Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008A0315(05)

    Protokol, ktorým sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Singapurskej republiky o určitých aspektoch leteckých dopravných služieb

    Ú. v. EÚ L 73, 15.3.2008, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2008/224(5)/oj

    Related Council decision

    22008A0315(05)

    Protokol, ktorým sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Singapurskej republiky o určitých aspektoch leteckých dopravných služieb

    Úradný vestník L 073 , 15/03/2008 S. 0029 - 0030


    Protokol,

    ktorým sa mení a dopĺňa Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Singapurskej republiky o určitých aspektoch leteckých dopravných služieb

    EURÓPSKE SPOLOČENSTVO

    na jednej strane a

    VLÁDA SINGAPURSKEJ REPUBLIKY

    na strane druhej

    (ďalej len "strany"),

    SO ZRETEĽOM na dohodu medzi vládou Singapurskej republiky a Bulharskou republikou podpísanú 28. novembra 1969 v Singapure a dohodu medzi vládou Singapurskej republiky a Rumunskom podpísanú 11. januára 1978 v Singapure,

    SO ZRETEĽOM na Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a vládou Singapurskej republiky o určitých aspektoch leteckých dopravných služieb podpísanú v Luxemburgu 9. júna 2006 (ďalej len "horizontálna dohoda"),

    ZOHĽADŇUJÚC pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska k Európskej únii a teda aj k Spoločenstvu 1. januára 2007,

    DOHODLI SA TAKTO:

    Článok 1

    Do písmena a) prílohy I k horizontálnej dohode sa za záznamy týkajúce sa Belgicka a Portugalska v tomto poradí vkladajú nasledujúce zarážky:

    - "— Dohoda medzi vládou Singapurskej republiky a vládou Bulharskej ľudovej republiky týkajúca sa leteckých dopravných služieb medzi ich územiami a mimo nich, uzavretá v Singapure 28. novembra 1969 (ďalej len "dohoda medzi Singapurom a Bulharskom"),";

    - "— Dohoda medzi vládou Rumunskej socialistickej republiky a vládou Singapurskej republiky týkajúca sa leteckých dopravných služieb uzavretá v Singapure 11. januára 1978 (ďalej len "dohoda medzi Singapurom a Rumunskom"),".

    Článok 2

    Do prílohy II k horizontálnej dohode sa za záznamy týkajúce sa "dohody medzi Singapurom a Belgickom" a "dohody medzi Singapurom a Portugalskom" v tomto poradí vkladajú nasledujúce zarážky:

    a) do písmena a) "Určenie leteckého dopravcu členským štátom":

    - "— článok 3 dohody medzi Singapurom a Bulharskom,";

    - "— článok 3 dohody medzi Singapurom a Rumunskom,";

    b) do písmena b) "Zamietnutie, zrušenie, pozastavenie alebo obmedzenie oprávnení alebo povolení":

    - "— článok 3 dohody medzi Singapurom a Bulharskom,";

    - "— článok 3 dohody medzi Singapurom a Rumunskom,";

    c) do písmena d) "Tarify za prepravu v rámci Európskeho spoločenstva":

    - "— článok 8 dohody medzi Singapurom a Bulharskom,";

    - "— článok 9 dohody medzi Singapurom a Rumunskom,".

    Článok 3

    Tento protokol nadobudne platnosť, keď si strany navzájom písomne oznámia, že ich príslušné vnútorné postupy, ktoré sú potrebné na nadobudnutie platnosti protokolu, sú ukončené.

    Článok 4

    Tento protokol je vyhotovený v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku. V prípade akéhokoľvek sporu má znenie v anglickom jazyku prednosť pred zneniami v ostatných jazykoch.

    --------------------------------------------------

    Top