Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0486

2010/486/UE: Decizia Consiliului din 7 septembrie 2010 de modificare a Deciziei 2010/320/UE adresată Greciei în vederea consolidării și a aprofundării supravegherii fiscale și de notificare a Greciei să ia măsuri de reducere a deficitului considerate necesare pentru remedierea situației de deficit excesiv

JO L 241, 14.9.2010, pp. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/07/2011; abrogat prin 32011D0734

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/486/oj

14.9.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 241/12


DECIZIA CONSILIULUI

din 7 septembrie 2010

de modificare a Deciziei 2010/320/UE adresată Greciei în vederea consolidării și a aprofundării supravegherii fiscale și de notificare a Greciei să ia măsuri de reducere a deficitului considerate necesare pentru remedierea situației de deficit excesiv

(2010/486/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE), în special articolul 126 alineatul (9) și articolul 136,

având în vedere recomandarea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Articolul 136 alineatul (1) litera (a) din TFUE prevede posibilitatea adoptării unor măsuri specifice statelor membre a căror monedă este euro pentru a consolida coordonarea și supravegherea disciplinei lor bugetare.

(2)

Articolul 126 din TFUE precizează că statele membre trebuie să evite deficitele publice excesive și prevede, în acest scop, procedura de deficit excesiv. Pactul de stabilitate și creștere, care implementează procedura de deficit excesiv în componenta sa corectivă, constituie cadrul care sprijină politicile guvernamentale pentru o revenire rapidă la poziții bugetare solide ținând cont de situația economică.

(3)

La 27 aprilie 2009, Consiliul a decis în conformitate cu articolul 104 alineatul (6) din Tratatul de instituire a Comunității Europene că în Grecia exista un deficit excesiv.

(4)

La 10 mai 2010, Consiliul a adoptat Decizia 2010/320/UE adresată Greciei în vederea consolidării și a aprofundării supravegherii fiscale și de notificare a Greciei să ia măsuri de reducere a deficitului considerate necesare pentru remedierea situației de deficit excesiv (1) (denumită în continuare „decizia”). Decizia prevede ca Grecia să se conformeze acesteia până în 2014 cel târziu. Consiliul a stabilit următoarea traiectorie de corectare a deficitului: deficite publice care să nu depășească 8 % din PIB în 2010, 7,6 % din PIB în 2011, 6,5 % din PIB în 2012, 4,9 % din PIB în 2013 și 2,6 % din PIB în 2014.

(5)

Conform prognozei disponibile în momentul adoptării deciziei de către Consiliu, PIB-ul real urma să se contracte cu 4 % în 2010 și cu 2,6 % în 2011, pentru a se redresa ulterior, cu rate de creștere de 1,1 % în 2012 și de 2,1 % în 2013 și 2014. Deflatorul PIB urma să fie, conform prognozei, 1,2 %, – 0,5 %, 1,0 %, 0,7 % și 1,0 % în anii 2010-2014. Având în vedere evoluțiile economice care au avut loc între timp, ratele de creștere a PIB-ului real menționate mai sus rămân scenariul central, însoțite de riscuri de scădere și creștere echilibrate, în timp ce deflatorul preconizat acum pentru anii inițiali ar urma să fie mult mai ridicat: 3½ %, 1¼ % și ½ % între 2010 și 2012.

(6)

Grecia a înregistrat progrese importante în punerea în aplicare a măsurilor prevăzute în decizie. În unele domenii au fost luate măsuri mai devreme decât era prevăzut. Concret, acest lucru s-a întâmplat în domeniul reformei pensiilor, al reformei administrației locale și al publicării datelor lunare privind veniturile și cheltuielile publice. Cu toate acestea, sunt necesare o serie de ajustări în fiecare dintre aceste domenii.

(7)

La 6 august 2010, Grecia a prezentat Consiliului și Comisiei un raport în care a expus măsurile de politică luate pentru a se conforma deciziei. Comisia a examinat raportul și a concluzionat că Grecia respectă în mod satisfăcător decizia.

