This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0173
Commission Implementing Regulation (EU) No 173/2012 of 29 February 2012 amending Regulation (EU) No 185/2010 as regards clarification and simplification of certain specific aviation security measures Text with EEA relevance
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 173/2012 al Comisiei din 29 februarie 2012 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 185/2010 în ceea ce privește clarificarea și simplificarea anumitor măsuri specifice de securitate a aviației Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 173/2012 al Comisiei din 29 februarie 2012 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 185/2010 în ceea ce privește clarificarea și simplificarea anumitor măsuri specifice de securitate a aviației Text cu relevanță pentru SEE
JO L 59, 1.3.2012, p. 1–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; abrogare implicită prin 32015R1998
1.3.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 59/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 173/2012 AL COMISIEI
din 29 februarie 2012
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 185/2010 în ceea ce privește clarificarea și simplificarea anumitor măsuri specifice de securitate a aviației
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind normele comune în domeniul securității aviației civile și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (1), în special articolul 4 alineatul (3),
întrucât:
(1) |
Experiența dobândită la punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 185/2010 al Comisiei din 4 martie 2010 de stabilire a măsurilor detaliate de implementare a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației (2) a demonstrat că este necesar să se aducă modificări minore modalităților de implementare a anumitor standarde comune de bază. |
(2) |
Modificările vizează clarificarea ori simplificarea anumitor măsuri specifice de securitate a aviației în vederea îmbunătățirii clarității juridice, a standardizării interpretării comune a legislației și a asigurării implementării optime a standardelor de bază comune în domeniul securității aviației. |
(3) |
Ele se referă la implementarea unui număr limitat de măsuri legate de controlul accesului, de activitățile de supraveghere și patrulare, de controlul de securitate al pasagerilor și bagajelor de cală, de măsurile de securitate pentru mărfuri, poștă, provizii de bord și de aeroport, de formarea personalului și de echipamentele de securitate. |
(4) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 185/2010 trebuie modificat în consecință. |
(5) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru securitatea aviației civile, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 185/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 29 februarie 2012.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
ANEXĂ
Anexa la Regulamentul (CE) nr. 185/2010 se modifică după cum urmează:
1. |
Punctul 1.1.3.4 se înlocuiește cu următorul text:
|
2. |
La punctul 1.2.2.2 se adaugă următoarea teză: „În mod alternativ, se poate acorda accesul după identificarea pozitivă prin intermediul verificării datelor biometrice.” |
3. |
La punctul 1.2.2.4 se adaugă următoarea teză: „În cazul utilizării identificării biometrice, verificarea trebuie să asigure că persoana care intenționează să dobândească accesul în zonele de securitate cu acces restricționat deține una dintre autorizațiile enumerate la punctul 1.2.2.2 și că această autorizație este valabilă și nu a fost invalidată.” |
4. |
Se introduce următorul punct 1.2.6.9:
|
5. |
La sfârșitul punctului 1.2.7.1 litera (c) se adaugă următorul text: „ ; precum și
|
6. |
Punctul 1.5.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
7. |
Punctul 4.1.3.4 se modifică după cum urmează:
|
8. |
Punctul 5.3.3.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
9. |
Punctul 6.0.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
10. |
Se elimină punctul 6.0.3. |
11. |
Punctul 6.3.2.6 se înlocuiește cu următorul text:
|
12. |
Punctul 6.3.2.7 se înlocuiește cu următorul text:
|
13. |
Punctul 6.6.1.1 litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
14. |
