Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento c63a2d5f-ece4-11e8-b690-01aa75ed71a1
Commission Implementing Decision of 18 March 2014 on the organisation of a temporary experiment providing for certain derogations for the marketing of populations of the plant species wheat, barley, oats and maize pursuant to Council Directive 66/402/EEC (notified under document C(2014) 1681) (Text with EEA relevance) (2014/150/EU)Text with EEA relevance
Testo consolidato: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 18 martie 2014 privind organizarea unui experiment temporar de stabilire a anumitor derogări pentru comercializarea unor populații de plante din speciile grâu, orz, ovăz și porumb în conformitate cu Directiva 66/402/CEE a Consiliului [notificată cu numărul C(2014) 1681] (Text cu relevanță pentru SEE) (2014/150/UE)Text cu relevanță pentru SEE
Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 18 martie 2014 privind organizarea unui experiment temporar de stabilire a anumitor derogări pentru comercializarea unor populații de plante din speciile grâu, orz, ovăz și porumb în conformitate cu Directiva 66/402/CEE a Consiliului [notificată cu numărul C(2014) 1681] (Text cu relevanță pentru SEE) (2014/150/UE)Text cu relevanță pentru SEE
Acest text consolidat nu poate include următoarele modificări:
| Act de modificare | Tipul de modificarea | Subdviziunea vizată | Data intrării în vigoare |
|---|---|---|---|
| 32018D1519 | modificat prin | articol 19 text | 11/10/2018 |
| 32018D1519 | modificat prin | articol 3 alineat 1 text | 11/10/2018 |
02014D0150 — RO — 12.10.2018 — 001.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
|
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI din 18 martie 2014 privind organizarea unui experiment temporar de stabilire a anumitor derogări pentru comercializarea unor populații de plante din speciile grâu, orz, ovăz și porumb în conformitate cu Directiva 66/402/CEE a Consiliului [notificată cu numărul C(2014) 1681] (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 082 20.3.2014, p. 29) |
Astfel cum a fost modificată prin:
|
|
|
Jurnalul Oficial |
||
|
NR. |
Pagina |
Data |
||
|
L 256 |
65 |
12.10.2018 |
||
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 18 martie 2014
privind organizarea unui experiment temporar de stabilire a anumitor derogări pentru comercializarea unor populații de plante din speciile grâu, orz, ovăz și porumb în conformitate cu Directiva 66/402/CEE a Consiliului
[notificată cu numărul C(2014) 1681]
(Text cu relevanță pentru SEE)
(2014/150/UE)
Articolul 1
Obiect
(1) La nivelul Uniunii, se organizează un experiment temporar pentru a determina dacă producerea în vederea comercializării și comercializarea, în anumite condiții, a semințelor provenite de la populațiile care sunt menționate la articolul 2 și care aparțin speciilor Avena spp., Hordeum spp., Triticum spp. și Zea mays L. pot constitui o alternativă mai bună față de excluderea de la comercializare a semințelor care nu respectă cerințele articolului 2 alineatul (1) punctele E, F și G din Directiva 66/402/CEE referitoare la soiurile semințelor provenite de la anumite specii, precum și față de cerințele articolului 3 alineatul (1) privind comercializarea cu certificare oficială ca „semințe certificate”, „semințe certificate din prima generație” sau „semințe certificate din a doua generație”.
(2) Se evaluează următoarele elemente:
(a) dacă identificarea populațiilor de aceste specii se poate face ținând cont de informațiile referitoare la metodele de producție și de obținere, la soiurile utilizate la încrucișare și la caracteristicile principale ale acestor populații; precum și
(b) dacă identitatea semințelor provenite de la aceste populații comercializate se poate baza pe cerințele de trasabilitate și pe identificarea regiunii de producție.
