EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009PC0342

Propunere modificată de regulament al Parlamentului european şi al Consiliului privind instituirea sistemului „EURODAC” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficace a Regulamentului (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid] (Versiune reformată) {COM(2009) 344 final} {SEC(2009) 936} {SEC(2009) 937}

/* COM/2009/0342 final - COD 2008/0242 */

52009PC0342




[pic] | COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE |

Bruxelles, 10.9.2009

COM(2009) 342 final

2008/0242 (COD)

Propunere modificată de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

privind instituirea sistemului „EURODAC” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficace a Regulamentului (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid]

(Versiune reformată)

{COM(2009) 344 final}{SEC(2009) 936}{SEC(2009) 937}

EXPUNERE DE MOTIVE

INTRODUCERE

EURODAC a fost instituit prin Regulamentul (CE) nr. 2725/2000 al Consiliului privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin[1]. O propunere de reformare, menită să modifice prezentul regulament, a fost adoptată de Comisie în decembrie 2008[2] (denumită în continuare „propunerea din decembrie 2008”).

Prezenta propunere a fost concepută astfel încât să asigure o utilizare mai eficientă a bazei de date EURODAC în scopul determinării statului membru responsabil de examinarea cererii de azil (de exemplu, să ofere un sprijin mai eficient aplicării Regulamentului Dublin) și să abordeze în mod corespunzător preocupările legate de protecția datelor.

De asemenea, aceasta a aliniat cadrul de gestionare a sistemelor informatice la cele prevăzute de regulamentele privind SIS II și VIS, prevăzând ca sarcinile de gestionare operațională a EURODAC să fie preluate de viitoarea Agenție pentru gestionarea operațională a sistemelor informatice de mari dimensiuni, în spațiul de libertate, securitate și justiție (denumită în continuare[3] Agenția IT”).

Prin urmare, propunerea din decembrie 2008 prevede abrogarea Regulamentului de punere în aplicare și integrarea conținutului acestuia în Regulamentul EURODAC.

De asemenea, au fost introduse modificări care să țină seama de evoluțiile survenite în ceea ce privește acquis-ul în domeniul azilului și progresele tehnice realizate după adoptarea regulamentului, în 2000.

Propunerea a fost transmisă Parlamentului European și Consiliului la 3 decembrie 2008. Parlamentul European a transmis propunerea către Comisia sa pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne (LIBE).

La reuniunea sa din 7 mai 2009, Parlamentul European a adoptat o rezoluție legislativă[4] prin care susține propunerea Comisiei, sub rezerva unei serii de amendamente.

PROPUNERE MODIFICATă

Actuala propunere modifică propunerea din decembrie 2008 pentru ca, pe de o parte, aceasta să ia în considerare rezoluția Parlamentului European și rezultatele negocierilor din Consiliu și, pe de altă parte, să ofere posibilitatea autorităților de aplicare a legii din statele membre și Europol de a avea acces la baza de date centrală EURODAC în scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave.

În cazul în care o persoană suspectată de comiterea unui act de terorism sau a unei infracțiuni grave fusese anterior înregistrată ca solicitant de azil, însă nu figurează în nicio altă bază de date sau este înregistrată doar cu datele alfanumerice (care ar putea fi incorecte, de exemplu în cazul în care persoana respectivă a folosit o identitate falsă sau a utilizat un document falsificat), singurele informații disponibile pentru identificarea acesteia ar putea fi informațiile biometrice conținute în EURODAC.

Se intenționează, în prezent, să se autorizeze consultarea EURODAC de către autoritățile de aplicare a legii, în scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave. Pentru a face acest lucru, este necesară modificarea regulamentului EURODAC pentru a include în mod explicit acest obiectiv suplimentar.

În consecință, prezenta propunere introduce, pe lângă dispozițiile necesare de însoțire, o clauză pasarelă pentru a permite respectivul acces în scopul aplicării legii și modifică propunerea din decembrie 2008.

Compararea amprentelor digitale aflate în posesia autorităților de aplicare a legii din statele membre și a Europol cu cele stocate în baza de date EURODAC este posibilă doar dacă se dovedește că o asemenea comparare este necesară în cazuri specifice și în condiții bine definite. Dispozițiile referitoare la accesul la date și la securitatea datelor iau în considerare accesul în scopul aplicării legii.