La sfârșitul punctului 6.8.2.3 se adaugă următorul text: „Până în iulie 2014, declarațiile privind statutul de securitate în conformitate cu punctul 6.3.2.6 litera (d) pentru mărfurile sau poșta care sosesc în UE pot fi emise de un transportator ACC3 sau de un transportator aerian care sosește dintr-o țară terță menționată în apendicele 6Fii; din iulie 2014, agenții abilitați menționați la punctul 6.8.3 pot emite de asemenea declarații privind statutul de securitate în acest caz.” |
15. |
A șaptea liniuță din apendicele 6-A se înlocuiește cu următorul text:
|
16. |
A doua teză de la titlul „Articole interzise” din apendicele 6-D se elimină. |
17. |
Apendicele 6-E se înlocuiește cu următorul text: „APENDICELE 6-E DECLARAȚIA TRANSPORTATORULUI RUTIER DE MĂRFURI În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 300/2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și cu actele de punere în aplicare a acestuia, confirm că, la colectarea, transportul, depozitarea și livrarea mărfurilor/poștei destinate transportului aerian cărora le-au fost aplicate măsuri de securitate [în numele numele agentului abilitat/transportatorului aerian care aplică măsuri de securitate pentru mărfuri sau poștă/expeditorului cunoscut/expeditorului cu cont], vor fi respectate următoarele proceduri de securitate:
Îmi asum întreaga responsabilitate pentru cele declarate în prezenta. Numele: Funcția în cadrul societății: Denumirea și adresa societății: Data: Semnătura:”. |
18. |
Se adaugă punctul 8.0.4, cu următorul conținut:
|
19. |
Punctul 8.1.4.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
20. |
Punctul 8.1.5 se înlocuiește cu următorul text: „8.1.5. Măsuri de securitate care trebuie aplicate de transportatorii aerieni, furnizorii abilitați și furnizorii cunoscuți
|
21. |
A șaptea liniuță din apendicele 8-A se înlocuiește cu următorul text:
|
22. |
APENDICELE 8-B se înlocuiește cu următorul text: „APENDICELE 8-B DECLARAȚIE-ANGAJAMENT FURNIZOR CUNOSCUT DE PROVIZII DE BORD În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 300/2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și cu actele de punere în aplicare a acestuia, declar că:
Îmi asum întreaga responsabilitate pentru cele declarate în prezenta. Reprezentantul legal: Numele: Data: Semnătura:”. |
23. |
Se adaugă punctul 9.0.4, cu următorul conținut:
|
24. |
Punctul 9.1.1.1 se înlocuiește cu următorul text:
|
25. |
Punctul 9.1.3.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
26. |
Punctul 9.1.4 se înlocuiește cu următorul text: „9.1.4. Măsuri de securitate care trebuie aplicate de un furnizor cunoscut sau de un operator aeroportuar Un furnizor cunoscut de provizii de aeroport sau un operator aeroportuar care livrează provizii de aeroport în zona de securitate cu acces restricționat are următoarele obligații:
Litera (e) nu se aplică în timpul transportului în zona de operațiuni aeriene. Dacă un furnizor cunoscut utilizează pentru transportul proviziilor la aeroport o altă societate care nu este furnizor cunoscut al operatorului aeroportuar, furnizorul cunoscut se asigură că se respectă toate măsurile de securitate prevăzute la prezentul punct.” |
27. |
Apendicele 9-A se înlocuiește cu următorul text: „APENDICELE 9-A DECLARAȚIE-ANGAJAMENT FURNIZOR CUNOSCUT DE PROVIZII DE AEROPORT În conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 300/2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și cu actele de punere în aplicare a acestuia, declar că:
Îmi asum întreaga responsabilitate pentru cele declarate în prezenta. Reprezentantul legal: Numele: Data: Semnătura:”. |
28. |
Se adaugă punctul 11.2.7, cu următorul conținut: „11.2.7. Pregătirea persoanelor care necesită conștientizare în materie de securitate generală Pregătirea al cărei scop este conștientizarea în materie de securitate generală trebuie să aibă ca rezultat dobândirea următoarelor competențe:
Persoanele care urmează pregătirea de conștientizare în materie de securitate generală trebuie să demonstreze că înțeleg toate subiectele menționate la prezentul punct înainte de a-și exercita atribuțiile.” |
29. |
Punctul 11.4.2 litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
30. |
Punctul 12.7.2.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
(1) Nepublicată.”