(8)

În lumina considerațiilor expuse mai sus, este adecvată revizuirea deciziei în mai multe privințe, menținând însă termenul pentru corectarea deficitului excesiv și traiectoria de ajustare a deficitului și a datoriei publice,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Decizia 2010/320/UE se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 2 alineatul (2), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

includerea în proiectul de buget pe 2011 a unor măsuri de consolidare fiscală care se ridică la cel puțin 3,2 % din PIB (4,3 % din PIB dacă se iau în considerare reporturile aferente măsurilor implementate în 2010): o reducere a consumului intermediar al administrației publice cu cel puțin 300 milioane EUR față de nivelul acestuia din 2010 (în plus față de economiile obținute ca urmare a reformei administrației publice și locale menționate la prezentul alineat); o înghețare a indexării pensiilor (cu scopul de a economisi 100 milioane EUR); impunerea unei taxe temporare de criză asupra firmelor cu profit foarte ridicat (pentru a obține venituri suplimentare anuale de cel puțin 600 milioane EUR în 2011, 2012 și 2013); introducerea unor impozite forfetare pentru persoanele care desfășoară activități independente (pentru a obține venituri de cel puțin 400 milioane EUR în 2011 și venituri mai mari cu cel puțin 100 milioane EUR pe an în 2012 și 2013); lărgirea bazei de impozitare TVA prin includerea anumitor servicii care sunt, în prezent, scutite și prin trecerea a 30 % din bunuri și servicii de la rata redusă la rata standard (pentru a obține venituri de 1 miliard EUR); o taxă ecologică impusă emisiilor de CO2, introdusă gradual (pentru a obține venituri de cel puțin 300 milioane EUR în 2011); punerea în aplicare, de către guvernul grec, a unei legislații care să asigure reforma administrației publice și reorganizarea administrației locale (în scopul de a reduce costurile cu cel puțin 500 milioane EUR în 2011 și cu încă 500 milioane atât în 2012, cât și în 2013); o reducere a investițiilor finanțate la nivel național (cu cel puțin 500 milioane EUR) prin acordarea de prioritate proiectelor de investiții finanțate din fondurile structurale ale UE, stimularea soluționării cazurilor de încălcare a dispozițiilor în materie de utilizare a terenurilor (pentru a obține venituri de cel puțin 1 500 milioane EUR în perioada 2011-2013, din care cel puțin 500 milioane EUR în 2011); colectarea de venituri din acordarea de licențe pentru jocurile de noroc (cel puțin 500 milioane EUR din acordarea de licențe și 200 milioane EUR din redevențe anuale); creșterea bazei de impozitare a impozitului pe bunuri imobiliare, prin actualizarea valorii bunurilor (care ar urma să genereze venituri suplimentare de cel puțin 400 milioane EUR); creșterea impozitării retribuțiilor în natură, inclusiv prin impozitarea plăților în baza contractelor de leasing pentru mașini (cu cel puțin 150 milioane EUR); creșterea impozitării bunurilor de lux (cu cel puțin 100 milioane EUR); impunerea unei taxe speciale asupra clădirilor neautorizate (care ar genera venituri de cel puțin 800 milioane EUR anual) și înlocuirea a numai 20 % din personalul sectorului public care se pensionează (administrația centrală, administrațiile locale, fondurile de asigurări sociale, societățile de stat, agențiile de stat și alte instituții publice). Pot fi avute în vedere și alte măsuri care generează economii bugetare comparabile, după consultarea Comisiei;”.

2.

La articolul 2 alineatul (2), litera (b) se elimină.

3.

La articolul 2 alineatul (2), litera (f) se înlocuiește cu următorul text:

„(f)

lansarea unor revizuiri independente ale administrației centrale și ale programelor sociale existente;”.

4.

La articolul 2 alineatul (2), se adaugă următoarele litere:

„(j)

crearea unui registru central complet al întreprinderilor publice;

(k)

un plan de acțiune care să precizeze calendarul măsurilor concrete care vor duce la crearea unei autorități centrale pentru achiziții publice;

(l)

un act normativ care să prevadă un plafon de 50 milioane EUR anual, în perioada 2011-2013, pentru contribuția acordată de autoritățile publice operatorilor feroviari pentru obligația de serviciu public și să prevadă principiul potrivit căruia statul nu furnizează operatorilor feroviari niciun alt sprijin explicit sau implicit;

(m)

un plan de afaceri pentru căile ferate din Grecia. Acest plan precizează măsurile luate pentru ca activitățile operaționale să devină profitabile, luând în calcul acoperirea costurilor de amortizare, încă din 2011, printre altele prin închiderea liniilor nerentabile, prin majorarea tarifelor și prin reducerea salariilor și a numărului de angajați; totodată, planul conține o analiză detaliată de senzitivitate a efectelor diverselor scenarii pentru rezultatele contractului colectiv asupra salariilor, furnizează informații asupra mai multor opțiuni în materie de personal și prevede restructurarea societății de tip holding, inclusiv vânzarea terenurilor și a altor active;”.

5.

La articolul 2 alineatul (2), se adaugă o nouă literă (n), care preia formularea literei (c) de la articolul 2 alineatul (3).