Întrucât Parlamentul European și-a prezentat, în prima lectură, la 7 mai 2009, raportul privind propunerea reformată din decembrie 2008, este de la sine înțeles că acesta ar trebui să aibă posibilitatea să emită un nou raport în primă lectură referitor la actuala propunere, care include conținutul propunerii din decembrie 2008, împreună cu modificările menționate anterior.

Prezenta propunere este prezentată în același timp cu Propunerea de Decizie a Consiliului privind cererea autorităților de aplicare a legii din statele membre și a Europol de comparare a datelor EURODAC în scopul aplicării legii (denumită în continuare: Decizia nr. […/…]JAI a Consiliului [ Decizia de punere în aplicare a EURODAC ]), care stabilește clar modalitățile de acces în scopul aplicării legii.

Context general

Programul de la Haga a cerut îmbunătățirea schimbului transfrontalier de date între autoritățile de aplicare a legii, inclusiv prin extinderea accesului la sistemele existente de evidență a datelor ale Uniunii Europene.

În concluziile Comitetului mixt al Consiliului JAI din 12-13 iunie 2007, Comisia a fost invitată să prezinte cât mai curând posibil propunerile necesare pentru a se permite, în anumite condiții, autorităților de aplicare a legii din statele membre, precum și Europol, accesul la EURODAC în cadrul exercitării atribuțiilor acestora legate de prevenirea, depistarea și cercetarea infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave.

Impactul accesului în scopul aplicării legii, astfel cum acesta este prevăzut în prezenta propunere modificată, este evaluat în cadrul unei evaluări a impactului anexate prezentei propuneri.

COERENțA CU ALTE POLITICI

Prezenta propunere este pe deplin compatibilă cu Programul de la Haga din 2004, cu Pactul european privind imigrația și azilul, susținute de concluziile Consiliului European din 15-16 octombrie 2008, și cu dispozițiile Cartei drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special cele referitoare la dreptul de azil și protecția datelor personale.

În plus, prezenta propunere este în conformitate cu Comunicarea Comisiei către Consiliu și către Parlamentul European privind îmbunătățirea eficienței, creșterea interoperabilității și a sinergiilor dintre bazele de date la nivel european în domeniul justiției și al afacerilor interne[5], care remarca faptul că atât Consiliul, cât și autoritățile de aplicare a legii consideră că absența accesului autorităților responsabile de securitatea internă la VIS, la date referitoare la migrație din SIS II și la EURODAC reprezintă o deficiență care are efecte negative importante în ceea ce privește identificarea persoanelor suspectate că au comis acte de terorism sau infracțiuni grave. De la adoptarea acestei comunicări, în 2005, a fost adoptată Decizia VIS pentru a oferi autorităților de aplicare a legii și Europol acces la baza respectivă de date.

RESPECTAREA CARTEI DREPTURILOR FUNDAMENTALE

Pe parcursul exercițiului de redactare, s-a acordat atenția cuvenită drepturilor fundamentale. Dreptul de azil și protecția datelor cu caracter personal au fost analizate în evaluarea impactului anexată propunerii.

În ceea ce privește dreptul de azil, amendamentele aduse dispozițiilor regulamentului privind informațiile referitoare la aplicarea sistemului Dublin care trebuie oferite solicitanților de azil permit acestora să își exercite în mod efectiv dreptul de azil. Noua dispoziție care impune statelor membre să indice în EURODAC faptul că aplică clauzele discreționare prevăzute în Regulamentul Dublin facilitează comunicarea între statele membre și, prin urmare, elimină incertitudinea pentru solicitantul de azil, clarificând care este statul membru responsabil de cazul acestuia. În ceea ce privește protecția datelor cu caracter personal, prin crearea condițiilor pentru gestionarea eficientă a ștergerilor de date , propunerea garantează faptul că nicio dată nu se păstrează într-o formă care permite identificarea persoanelor vizate pentru o perioadă mai lungă decât este necesar în vederea atingerii scopurilor pentru care a fost colectată. Același principiu stă la baza modificării care constă în alinierea perioadei de conservare a datelor privind resortisanții țărilor terțe sau apatrizii cărora li s-au luat amprentele digitale în legătură cu trecerea neregulamentară a frontierei externe cu perioada pentru care Regulamentul Dublin atribuie responsabilitatea pe baza acestor informații.