Articolul 2
Domeniu de aplicare
Prezenta decizie se referă la grupurile de plante care îndeplinesc toate cerințele următoare:
(a) rezultă dintr-o anumită combinație de genotipuri;
(b) sunt considerate ca unități în ceea ce privește capacitatea lor de a fi reproduse fără modificări o dată stabilite într-o anumită regiune de producție cu condiții agroclimatice specifice;
(c) sunt generate prin intermediul uneia dintre următoarele tehnici:
(i) încrucișarea a cinci sau mai multe soiuri în toate combinațiile, urmată de amestecarea descendenților și expunerea stocului la selecția naturală în generații succesive;
(ii) cultivarea împreună a cel puțin cinci soiuri de specii cu fertilizare predominant încrucișată, amestecarea descendenților, repetarea de mai multe ori a însămânțării și expunerea stocului la selecția naturală până când plantele din soiurile inițiale nu mai sunt prezente;
(iii) încrucișarea soiurilor utilizând protocoale de încrucișare diferite de cele de la punctul (i) sau (ii), pentru a produce o populație care diferă în mod similar și care nu conține soiuri.
În continuare, aceste grupuri de plante sunt denumite „populații”.
Articolul 3
Participarea statelor membre
(1) Orice stat membru poate participa la experiment. Ultima dată de începere a participării este ►M1 31 decembrie 2019 ◄ .
(2) Statele membre care decid să participe la experiment (denumite în continuare „state membre participante”) informează Comisia și celelalte state membre în privința participării lor, indicând speciile și regiunile participante, precum și măsurile aplicate în temeiul prezentei decizii.
(3) Statele membre participante pot renunța la participare în orice moment, informând Comisia în această privință.
Articolul 4
Exonerarea de obligații
Statele membre participante sunt exonerate de obligațiile prevăzute la articolul 2 alineatul (1) punctele E, F și G, la articolul 3 alineatul (1) și la articolul 10 din Directiva 66/402/CEE, în ceea ce privește producerea în vederea comercializării și comercializarea populațiilor.
Articolul 5
Identificarea populațiilor
O populație este identificabilă pe baza următoarelor elemente:
(a) soiurile utilizate la încrucișare pentru crearea populației;
(b) metodele de obținere, astfel cum sunt definite în protocoalele respective;
(c) regiunea de producție;
(d) gradul de eterogenitate, în special pentru speciile autogame; precum și
(e) caracteristicile ei, menționate la articolul 7 alineatul (2) litera (f).
Articolul 6
Condițiile de producere și de comercializare a semințelor provenite de la populații
În sensul prezentului experiment, statele membre se asigură că semințele provenite de la o populație pot fi produse în vederea comercializării și comercializate dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
(a) semințele aparțin unei populații autorizate;
(b) semințele respectă prevederile articolului 9;
(c) denumirea populației respectă prevederile articolului 8;
(d) obținerea populației și producerea semințelor sunt efectuate de persoane înregistrate în conformitate cu articolul 10.
Articolul 7
Autorizarea populațiilor
(1) Statele membre autorizează populațiile în conformitate cu alineatele (2), (3) și (4).
(2) Cererea de autorizare se depune la autoritatea de certificare a semințelor. Această cerere cuprinde următoarele elemente:
(a) numele și adresa solicitantului;
(b) speciile și denumirea populației;
(c) o descriere a tipului de tehnică utilizată pentru generarea populației, cu trimitere, după caz, la articolul 2 litera (c) punctul (i), (ii) sau (iii);
(d) obiectivele programului de obținere;
(e) metoda de obținere și de producție: metoda de obținere, astfel cum este definită în protocoalele respective, soiurile utilizate pentru obținerea și producerea populației, precum și programul propriu de control al producției utilizat de operatorul în cauză;
(f) o descriere a caracteristicilor sale:
(i) documentația privind caracteristicile sale considerate importante de solicitant în ceea ce privește producția, calitatea, performanța, posibilitatea folosirii în cadrul sistemelor cu utilizare redusă a factorilor de producție, rezistența la boli, stabilitatea producției, gustul sau culoarea;
(ii) rezultatele testelor experimentale referitoare la caracteristicile menționate la punctul (i);
(g) regiunea de producție;
(h) o declarație a solicitantului privind veridicitatea elementelor menționate la articolul 5 alineatul (1);
(i) un eșantion reprezentativ din populație;
(j) numele și adresa persoanei responsabile cu obținerea, producerea și menținerea.
