Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01997R0723-20011108

Consolidated text: Nariadenie Rady (ES) č. 723/97 z 22. apríla 1997 o zavádzaní akčných programov členských štátov na kontrolu výdavkov záručnej sekcie EPUZF

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/723/2001-11-08

1997R0723 — SK — 08.11.2001 — 001.001


Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

►B

NARIADENIE RADY (ES) č. 723/97

z 22. apríla 1997

o zavádzaní akčných programov členských štátov na kontrolu výdavkov záručnej sekcie EPUZF

(Ú. v. ES L 108, 25.4.1997, p.6)

Zmenené a doplnené:

 

 

Úradný vestník

  No

page

date

►M1

NARIADENIE RADY (ES) č. 2136/2001 z 23. októbra 2001,

  L 288

1

1.11.2001




▼B

NARIADENIE RADY (ES) č. 723/97

z 22. apríla 1997

o zavádzaní akčných programov členských štátov na kontrolu výdavkov záručnej sekcie EPUZF



RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä jej článok 43,

so zreteľom na návrh Komisie ( 1 ),

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu ( 2 ),

keďže článok 8 nariadenia Rady (EHS) č. 729/70 z 21. apríla 1970 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky ( 3 ) stanovuje, že členské štáty majú prijať potrebné opatrenia, aby sa ubezpečili, že transakcie financované Európskym poľnohospodárskym usmerňovacím a záručným fondom (EPUZF) sa skutočne vykonávajú a sú vykonávané správne, zabraňujú nezrovnalostiam, zaoberajú sa nimi a získavajú späť čiastky stratené v dôsledku nezrovnalostí a nedbanlivosti;

keďže čiastočné financovanie zavedené nariadením Rady (EHS) č. 307/91 zo 4. februára 1991 o posilňovaní monitorovania určitých výdavkov, účtovateľných záručnej sekcii Európskeho poľnohospodárskeho riadiaceho a záručného fondu ( 4 ) uplynulo na konci rozpočtového roku 1995 pre prvých dvanásť členských štátov a tiež uplynie na konci rozpočtového roku 1997 pre tri nové členské štáty;

keďže Komisia zaslala Rade správu o zavádzaní nariadenia (EHS) č. 307/91 počas obdobia rokov 1991 až 1993, pričom vyjadrila stanovisko, že členské štáty by mali pokračovať v prijímaní finančnej pomoci pre monitorovanie výdavkov účtovateľných záručnej sekcii EPUZF, s ohľadom na finančný záujem spoločenstva;

keďže by malo byť stanovené, že by spoločenstvo malo po určitú dobu v medziach dostupných finančných prostriedkov financovať programy činnosti členských štátov v oblasti kontroly výdavkov, čoho súčasťou sú aj opatrenia určené k zmene alebo k zdokonaleniu ich kontrolných štruktúr alebo k zvýšeniu účinnosti ich pôsobenia;

keďže programy musia mať viaceré črty umožňujúce Komisii, s plnou znalosťou faktov, ohodnocovať opatrenia navrhnuté členskými štátmi;

keďže programy môžu mať niekoľkoročnú povahu; keďže je preto vhodné, aby sa špecifikovali informácie, týkajúce sa ročných splátok, ktoré zaplatia členské štáty každý rok;

keďže by sa malo prijať ustanovenie o konzultácii Výboru pre fond ohľadom ročných splátok, ktoré sa môžu uchádzať o financovanie spoločenstvom;

keďže by sa malo špecifikovať, že Komisia má stanoviť maximálnu sumu príspevku spoločenstva pre každú ročnú splátku;

keďže systémy kontroly a priamej elektronickej výmeny informácií medzi členskými štátmi a Komisiou, pokrývajúce kontrolu určitých výdavkov by sa mali udržať a rozvíjať;

keďže by sa malo stanoviť, že financovanie ustanovené týmto nariadením nemožno kombinovať s iným financovaním spoločenstva;

keďže ustanovenia stanovené v tomto nariadení sa týkajú záručnej sekcie EPUZF, výdavky pokryté spolufinancovaním spoločenstva by sa mali považovať za intervenciu v zmysle článku 3 nariadenia (EHS) č. 729/70,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:



Článok 1

1.  Spoločenstvo prispieva na náklady, ktoré vznikajú členským štátom pri zavádzaní nových akčných programov, ktoré vyplývajú z nových záväzkov spoločenstva, schválených Komisiou a zameraných na zlepšenie štruktúr alebo efektívnosti kontrol výdavkov záručnej sekcie EPUZF.

2.  Opatrenia ustanovené v programoch, uvedených v odseku 1, môžu pokryť začiatočné výdavky na vytvorenie alebo reorganizáciu inšpekčných služieb, vrátane preradenia alebo prijímania inšpektorov a pridelenia funkcií, nákup alebo prenájom zariadení a vybavenia požadovaného na vykonávanie kontrol, organizáciu školení a informačných stretnutí a akýchkoľvek iných náležitých prostriedkov na posilnenie efektívnosti kontrol.

Článok 2

1.  Členské štáty predložia Komisii akčné programy, pre ktoré chcú obdržať financovanie spoločenstvom, nie neskôr ako 1. júna kalendárneho roka predchádzajúceho začiatok ich zavádzania. Programy predložené po 1. júni nemožno vziať do úvahy.

▼M1

Avšak pri programoch vzťahujúcich sa na rok 2000 sa lehota na predloženie akčných programov Komisii stanoví do 31. januára 2002.