În ceea ce privește situația specială a persoanelor care solicită protecție internațională, de exemplu, s-a exprimat îngrijorarea că datele extrase din EURODAC în scopul aplicării legii ar putea ajunge în posesia țărilor pe care le-au părăsit solicitanții și din partea cărora aceștia se tem de persecuții. Acest lucru ar putea avea consecințe negative asupra solicitantului, a rudelor și prietenilor acestuia, putând descuraja, astfel, refugiații să mai solicite în mod oficial protecție internațională. În urma acestei analize, propunerea conține o interdicție specifică de a comunica țărilor, organizațiilor sau entităților terțe datele cu caracter personal obținute în baza prezentei propuneri. În plus, se prevede un amplu mecanism de monitorizare și evaluare a propunerii. Respectiva evaluare va analiza în special dacă punerea în aplicare a funcției de căutare în scopul aplicării legii poate duce la stigmatizarea persoanelor care solicită protecție internațională. Mai mult, pentru a se asigura că procesarea datelor cu caracter personal în scopul aplicării legii nu contravine dreptului fundamental de protecție a datelor cu caracter personal, în special principiilor necesității și proporționalității, propunerea stabilește condiții stricte în ceea ce privește accesul la datele EURODAC de către autoritățile de aplicare a legii, care exclud consultarea sistematică a bazei de date EURODAC. De asemenea, propunerea interzice orice altă procesare în scopul aplicării legii, definind în mod clar tipul de infracțiuni în legătură cu care este permis accesul la EURODAC. De asemenea, aceasta stabilește măsuri stricte pentru asigurarea securității datelor cu caracter personal procesate și prevede supravegherea activităților de procesare de către autorități publice independente de protecție a datelor. De asemenea, propunerea stipulează că procesării datelor cu caracter personal, efectuate în temeiul acesteia, i se aplică Directiva 95/46/CE și Regulamentul 45/2001/CE și că procesarea datelor cu caracter personal, efectuată de autoritățile de aplicare a legii asupra datelor provenite din EURODAC, odată ce acestea au fost extrase, fac obiectul Deciziei-cadru 2008/977/JAI.

Prin urmare, prezenta propunere este pe deplin compatibilă cu Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special în ceea ce privește dreptul de azil (articolul 18) și protecția datelor personale (articolul 8) și trebuie aplicată în consecință.

CONSULTAREA PăRțILOR INTERESATE

Comisia a publicat, în iunie 2007, Cartea Verde cu privire la viitorul sistem european comun de azil[6], care propunea opțiuni referitoare la viitoarele caracteristici ale regulamentelor Dublin și EURODAC. În cadrul amplei consultări publice privind cartea verde, o gamă largă de părți interesate au prezentat 89 de contribuții.

Serviciile Comisiei au discutat cu statele membre concluziile raportului de evaluare și liniile generale ale modificărilor planificate pentru regulament, în cadrul Comitetului pentru imigrare și azil (CIA), în martie 2008, precum și în cadrul a două reuniuni informale ale experților cu practicieni din statele membre, consacrate concluziilor raportului de evaluare, care au avut loc în octombrie 2007 și aprilie 2008.

Înaltul Comisariat al Națiunilor Unite pentru Refugiați (ICNUR), Consiliul European pentru refugiați și exilați (ECRE) și AEPD au fost, de asemenea, consultate informal în cadrul pregătirii de modificare a regulamentului.

În cursul elaborării prezentei propuneri modificate, Comisia a consultat statele care aplică acquis-ul Dublin, respectiv statele membre, Islanda, Norvegia și Elveția, precum și Europol, prin intermediul a două chestionare și a unei reuniuni a experților care s-a desfășurat la Bruxelles pe 25-26 septembrie 2007, în cadrul căreia experții au avut posibilitatea să clarifice răspunsurile la chestionar și să exprime alte opinii. Mai multe organizații interguvernamentale, neguvernamentale și alți experți cu activitate în domeniul azilului și al drepturilor fundamentale au fost consultați în cursul unei reuniuni care a avut loc la Bruxelles, în data de 8 octombrie 2007. În cadrul unei reuniuni care a avut loc la Bruxelles, pe 11 octombrie 2007, au fost consultați reprezentanții autorităților naționale de protecție a datelor din statele care pun în aplicare acquis-ul Dublin, precum și Organismul comun de supraveghere al Europol și Autoritatea Europeană de Protecție a Datelor.

O listă detaliată a părților consultate este inclusă în evaluarea impactului anexată prezentei propuneri.

TEMEIUL JURIDIC

Prezenta propunere modifică propunerea Comisiei de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Regulamentului (CE) nr […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau un apatrid] - COM(2008) 825.

