EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XP0288
Implementation of excessive deficit procedure * European Parliament amendments adopted on 23 June 2011 to the proposal for a Council regulation amending Regulation (EC) No 1467/97 on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure (COM(2010)0522 – C7-0396/2010 – 2010/0276(CNS))
Aplicarea procedurii de deficit excesiv * Amendamentele adoptate de Parlamentul European la 23 iunie 2011 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1467/97 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (COM(2010)0522 – C7-0396/2010 – 2010/0276(CNS))
Aplicarea procedurii de deficit excesiv * Amendamentele adoptate de Parlamentul European la 23 iunie 2011 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1467/97 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (COM(2010)0522 – C7-0396/2010 – 2010/0276(CNS))
JO C 390E, 18.12.2012, p. 88–100
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.12.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CE 390/88 |
Joi, 23 iunie 2011
Aplicarea procedurii de deficit excesiv *
P7_TA(2011)0288
Amendamentele adoptate de Parlamentul European la 23 iunie 2011 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1467/97 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (COM(2010)0522 – C7-0396/2010 – 2010/0276(CNS)) (1)
2012/C 390 E/18
(Procedura legislativă specială – consultare)
[Amendamentul 2]:
AMENDAMENTELE PARLAMENTULUI (2)
la propunerea Comisiei
(1) Chestiunea a fost retrimisă la comisie în conformitate cu articolul 57 alineatul (2) al doilea paragraf (A7-0179/2011).
(2) Amendamente: textul nou sau modificat este marcat cu caractere cursive aldine; textul eliminat este marcat prin simbolul ▐.
Joi, 23 iunie 2011
REGULAMENT AL CONSILIULUI
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1467/97 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii deficitului excesiv
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 126 alineatul (14) paragraful al doilea,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere poziția Parlamentului European (1),
având în vedere avizul Băncii Centrale Europene (2),
hotărând în conformitate cu o procedură legislativă specială,
întrucât:
(1) |
Coordonarea politicilor economice ale statelor membre în Uniune, prevăzută în Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE) , ar trebui să implice respectarea unor principii directoare, și anume stabilitatea prețurilor, soliditatea finanțelor publice și a condițiilor monetare și sustenabilitatea balanței de plăți. |
(2) |
Pactul de stabilitate și de creștere a constat inițial în Regulamentul (CE) nr. 1466/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind consolidarea supravegherii pozițiilor bugetare și supravegherea și coordonarea politicilor economice (3), Regulamentul (CE) nr. 1467/97 al Consiliului din 7 iulie 1997 privind accelerarea și clarificarea aplicării procedurii de deficit excesiv (4) și Rezoluția Consiliului European din 17 iunie 1997 privind Pactul de stabilitate și de creștere (5). Regulamentul (CE) nr. 1466/97 și Regulamentul (CE) nr. 1467/97 au fost modificate în 2005 prin Regulamentul (CE) nr. 1055/2005 și, respectiv, Regulamentul (CE) nr. 1056/2005. În plus, s-a adoptat Raportul Consiliului din 20 martie 2005 privind „Îmbunătățirea punerii în aplicare a Pactului de stabilitate și creștere”. |
(3) |
Pactul de stabilitate și de creștere are la bază obiectivul unor finanțe publice solide și sustenabile ca mijloc de consolidare a condițiilor de realizare a stabilității prețurilor și a unei creșteri susținute și durabile care, sprijinită de stabilitatea financiară, să contribuie la crearea de locuri de muncă. |
(4) |
Cadrul comun de guvernanță economică trebuie consolidat, inclusiv în ceea ce privește supravegherea bugetară îmbunătățită , pentru a corespunde nivelului înalt de integrare dintre economiile statelor membre în cadrul Uniunii Europene, în special în zona euro. |
(4a) |
Realizarea și menținerea unei piețe unice dinamice ar trebui considerate un indicator al funcționării corespunzătoare a uniunii economice și monetare. |
(4b) |