(3) Autoritatea de certificare a semințelor verifică următoarele elemente:
(a) conformitatea cererii cu dispozițiile alineatului (2); și
(b) conformitatea populației cu cerințele de identificare prevăzute la articolul 5.
Conformitatea cu cerințele de identificare prevăzute la articolul 5 se stabilește pe baza documentației prezentate și a inspecțiilor în locurile în care este produsă populația.
(4) Autorizarea unei populației și elementele prevăzute la alineatul (2) se notifică celorlalte state membre și Comisiei.
Articolul 8
Denumirea populațiilor
(1) Populațiilor li se atribuie o denumire. Normele privind denumirea soiurilor prevăzute la articolul 9 alineatul (6) din Directiva 2002/53/CE a Consiliului ( 1 ) se aplică, în consecință, pentru denumirea populațiilor.
(2) Cuvântul „populație” se adaugă la sfârșitul fiecărei denumiri.
Articolul 9
Cerințe privind cultura, semințele, greutatea loturilor și a eșantioanelor
(1) Se aplică punctele 1 și 6 din anexa I la Directiva 66/402/CEE.
(2) Pe durata producerii și a comercializării semințelor aparținând populațiilor, semințele respectă prevederile punctelor 2 și 3 din anexa II la Directiva 66/402/CEE în ceea ce privește semințele certificate din a doua generație în cazul populațiilor de Avena nuda L., Avena sativa L., Avena strigosa Schreb., Hordeum vulgare L., Triticum aestivum L., Triticum durum L. și Triticum spelta L., precum și în ceea ce privește semințele certificate în cazul populațiilor de Zea mays L.
(3) Pe durata producerii și comercializării semințelor aparținând populațiilor, greutățile loturilor și ale eșantioanelor respectă prevederile anexei III la Directiva 66/402/CEE și, în cazul Zea mays L., prevederile anexei respective privind semințele certificate provenite de la această specie.
Articolul 10
Înregistrarea persoanelor care realizează obținerea, a producătorilor și a persoanelor responsabile cu menținerea populațiilor
(1) Fiecare stat membru înscrie într-un registru persoanele care realizează obținerea populațiilor, care produc sau sunt responsabile cu menținerea semințelor provenite de la populații pe teritoriul său, cu condiția ca ele să respecte cerințele alineatului (2).
(2) Persoanele care realizează obținerea, producătorii și persoanele responsabile cu menținerea populațiilor depun o cerere la autoritatea de certificare a semințelor pentru a fi înscrise în registru. Această cerere cuprinde următoarele elemente:
(a) numele, adresa și datele lor de contact;
(b) denumirea populației în cauză.
(3) Registrul cuprinde următoarele elemente:
(a) numele, adresa și datele de contact, astfel cum se prevede la alineatul (2) litera (a);
(b) denumirea populației menționate la alineatul (2) litera (b) care urmează să fie produsă sau menținută.
Articolul 11
Etichetare
Ambalajele sau recipientele cu semințe poartă o etichetă aplicată de către producător. Această etichetă include informațiile prevăzute în anexa I.
Articolul 12
Restricții cantitative
(1) Cantitățile de semințe, provenite de la populațiile autorizate din fiecare specie, comercializate într-un an și pentru fiecare stat membru participant, nu depășesc 0,1 % din semințele provenite de la aceeași specie care sunt produse în anul respectiv în statul membru participant.
(2) Pentru fiecare an, producătorii comunică autorității de certificare a semințelor cantitatea din fiecare populație pe care intenționează să o producă.