▼B

2.  Programy môžu byť niekoľkoročné a musia zahŕňať nasledujúce informácie:

 popis a analýzu situácie na začiatku, čo sa týka inšpektorov a vybavenia,

 ciele plánovanej činnosti,

 časový plán pre zavádzanie opatrení,

 detailný popis práce, na ktorú sa vyžaduje financovanie,

 odhad nákladov pre každý druh činnosti a dodatočne, v prípade niekoľkoročných programov, ročné finančné odhady,

 analýza pomeru vynaložených prostriedkov k celkovému zisku opatrenia.

3.  Komisia preskúma programy predložené členskými štátmi. Môže požadovať akékoľvek dodatočné informácie, ak to považuje pre hodnotenie programov za nutné.

Článok 3

1.  Počnúc druhým rokom, členské štáty, ktoré predložili akčné programy v súlade s článkom 2, oznámia Komisii pred 1. júnom informácie, týkajúce sa ročnej splátky, ktorá sa má zaviesť v nasledujúcom roku, a to najmä:

a) podrobný popis plánovanej práce pre príslušný rok a podrobný odhad nákladov;

b) predbežné hodnotenie opatrení zavedených predošlý rok a, tam, kde treba, návrh na zmenu a doplnenie počiatočného programu.

2.  Ročná splátka akčného programu bude zavedená medzi 1. januárom a 31. decembrom každého roku.

Článok 4

1.  Finančný príspevok spoločenstva sa bude poskytovať za jeden kalendárny rok, na obdobie ►M1  sedem po sebe idúcich rokov ◄ , počnúc rokom 1997.

Poskytne sa v rozmedzí ročného objemu finančných prostriedkov, schválených rozpočtovým orgánom so zreteľom na finančnú perspektívu.

2.  Po konzultácii s Výborom pre fond, uvedenom v článku 11 nariadenia (EHS) č. 729/70, Komisia stanoví maximálnu sumu finančného príspevku spoločenstva na každú ročnú splátku, s ohľadom na dotácie a na základe informácií dodaných členským štátom.

Pri stanovení ročných súm, ako je uvedené v prvom pododseku, sa dáva prednosť niekoľkoročným programom, ktoré už dostali finančný príspevok spoločenstva podľa tohto nariadenia, predovšetkým s ohľadom na rozsah využitia predchádzajúcich ročných splátok.

Podľa 4 pododseku, sadzba finančnej spoluúčasti spoločenstva bude činiť 50 % z platieb, vykonaných členskými štátmi v rozpočtovom roku, vynaložených na oprávnené náklady v zmysle článku 1.

Ak celkové oprávnené náklady presiahnu dostupné finančné zdroje, sadzba finančnej spoluúčasti spoločenstva, uvedená v treťom pododseku, bude v súlade s tým znížená.

3.  Komisia môže vykonať práce na údržbu a rozvoj systémov kontroly a priamej elektronickej výmeny informácii medzi členskými štátmi sama.

Článok 5

Výdavky, ktoré môžu byť financované spoločenstvom na základe iných nariadení, predovšetkým:

 nariadenie Rady (ES) č. 165/94 z 24. januára 1994, ktoré sa týka spolufinancovania diaľkových snímacích kontrolných zariadení spoločenstvom a ktoré mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 3508/92 stanovujúce integrovaný administratívny a kontrolný systém pre určité programy pomoci spoločenstva ( 5 ),

a, čo sa týka troch nových členských štátov,:

 nariadenie Rady (EHS) č. 4045/89 z 21. decembra 1989 o kontrole transakcií, ktoré tvoria súčasť systému financovania záručnou sekciou Európskeho poľnohospodárskeho riadiaceho a záručného fondu členskými štátmi a ktoré zrušuje smernicu 77/435/EHS ( 6 ),

 nariadenie (EHS) č. 307/91,

▼M1 —————

▼B

sa podľa tohto nariadenia uhrádzať nebudú.

Článok 6

Podrobné pravidlá na uplatňovanie tohto nariadenia budú prijaté v súlade s postupom stanoveným v článku 13 nariadenia (EHS) č. 729/70.

Článok 7

Počnúc druhým rokom uplatniteľnosti tohto nariadenia bude do výročnej finančnej správy zahrnuté výročné hodnotenie, uvedené v článku 10 nariadenia (EHS) č. 729/70.

Po piatom roku Komisia podá správu Rade o výsledkoch uplatňovania tohto nariadenia, na základe hodnotiacich správ pripravených členskými štátmi a obsahujúcich informácie o efektívnosti zavádzaných programov.

Článok 8

Výdavky, ktoré budú podliehať financovaniu spoločenstva budú považované za intervenciu v zmysle článku 3 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 729/70.

Článok 9

Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmy deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.



( 1 ) Ú. v. ES C 336, 14.12.1995, s. 3.

( 2 ) Ú. v. ES C 117, 22.4.1996, s. 51.

( 3 ) Ú. v. ES L 94, 28.4.1970, s. 13. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1287/95 (Ú. v. ES L 125, 8.6.1995, s. 1).

( 4 ) Ú. v. ES L 37, 9.2.1991, s. 5. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3235 (Ú. v. ES L 338, 28.12.1994, s. 16).

( 5 ) Ú. v. ES L 24, 29.1.1994, s. 6. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3235/94 (Ú. v. ES L 338, 28.12.1994, s. 16).

( 6 ) Ú. v. ES L 388, 30.12.1989, s. 18. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3235/94 (Ú. v. ES L 338, 28.12.1994, s. 16).

Top