodnutím sa stanovuje úprava úrovne a podmienok prístupu, ktorý každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany na účely rybolovu vo svojich vodách, ktoré sa majú považovať za úroveň a podmienky prístupu stanovené na účely článku 500 ods. 1, 4 a 5 dohody. V záujme dosiahnutia väčšej istoty nie je týmto rozhodnutím dotknutý článok 500 ods. 2 dohody.
Článok 2
1. Za predpokladu, že boli dohodnuté TAC, každá zmluvná strana udelí plavidlám druhej zmluvnej strany:
|
a) |
úplný prístup k lovu populácií uvedených v prílohe 35 a tabuľkách A, B a F prílohy 36 k dohode vo VHZ druhej zmluvnej strany a do vôd zmluvných strán od šesť do dvanásť námorných míľ od základných línií v divíziách ICES 4c a 7d-g na úrovni, ktorá je primerane úmerná príslušným podielom zmluvných strán na TAC; |
|
b) |
úplný prístup k lovu populácií nepodliehajúcich kvótam vo VHZ druhej zmluvnej strany a do vôd zmluvných strán od šesť do dvanásť námorných míľ od základných línií v divíziách ICES 4c a 7d-g na úrovni, ktorá sa aspoň rovná priemernej tonáži, ktorú uvedená zmluvná strana ulovila vo vodách druhej zmluvnej strany počas obdobia 2012 – 2016. |
Na účely písmen a) a b) sa úplný prístup k rybolovu od šesť do dvanásť námorných míľ od základných línií v divíziách ICES 4c a 7d-g uplatňuje na plavidlá spĺňajúce podmienky v rozsahu, v akom plavidlá každej zmluvnej strany spĺňajúce podmienky mali do týchto vôd prístup 31. decembra 2020. „Plavidlo spĺňajúce podmienky“ má rovnaký význam ako „plavidlo spĺňajúce podmienky“ v článku 500 ods. 4, ako je vymedzené na účely článku 500 ods. 4 písm. c).
2. Prístup stanovený v odseku 1 písm. a) sa udelí aj vtedy, ak populácia uvedená v prílohe 35 alebo v tabuľkách A a B prílohy 36 zostane 20. decembra ktoréhokoľvek daného roka bez dohodnutého TAC a každá zmluvná strana stanovila predbežný TAC podľa článku 499 dohody. To isté sa uplatňuje mutatis mutandis na prístup stanovený v odseku 1 písm. b) k lovu populácií nepodliehajúcich kvótam.
3. Úprava stanovená v odsekoch 1 a 2 nezahŕňajú finančné záväzky a prevody kvót medzi zmluvnými stranami.
Článok 3
Zmluvné strany môžu úpravu stanovenú v článku 2 z dôvodu transparentnosti zahrnúť do písomných záznamov z ročných konzultácií o rybolove uvedených v článku 498 ods. 6 dohody.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
Uplatňuje sa od 1. júla 2026. Prestáva sa uplatňovať 30. júna 2038, pokiaľ Osobitný výbor pre rybolov neprijme rozhodnutie o jeho predĺžení.
V Bruseli a Londýne 19. júna 2025
Za Osobitný výbor pre rybolov
spolupredsedovia
Eva María CARBALLEIRA FERNANDEZ
Mike DOWELL
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/1231/oj
ISSN 1977-0790 (electronic edition)