Cadrul îmbunătățit de guvernanță economică ar trebui să se bazeze pe diferite politici interconectate vizând creșterea economică și crearea de locuri de muncă durabile, care să fie coerente între ele, în special pe o strategie a Uniunii pentru creștere economică și locuri de muncă, cu un accent deosebit pe dezvoltarea și consolidarea pieței interne, încurajarea comerțului internațional și a competitivității, un cadru eficace de prevenire și corectare a deficitelor publice excesive (Pactul de stabilitate și de creștere), un cadru solid pentru prevenirea și corectarea dezechilibrelor macroeconomice, cerințe minime pentru cadrele bugetare naționale, reglementare și supraveghere mai stricte ale pieței financiare, inclusiv supravegherea macroprudențială asigurată de Comitetul european pentru risc sistemic. |
(4c) |
Realizarea și menținerea unei piețe unice dinamice ar trebui considerate un indicator al funcționării corespunzătoare a uniunii economice și monetare. |
(4d) |
Pactul de stabilitate și de creștere și cadrul complet de guvernanță economică ar trebui să completeze și să sprijine strategia Uniunii pentru creștere economică și locuri de muncă. Conexiunile dintre diferitele elemente nu ar trebui să conducă la derogări de la dispozițiile Pactului de stabilitate și de creștere. |
(4e) |
Consolidarea guvernanței economice ar trebui să includă o implicare mai strânsă și mai promptă a Parlamentului European și a parlamentelor naționale. Comisia competentă a Parlamentului European poate da posibilitatea statului membru vizat de recomandarea adresată de Consiliu în conformitate cu articolul 126 alineatul (7) din tratat, de somația adresată în conformitate cu articolul 126 alineatul (9) din tratat sau de o decizie luată în conformitate cu articolul 126 alineatul (11) din tratat să participe la un schimb de opinii. |
(4f) |
Experiența acumulată în primul deceniu de funcționare a uniunii economice și monetare și erorile comise în această perioadă au scos în evidență nevoia unei guvernanțe economice îmbunătățite în Uniune, care ar trebui să se bazeze pe o adeziune mai puternică la nivel național la normele și politicile convenite de comun acord și pe un cadru mai solid de supraveghere la nivelul Uniunii a politicilor economice naționale. |
(4g) |
Comisia ar trebui să aibă un rol mai puternic în cadrul procedurii de supraveghere consolidată. Aceasta vizează evaluările, monitorizările, inclusiv misiunile, și recomandările care privesc un anumit stat membru. |
(4h) |
În aplicarea prezentului regulament, Comisia și Consiliul ar trebui să țină seama în mod corespunzător de toți factorii relevanți și de situația economică și bugetară din statele membre în cauză. |
(5) |
Normele de disciplină bugetară ar trebui întărite, în special prin acordarea unei importanțe sporite nivelului și evoluției datoriei, precum și sustenabilității generale. De asemenea, ar trebui consolidate mecanismele de asigurare a respectării și a punerii în aplicare a acestor norme. |
(5a) |
Comisia ar trebui să aibă un rol mai puternic în cadrul procedurii de supraveghere consolidată în ceea ce privește evaluările care vizează un anumit stat membru, monitorizările, misiunile, recomandările și avertismentele. |
(6) |
Implementarea procedurii actuale a deficitului excesiv deopotrivă pe baza criteriului deficitului și a criteriului datoriei necesită o valoare numerică de referință, care să țină seama de ciclul economic pentru a se stabili dacă ponderea datoriei publice în produsul intern brut scade suficient, apropiindu-se de valoarea de referință într-un ritm satisfăcător. Ar trebui prevăzută o perioadă de tranziție pentru a permite statelor membre care fac obiectul unei proceduri de deficit excesiv la data adoptării prezentului regulament să își adapteze politicile la valoarea numerică de referință pentru reducerea datoriei. Această dispoziție ar trebui să se aplice și statelor membre care fac obiectul unui program de ajustare gestionat de Uniunea Europeană/Fondul Monetar Internațional. |
(7) |
▐ Nerespectarea valorii numerice de referință pentru reducerea datoriei nu ar trebui să fie suficientă pentru stabilirea existenței unui deficit excesiv, în acest sens fiind necesar să se ia întotdeauna în considerare întreaga gamă de factori relevanți examinați în raportul Comisiei în temeiul articolului 126 alineatul (3) din TFUE . În special, evaluarea impactului pe care ciclul economic și componența ajustării stoc-flux îl au asupra evoluției datoriei poate fi suficientă pentru a se exclude stabilirea existenței unui deficit excesiv pe baza criteriului datoriei. |