Prezenta propunere modificată are același temei juridic ca și propunerea originală, respectiv articolul 63 alineatul (1) litera (a) din Tratatul de instituire a Comunității Europene.

Titlul IV din tratat nu se aplică Regatului Unit și Irlandei, cu excepția cazului în care acestea decid altfel, în conformitate cu dispozițiile prevăzute în Protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei anexat la tratate.

Regatul Unit și Irlanda au obligații în temeiul Regulamentului (CE) nr. 343/2003 al Consiliului, ca urmare a notificării dorinței de a participa la adoptarea și aplicarea regulamentului în cauză în temeiul protocolului menționat anterior. Poziția acestor state membre cu privire la actualul regulament nu afectează eventuala lor participare la dispozițiile regulamentului modificat.

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, atașat la tratate, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, care, prin urmare, nu este obligatoriu pentru aceasta și nu i se aplică. Cu toate acestea, dat fiind faptul că Danemarca aplică actualul Regulament Dublin, ca urmare a acordului internațional[7] pe care l-a încheiat cu CE în 2006, în conformitate cu articolul 3 din acordul menționat, aceasta adresează o notificare Comisiei, cu privire la hotărârea sa de a pune în aplicare sau nu conținutul regulamentului modificat.

IMPACTUL PROPUNERII ASUPRA STATELOR TERțE ASOCIATE LA SISTEMUL DUBLIN

În paralel cu asocierea mai multor state terțe la acquis-ul Schengen, Comunitatea a încheiat, sau este pe punctul de a încheia, mai multe acorduri de asociere a acestor țări și la acquis-ul Dublin/EURODAC:

- acordul de asociere a Islandei și Norvegiei, încheiat în 2001[8];

- acordul de asociere a Elveției, încheiat la 28 februarie 2008[9];

- protocolul de asociere a Principatului Liechtenstein, semnat la 28 februarie 2008[10].

Pentru a crea drepturi și obligații între Danemarca – asociată, după cum s-a explicat mai sus, la acquis-ul Dublin/EURODAC printr-un acord internațional – și țările asociate menționate mai sus, au fost încheiate alte două instrumente între Comunitate și țările asociate[11].

În conformitate cu cele trei acorduri menționate anterior, țările asociate acceptă acquis-ul Dublin/EURODAC și evoluția acestuia, fără excepții. Acestea nu participă la adoptarea actelor de modificare sau de evoluție a acquis-ului Dublin (inclusiv, în consecință, prezenta propunere), dar, într-un interval de timp dat, trebuie să adreseze Comisiei o notificare cu privire la hotărârea lor de a accepta sau nu conținutul actului respectiv, odată ce sunt aprobate de Consiliu și de Parlamentul European. În cazul în care Norvegia, Islanda, Elveția sau Liechtenstein nu acceptă un act de modificare sau de evoluție a acquis-ului Dublin/EURODAC, se aplică clauza „ghilotină” și acordurile respective vor înceta, cu excepția cazului în care Comitetul mixt instituit prin acorduri decide altfel, în unanimitate.

Întrucât modificarea regulamentului EURODAC în vederea includerii unei clauze pasarelă pentru a se permite accesul în scopul aplicării legii constituie o evoluție a acquis-ului Dublin/EURODAC în sensul acordurilor menționate anterior, procedura descrisă este aplicabilă și în ceea ce privește prezenta propunere.

PRINCIPIUL SUBSIDIARITățII

Datorită caracterului transnațional al problemelor legate de azil și protecția refugiaților, UE este în măsură să propună, în cadrul sistemului european comun de azil (SECA), soluții la problemele descrise anterior în ceea ce privește Regulamentul EURODAC. Deși prin adoptarea regulamentului în 2000 se ajunsese la un nivel important de armonizare, sprijinul acordat de EURODAC punerii în aplicare a Regulamentului Dublin mai poate fi îmbunătățit. Este evidentă necesitatea unei acțiuni a UE în ceea ce privește gestionarea bazei de date a UE, creată pentru a sprijini punerea în aplicare a unui regulament privind deplasările transnaționale ale solicitanților de azil.

Este, de asemenea, necesară o modificare a regulamentului EURODAC pentru a i se adăuga un obiectiv secundar, respectiv pentru a se permite accesul la datele stocate în baza de date centrală EURODAC în vederea luptei împotriva terorismului și a criminalității. Acest obiectiv nu poate fi realizat în mod suficient de către statele membre, întrucât o asemenea modificare poate fi propusă numai de către Comisie.