6.

La articolul 2 alineatul (2), se adaugă următoarele litere:

„(o)

o reformă a legislației privind protecția locurilor de muncă, care să extindă perioada de probă pentru noile locuri de muncă la un an și să faciliteze utilizarea mai frecventă a contractelor temporare și a muncii cu normă redusă;

(p)

o modificare a reglementării sistemului arbitral pentru a permite fiecăreia dintre părți să recurgă la arbitraj dacă acestea nu sunt de acord cu propunerea mediatorului;

(q)

o reformă a procedurii arbitrale pentru a se garanta că aceasta funcționează potrivit unor criterii transparente și obiective, cu un comitet de arbitri independent, a cărui capacitate de decizie să fie liberă de influența guvernamentală.”

7.

La articolul 2 alineatul (3), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

adoptarea definitivă a măsurilor menționate la alineatul (2) litera (a);”.

8.

La articolul 2 alineatul (3), litera (c) devine litera (n) a articolului 2 alineatul (2).

9.

La articolul 2 alineatul (3), literele (d), (e) și (h) se elimină.

10.

La articolul 2 alineatul (3), se adaugă următoarele litere:

„(m)

un act normativ care să interzică administrațiilor locale, cel puțin până în 2014, să înregistreze deficite;

(n)

publicarea de proiecții pe termen lung intermediare în ceea ce privește cheltuielile cu pensiile până în 2060, așa cum prevede reforma legislativă din iulie 2010 care acoperă principalele sisteme de pensii (IKA, inclusiv sistemul de pensii pentru funcționarii publici, OGA și OAEE);

(o)

obținerea asistenței tehnice din partea unor experți internaționali cu privire la mai multe aspecte legate de eficiența și eficacitatea sistemului de sănătate și a managementului spitalelor, în vederea creșterii eficienței și a reducerii pierderilor;

(p)

aplicarea plății unei sume de 3 EUR pentru serviciile ambulatorii normale în spitalele publice.”

11.

La articolul 2 alineatul (4), se adaugă următoarea literă:

„(b)

publicarea unor proiecții complete pe termen lung privind cheltuielile cu pensiile până în 2060, așa cum prevede reforma legislativă din iulie 2010. Proiecțiile trebuie să includă sistemele suplimentare (auxiliare), pe baza unui set complet de date colectate și elaborate de Autoritatea actuarială națională. Proiecțiile trebuie să facă obiectul unei examinări inter pares și să fie validate de Comitetul pentru politică economică.”

12.

La articolul 2 alineatul (5), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

măsuri de punere în aplicare a concluziilor formulate în urma primei faze a revizuirii independente a funcționării administrației centrale și a programelor sociale;”.

13.

La articolul 2 alineatul (5), se adaugă următoarele litere:

„(d)

un act normativ care să modifice principalii parametri ai sistemului de pensii în vederea limitării creșterii cheltuielilor sectorului public cu privire la pensii în perioada 2010-2060 la mai puțin de 2,5 % din PIB, dacă proiecțiile pe termen lung menționate la alineatul (3) litera (n) și la alineatul (4) litera (b) arată că prin creșterea preconizată a cheltuielilor publice cu pensiile s-ar depăși suma respectivă;

(e)

o reexaminare a funcționării sistemelor publice de pensii suplimentare/auxiliare în scopul stabilizării cheltuielilor și al garantării neutralității bugetare a acestor sisteme;

(f)

o revizuire a listei meseriilor care presupun condiții grele de muncă pentru ca aceasta să nu acopere mai mult de 10 % din forța de muncă; noua listă a meseriilor care presupun condiții grele de muncă se aplică de la 1 iulie 2011 tuturor salariaților actuali și viitori;

(g)

punerea în aplicare a reformei sistemului de achiziții publice, astfel cum se prevede în planul de acțiune.”

14.

La articolul 2 alineatul (7), se adaugă următoarea literă:

„(c)

măsuri de punere în aplicare a concluziilor formulate în urma celei de-a doua faze a revizuirii independente a funcționării administrației centrale și a programelor sociale.”

15.

La articolul 4 alineatul (2), litera (g) se înlocuiește cu următorul text:

„(g)

cheltuielile publice neachitate, indicându-le pe cele care au data scadenței depășită;”.

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte de la data notificării.

Articolul 3

Prezenta decizie se adresează Republicii Elene.

Adoptată la Bruxelles, 7 septembrie 2010.

Pentru Consiliu

Președintele

D. REYNDERS


(1)   JO L 145, 11.6.2010, p. 6.


Top