(8) |
Cu ocazia procedurii de stabilire a existenței unui deficit excesiv pe baza criteriului datoriei și a etapelor care conduc la aceasta, este necesar să se țină cont de întreaga gamă de factori relevanți examinați în raportul Comisiei în temeiul articolului 126 alineatul (3) din tratat, în cazul în care ponderea datoriei publice în produsul intern brut nu depășește valoarea de referință. |
(8a) |
Atunci când reformele sistemului de pensii sunt incluse printre factorii relevanți, ar trebui să se evalueze în primul rând dacă acestea consolidează sustenabilitatea pe termen lung a sistemului general de pensii, fără a spori riscurile pentru poziția bugetară pe termen mediu. |
(9) |
Raportul Comisiei, elaborat în temeiul articolului 126 alineatul (3) din tratat, ar trebui să acorde atenția cuvenită calității cadrului bugetar național, deoarece acesta joacă un rol crucial în sprijinirea consolidării bugetare și a sustenabilității finanțelor publice. Ar trebui să se acorde atenția cuvenită și cerințelor minime prevăzute în Directiva Consiliului [privind cerințele referitoare la cadrele bugetare ale statelor membre], precum și altor cerințe, de dorit și convenite, privind disciplina bugetară. |
(10) |
Pentru a sprijini monitorizarea respectării recomandărilor și somațiilor Consiliului privind corectarea situațiilor de deficit excesiv, este nevoie ca acestea să specifice obiective bugetare anuale conforme cu consolidarea bugetară impusă, ținând seama de variațiile ciclice și excluzând măsurile punctuale și măsurile temporare. În acest context, valoarea de referință anuală de 0,5 % din PIB ar trebui înțeleasă ca bază medie anuală. |
(11) |
Evaluarea eficacității acțiunilor întreprinse va avea de câștigat din respectarea obiectivelor privind cheltuielile publice, coroborată cu implementarea măsurilor specifice planificate pe partea veniturilor. |
(12) |
La evaluarea necesității prelungirii termenului-limită pentru corectarea deficitului excesiv, o atenție deosebită ar trebui acordată oricărei recesiuni economice grave pentru zona euro sau pentru UE în ansamblu, cu condiția să nu fie pusă în pericol sustenabilitatea fiscală pe termen mediu . |
(13) |
Este oportună intensificarea aplicării sancțiunilor financiare prevăzute la articolul 126 alineatul (11) din tratat, astfel încât acestea să constituie un stimulent real de respectare a somațiilor adresate în temeiul articolului 126 alineatul (9). |
(14) |
Pentru a asigura respectarea cadrului de supraveghere bugetară al Uniunii de către statele membre participante, ar trebui concepute sancțiuni bazate pe reguli, în temeiul articolului 136 din tratat, care să asigure mecanisme corecte, tempestive și eficace vizând respectarea normelor Pactului de stabilitate și de creștere. |
(14a) |
Amenzile colectate ar trebui alocate mecanismelor de stabilitate menite să furnizeze asistență financiară, create de statele membre a căror monedă este euro în vederea garantării stabilității zonei euro în ansamblu. |
(15) |
Trimiterile din Regulamentul (CE) nr. 1467/97 ar trebui să țină cont de noua numerotare a articolelor din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și de înlocuirea Regulamentului (CE) nr. 3605/93 al Consiliului prin Regulamentul (CE) nr. 479/2009 al Consiliului din 25 mai 2009 privind aplicarea Protocolului privind procedura aplicabilă deficitelor excesive anexat la Tratatul de instituire a Comunității Europene (6). |
(16) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1467/97 ar trebui modificat în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1467/97 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 (1) Prezentul regulament stabilește dispozițiile privind accelerarea și clarificarea procedurii deficitului excesiv. Obiectul procedurii deficitului excesiv este descurajarea deficitelor publice excesive și, în situația în care acestea se produc, stimularea corectării lor prompte; respectarea disciplinei bugetare este examinată pe baza criteriului deficitului public și a criteriului datoriei publice. (2) În sensul prezentului regulament, «statele membre participante» sunt acele state membre a căror monedă este euro.” |
2. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
2a. |
Se introduce următoarea secțiune: „Secțiunea 1a DIALOGUL ECONOMIC Articolul 2a (1) Pentru a consolida dialogul dintre instituțiile Uniunii, în special dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie, precum și pentru a asigura o mai mare transparență și asumare a răspunderii, comisia competentă din cadrul Parlamentului European poate invita Comisia, pe Președintele Consiliului și, după caz, pe Președintele Eurogrupului să se prezinte în fața sa pentru a discuta asupra recomandării Consiliului adoptate în temeiul articolului 126 alineatul (7) din TFUE, a somației adresate în temeiul articolului 126 alineatul (9) din TFUE și a deciziilor luate în temeiul articolului 126 alineatele (6) și (11) din TFUE. Comisia competentă a Parlamentului European poate da posibilitatea statului membru vizat de recomandarea, de somația și de deciziile în cauză să participe la un schimb de opinii. (2) Comisia și Consiliul informează periodic Parlamentul European cu privire la aplicarea prezentului regulament.” |
(3) |
Articolul 3 se modifică după cum urmează:
|
(4) |
Articolul 4 se modifică după cum urmează:
|
(5) |
Articolul 5 se modifică după cum urmează:
|
(6) |
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 6 (1) Pentru a stabili dacă au fost întreprinse acțiuni eficiente ca răspuns la somația sa transmisă în temeiul articolului 126 alineatul (9) din TFUE , Consiliul își bazează decizia pe raportul prezentat de statul membru în cauză în conformitate cu articolul 5 alineatul (1a) din prezentul regulament și pe implementarea acestuia, precum și pe orice alte decizii anunțate public de guvernul statului membru în cauză. Se ia în considerare și rezultatul misiunii de supraveghere desfășurate de Comisie în conformitate cu articolul 10a. (2) Atunci când sunt întrunite condițiile de aplicare a articolului 126 alineatul (11) din TFUE , Consiliul impune sancțiuni în conformitate cu articolul 126 alineatul (11) din TFUE . Orice decizie în acest sens se ia în termen de maximum patru luni de la decizia Consiliului prin care somează statele membre participante să ia măsuri în conformitate cu articolul 126 alineatul (9) din TFUE .” |
(7) |
▐ Articolul 7 se înlocuiește cu următorul text : „Articolul 7 În cazul în care un stat membru participant nu acționează în conformitate cu deciziile succesive ale Consiliului luate în conformitate cu articolul 126 alineatele (7) și (9) din TFUE, decizia Consiliului de a impune sancțiuni în conformitate cu articolul 126 alineatul (11) din TFUE se ia în decurs de șaisprezece luni de la datele de raportare stabilite la articolul 3 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 479/2009. În cazul în care se aplică articolul 3 alineatul (5) sau articolul 5 alineatul (2) din prezentul regulament, termenul de șaisprezece luni se modifică în consecință. Procedura de urgență se utilizează în cazul unui deficit planificat în mod deliberat, pe care Consiliul îl consideră excesiv.” |
(8) |
Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 8 Orice decizie a Consiliului de a intensifica sancțiunile în conformitate cu articolul 126 alineatul (11) din tratat se ia în termen de maximum două luni de la datele de raportare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 479/2009. Orice decizie a Consiliului privind abrogarea unora sau a tuturor deciziilor sale în conformitate cu articolul 126 alineatul (12) din tratat se ia cât de curând posibil, în termen de maximum două luni de la datele de raportare prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 479/2009.” |
(9) |
La articolul (9) alineatul (3), trimiterea la „articolul 6” se înlocuiește cu trimiterea la „articolul 6 alineatul (2).” |
(10) |
Articolul 10 se modifică după cum urmează:
|
(10a) |