PRINCIPIUL PROPORțIONALITățII

Evaluarea impactului, publicată împreună cu propunerea din decembrie 2008[12], a analizat fiecare subopțiune propusă pentru soluționarea problemelor identificate, astfel încât să se găsească un echilibru ideal între valoarea practică a soluției propuse și eforturile necesare. Aceasta a concluzionat că optarea pentru o acțiune la nivelul UE nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea obiectivului fixat, respectiv rezolvarea acestor probleme.

În ceea ce privește evaluarea impactului privind prezenta propunere modificată, concluzia acesteia a fost că accesul autorităților de aplicare a legii la EURODAC reprezintă singura modalitate rapidă, precisă, sigură și eficace pentru a identifica dacă – și, în caz afirmativ, unde - sunt disponibile date despre solicitanții de azil, în statele membre. Pentru a permite autorităților de aplicare a legii să stabilească și să verifice identitatea exactă a unui solicitant de azil, nu există nicio alternativă eficientă și rezonabilă la EURODAC, cu care să se obțină același rezultat.

EXPLICAREA DETALIATă A PROPUNERII

Modificările introduse ca urmare a rezoluției Parlamentului European

În rezoluția sa legislativă, Parlamentul European a acordat un sprijin larg propunerii Comisiei și, în afară de unele amendamente de fond, a propus în special amendamente de ordin redacțional. Cu unele excepții, amendamentele sunt, în cea mai mare parte, acceptabile sau parțial acceptabile. Poziția Comisiei privind fiecare dintre amendamente este detaliată în cele ce urmează.

Amendamentele acceptate

Amendamentele 3, 5, 6, 10, 13, 15, 19, 20, 21, 22, 26, 27, 30, 39

Aceste amendamente sunt acceptate, întrucât acestea vizează corectarea unor inexactități sau asigurarea coerenței propunerii.

Amendamentele 12 și 29

Aceste amendamente sunt preluate în noul articol 8 (informații privind statutul persoanelor vizate), care fuzionează articolul 6 alineatul (2) cu articolul 17 alineatul (6) din propunerea din decembrie 2008.

Amendamentele 16, 17 și 18

Conținutul acestor amendamente a fost inclus în articolul 12, deși cu o formulare puțin diferită.

Amendamentele 35

Acest amendament, menit să asigure că informațiile sunt furnizate persoanei vizate „într-o limbă pe care aceasta o înțelege sau despre care se poate presupune, în mod rezonabil, că o înțelege” este preluat în articolul 25 alineatul (1).

Amendamentele 37 și 38

Aceste amendamente sunt acceptate, întrucât aduc clarificări textului, referitoare la drepturile persoanelor vizate (articolul 25 din prezenta propunere).

Amendamente acceptate parțial

Amendamentul 1

Astfel cum reiese din considerentul 2 al prezentei propuneri, acest amendament este acceptat în ceea ce privește trimiterea la „protecția internațională ”, dar nu și în ceea ce privește ștergerea expresiei „forțați de împrejurări”, din motive de coerență cu Directiva 2005/85/CE a Consiliului din 1 decembrie 2005 privind standardele minime cu privire la procedurile din statele membre de acordare și retragere a statutului de refugiat[13].

Amendamentul 11

Prima parte a amendamentului, care separă în două părți termenul pentru luarea și transmiterea amprentelor digitale, nu este acceptabilă, deoarece o asemenea abordare ar putea crea dificultăți practice pentru statele membre. Cu toate acestea, este acceptată extinderea termenului de transmitere la 72 de ore (în conformitate cu propunerea PE de 48 ore plus 24 de ore), iar articolul 7 se modifică în consecință. A doua parte a amendamentelor, care propune excepții de la regula generală, este, în general, acceptabilă, dar este propusă o formulare diferită, pentru a lua în considerare rezultatele discuțiilor din Consiliu.

Amendamentul 25

Prima parte a acestui amendament, care adaugă o nouă trimitere la numărul de referință utilizat pentru căutarea unui mesaj privind un resortisant al unei țări terțe sau un apatrid care se află ilegal pe teritoriul unui stat membru, este acceptată [în articolul 18 alineatul (3) din prezenta propunere].

Amendamentul 42

Formularea din acest amendament este reflectată în articolul 5 alineatul (4).