(3) Un stat membru participant poate interzice comercializarea semințelor provenite de la o populație dacă el consideră că, având în vedere scopurile experimentului, nu este oportună introducerea pe piață a unor cantități suplimentare de semințe provenite de la respectiva populație. Statul membru informează imediat producătorul sau producătorii în cauză.
Articolul 13
Trasabilitate
(1) Orice persoană care comercializează semințe provenite de la populații asigură trasabilitatea acestor semințe.
(2) Persoanele care comercializează semințe provenite de la populații păstrează informațiile care permit identificarea persoanelor care le-au furnizat semințe provenite de la o populație și a celor cărora le-au furnizat la rândul lor astfel de semințe.
(3) Aceste informații se pun, la cerere, la dispoziția autorității de certificare a semințelor.
Articolul 14
Controalele oficiale
Autoritățile de certificare a semințelor din statele membre participante controlează în mod oficial producerea și comercializarea semințelor provenite de la populații. Controalele oficiale includ cel puțin:
(a) inspecția pe teren, eșantionarea și verificările populațiilor, astfel cum se prevede la punctul 1 din anexa II;
(b) supervizarea organizării de teste comparative pe teren în acest scop, astfel cum se prevede la punctul 2 din anexa II;
(c) cantitățile produse și cantitățile comercializate;
(d) conformitatea producătorului sau a oricărei persoane care comercializează semințe în temeiul prezentei decizii.
Controlul menționat la litera (d) se efectuează cel puțin o dată pe an și include inspecții la sediul persoanelor în cauză și pe terenurile utilizate pentru producția populațiilor.
Articolul 15
Menținerea populațiilor
(1) Persoana responsabilă cu menținerea populației menține populația pe întreaga durată a experimentului.
Menținerea respectivă se efectuează în conformitate cu practicile acceptate pentru speciile în cauză.
(2) Persoana responsabilă cu menținerea populației întocmește registre privind menținerea populației și le pune oricând la dispoziția organismului oficial competent în scopuri de inspecție.
(3) Organismul oficial competent efectuează controale privind modul în care sunt menținute populațiile și poate, în acest scop, să preleveze eșantioane de semințe de la populațiile în cauză.
Articolul 16
Obligațiile de notificare ale producătorilor
Producătorii notifică anual autorităților de certificare a semințelor informațiile prevăzute la literele (a), (b), (c), (f), (g), (h) și (i) din anexa III.
Articolul 17
Înregistrarea informațiilor
Statele membre participante înregistrează informațiile referitoare la producerea și la comercializarea populațiilor, după cum se precizează în anexa III. La cerere, ele își furnizează ajutor reciproc pentru înregistrarea acestor informații.
Articolul 18
Obligația de raportare
(1) Pentru fiecare an, statele membre participante prezintă Comisiei și celorlalte state membre, până la data de 31 martie a anului următor, un raport anual care include următoarele elemente:
(a) informații cu privire la tipurile și numărul populațiilor autorizate pentru fiecare specie, care sunt produse și comercializate în cadrul experimentului; și
(b) cantitățile produse și comercializate din fiecare populație și specie, precum și, dacă este cazul, statul membru căruia îi sunt destinate semințele.
Statele membre participante pot decide să includă în raport orice alte informații relevante.
(2) Până la data de 31 martie 2018, statele membre participante prezintă Comisiei și celorlalte state membre un raport care conține informațiile prevăzute în anexa III. Acest raport include o evaluare a condițiilor în care se desfășoară experimentul și a interesului de extindere a duratei sale, dacă este cazul, cu referire la fiecare specie în parte. Raportul poate include și alte informații considerate relevante din punctul de vedere al scopurilor experimentului.
(3) Dacă un stat membru își încheie participarea înainte de 31 decembrie 2017, acesta își prezintă raportul până la data de 31 martie a anului care urmează încheierii participării sale.
Articolul 19
Perioada
Experimentul începe la data de 1 martie 2014 și se încheie la data de ►M1 28 februarie 2021 ◄ .