Se introduce următorul articol: „Articolul 10a (1) Comisia menține un dialog permanent cu autoritățile din statele membre în conformitate cu obiectivele prezentului regulament. În acest sens, Comisia desfășoară misiuni pentru a evalua situația economică reală din statul membru și pentru a identifica riscurile sau dificultățile legate de atingerea obiectivelor prezentului regulament. (2) Supravegherea consolidată poate fi exercitată în cazul statelor membre care fac obiectul unor recomandări și somații emise în urma unei decizii în temeiul articolului 126 alineatul (8) sau a deciziilor luate în temeiul articolului 126 alineatul (11) din TFUE în vederea monitorizării la fața locului. Statele membre în cauză pun la dispoziție toate informațiile necesare pentru pregătirea și desfășurarea misiunii. (3) Dacă statul membru vizat este un stat membru a cărui monedă este euro sau care participă la MCS II, Comisia poate invita reprezentanți ai Băncii Centrale Europene, după caz, să participe la misiunile de supraveghere. (4) Comisia prezintă Consiliului un raport privind rezultatul misiunii menționate la alineatul (2) și, după caz, poate decide să își facă publice concluziile. (5) Atunci când organizează misiunile de supraveghere menționate la alineatul (2), Comisia transmite constatările sale provizorii statelor membre în cauză, care pot formula observații.” |
(11) |
Articolul 11 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 11 Ori de câte ori Consiliul decide să aplice sancțiuni unui stat membru participant în conformitate cu articolului 126 alineatul (11) din TFUE , aplică în principiu o amendă. Consiliul poate decide suplimentarea acestei amenzi prin aplicarea celorlalte măsuri prevăzute la articolul 126 alineatul (11) din TFUE .” |
(12) |
Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 12 (1) Cuantumul amenzii conține o componentă fixă egală cu 0,2 % din PIB și o componentă variabilă. Componenta variabilă se ridică la o zecime – ca procentaj din PIB – din diferența dintre deficitul din anul precedent și, fie valoarea de referință pentru deficitul public, fie – în cazul în care nerespectarea disciplinei bugetare include criteriul datoriei – soldul bugetului general ca procentaj din PIB care ar fi fost realizat în același an, în conformitate cu somația emisă în temeiul articolului 126 alineatul (9) din tratat. (2) În fiecare an următor, până la abrogarea deciziei privind existența unui deficit excesiv, Consiliul evaluează dacă respectivul stat membru participant a întreprins acțiuni eficiente ca răspuns la somația Consiliului în conformitate cu articolul 126 alineatul (9) din TFUE . În această evaluare anuală, Consiliul decide, în conformitate cu articolul 126 alineatul (11) din TFUE , intensificarea sancțiunilor, în cazul în care statul membru participant nu s-a conformat somației Consiliului. Dacă se decide acordarea unei amenzi suplimentare, aceasta se calculează în același mod ca și componenta variabilă a amenzii menționată la alineatul (1). (3) Oricare dintre amenzile vizate la alineatele (1) și (2) trebuie să se încadreze în limita maximă de 0,5 % din PIB.” |
(13) |
Articolul 13 se abrogă; la articolul 15, trimiterea la „articolul 13” se înlocuiește cu trimiterea la „articolul 12”. |
(14) |
Articolul 16 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 16 Amenzile menționate la articolul 12 din prezentul regulament constituie alte venituri în sensul articolului 311 din tratat și se alocă Fondului european de stabilitate financiară . Până în momentul creării de către statele membre a căror monedă este euro a unui alt mecanism de stabilitate pentru furnizarea de asistență financiară în vederea garantării stabilității zonei euro în ansamblu, amenzile se alocă mecanismului menționat anterior. ” |
(14a) |
Se introduce următorul articol: „Articolul 17a (1) În termen de trei ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament și, ulterior, la intervale de cinci ani, Comisia publică un raport privind aplicarea prezentului regulament. Raportul evaluează, printre altele:
(2) Raportul este însoțit, după caz, de o propunere în vederea modificării prezentului regulament. (3) Raportul se transmite Parlamentului European și Consiliului.” |
(15) |
Toate trimiterile la „articolul 104” se înlocuiesc, în întregul regulament, cu trimiteri la „articolul 126 din TFUE ”. |
(16) |
La punctul 2 din anexă, trimiterea la „articolul 4 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 3605/93 al Consiliului” din coloana I se înlocuiește cu trimiterea la „articolul 3 alineatele (2) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 479/2009 al Consiliului”. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la …,
Pentru Consiliu
Președintele
(1) JO C …