Articolul 20
Destinatari
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
ANEXA I
INFORMAȚII CARE TREBUIE MENȚIONATE PE ETICHETA PREVĂZUTĂ LA ARTICOLUL 11
Eticheta ambalajelor sau a recipientelor care conțin semințe include următoarele:
1. textul „Experiment temporar în conformitate cu normele și cu standardele UE”;
2. autoritatea de certificare a semințelor și statul membru sau sigla acestora;
3. numele și adresa producătorului responsabil cu aplicarea etichetei sau codul său de înregistrare;
4. regiunea de producție;
5. numărul de referință al lotului;
6. luna și anul sigilării, exprimate prin mențiunea: „sigilat în …” (luna și anul) sau luna și anul ultimei eșantionări oficiale în scopuri de control, exprimate prin mențiunea: „eșantionat în …” (luna și anul);
7. specia, menționată cel puțin cu denumirea botanică, care poate fi indicată sub formă prescurtată și fără numele autorilor, cu caractere latine;
8. denumirea populației;
9. statul membru de producție, dacă acesta este diferit de cel precizat la punctul 2;
10. greutatea netă sau brută declarată sau numărul declarat de semințe;
11. în cazul în care se indică greutatea și utilizarea de pesticide granulate, substanțe de peletizare sau alți aditivi solizi, natura aditivului, precum și raportul aproximativ dintre greutatea semințelor pure și greutatea totală;
12. în cazul în care cel puțin germinarea a fost supusă unui nou test, declararea pe etichetă a nivelului de germinare. Aceste informații pot apărea pe o vinietă adezivă aplicată pe etichetă.
ANEXA II
EȘANTIONAREA ȘI CONTROALELE PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 14
Se efectuează următoarele eșantionări și examinări:
1. În fiecare an, persoane însărcinate în mod oficial cu eșantionarea inspectează terenurile de producție și prelevează în mod aleatoriu eșantioane de semințe, reprezentând cel puțin 5 % din toate loturile de semințe provenite de la populații și din terenurile de producție pe care se realizează experimentul.
Pe parcursul experimentului temporar, fiecare teren de producție este controlat în mod oficial cel puțin de două ori.
Eșantioanele sunt folosite pentru verificarea conformității cu articolul 5, în ceea ce privește identitatea, și cu articolul 9, în ceea ce privește calitatea semințelor.
2. Testele comparative pe teren se efectuează pentru fiecare populație autorizată care este comercializată în cadrul experimentului.
Testele pe teren sunt efectuate de autoritățile competente, de institute de cercetare, de persoanele care realizează obținerea sau de producători. În cazul persoanelor care realizează obținerea și al producătorilor, testele sunt supervizate de statele membre.
ANEXA III
INFORMAȚIILE CARE TREBUIE ÎNREGISTRATE ÎN TEMEIUL ARTICOLULUI 17
Se înregistrează următoarele informații:
(a) denumirea speciei și denumirea utilizată pentru fiecare populație autorizată în cadrul experimentului;
(b) tipul populației menționat la articolul 2 litera (c);
(c) cantitățile produse și comercializate din fiecare populație și specie, precum și statul membru căruia îi sunt destinate semințele;
(d) modalitățile de autorizare a populațiilor de către statele membre și costurile aferente suportate de solicitant;
(e) descrierea și rezultatele testelor efectuate în conformitate cu punctul 1 din anexa II;
(f) rezultatele testelor comparative pe teren menționate la punctul 2 din anexa II;
(g) dimensiunea celor care realizează obținerea și a producătorilor participanți: microîntreprinderi, întreprinderi mici, întreprinderi medii sau întreprinderi mari;
(h) evaluarea populațiilor de către utilizatori în ceea ce privește caracteristicile prevăzute la articolul 7 alineatul (2) litera (f).
( 1 ) Directiva 2002/53/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind Catalogul comun al soiurilor de plante agricole (JO L 193, 20.7.2002, p. 1).