Amendamente care nu pot fi acceptate

Amendamentele 4 și 14

Amendamentele la articolul 9 și la considerentul conex 11 din propunerea din decembrie 2008 (considerentul 17 și articolul 11 în prezenta propunere) propun ștergerea din EURODAC a persoanelor care au obținut statutul de rezident pe termen lung, în conformitate cu Directiva 2003/109/CE a Consiliului din 25 noiembrie 2003 privind statutul resortisanților țărilor terțe care sunt rezidenți pe termen lung[14] (Directiva privind statutul de rezident pe termen lung). Directiva privind statutul de rezident pe termen lung exclude în mod explicit din domeniul său de aplicare solicitanții și beneficiarii de protecție internațională: din acest motiv, nu este posibil să se accepte respectivele amendamente. În plus, respectivele amendamente nu pot fi considerate ca acceptabile întrucât sunt introduse în partea de text care nu face obiectul reformării.

Amendamentul 8

Amendamentul nu este acceptat întrucât scopul articolului 5 alineatul (7) nu este de a determina domeniul de activitate al Agenției IT, ci de a clarifica dacă Autoritatea de gestionare menționată în prezentul regulament este aceeași cu cea menționată în regulamentele SIS II și VIS.

Amendamentul 9

Acest amendament (referitor la articolul 5 din prezenta propunere) este respins deoarece obiectul acestuia este relevant pentru propunerea referitoare la instituirea Agenției IT și nu pentru prezenta propunere.

Amendamentul 23

Amendamentul, care propunere adăugarea, la articolul 16 alineatul (2) din prezenta propunere, a unei trimiteri la unele articole în plus față de cele menționate din Directiva 2004/83/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind standardele minime referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de statutul de refugiat sau persoanele care, din alte motive, au nevoie de protecție internațională și referitoare la conținutul protecției acordate[15] nu este considerat necesar, deoarece situațiile respective sunt acoperite deja de formularea actuală.

Amendamentul 28

Acest amendament vizează introducerea obligației de a informa AEPD cu privire la fiecare rezultat inexact al comparației. Întrucât sarcina de a monitoriza funcționarea curentă a sistemului revine autorităților naționale de protecție a datelor și nu AEPD, acest amendament (nesolicitat de AEPD în avizul său referitor la propunere) nu este acceptat.

Amendamentul 31

Acest amendament vizează introducerea unei dispoziții care să interzică transferul de date către autoritățile din statele terțe. Prin stipularea faptului că numai autoritățile desemnate din statele membre pot avea acces la EURODAC și prin interzicerea explicită, în articolul 22 al acestuia, a transferului unor astfel de date către țări terțe, regulamentul în vigoare prevede deja clar că astfel de date nu pot fi accesate de țările terțe. În consecință, acest amendament nu este acceptat întrucât nu este necesar și chiar ar putea crea impresia că, anterior, transferul datelor către țări terțe era posibil.

Amendamentul 32

Acest amendament vizează introducerea unei cerințe ca Autoritatea de gestionare să prevadă „un set comun de cerințe care trebuie îndeplinite pentru a primi autorizarea de acces la EURODAC”. Dispoziția propusă este neclară și ar putea crea o povară administrativă inutilă pentru Autoritatea de gestionare întrucât controlul personalului care are acces la EURODAC este efectuat mai eficient la nivel național.

Amendamentul 33

Acest amendament vizează instituirea unei obligații pentru statele membre de a notifica orice modificare adusă listei lor de autorități în termen de maximum 30 de zile de la efectuarea respectivei modificări. Această propunere este considerată ca o povară inutilă, iar termenul propus, nerealist. În plus, aceasta nu este în conformitate cu dispoziția similară din Regulamentul Dublin.

Amendamentul 40

Acest amendament prevede ca Autoritatea de gestionare să fie supravegheată de AEPD. Această chestiune nu face obiectul Regulamentului EURODAC.

Modificările introduse ca urmare a rezultatului negocierilor din Consiliu

Articolul 8

Acest nou articol a fost adăugat pentru ca informațiile referitoare la statutul persoanelor vizate să fie furnizate statelor membre. În primul rând, acesta include dispoziții care figurau deja în propunerea din decembrie 2008, respectiv la articolul 6 alineatul (2) și la articolul 17 alineatul (6) al acesteia, care se referă la informațiile privind persoanele transferate ca urmare a unei proceduri de reprimire și la aplicarea clauzei de suveranitate din Regulamentul Dublin. În plus, acest articol prevede că statele membre sunt, de asemenea, informate dacă o anumită persoană, ale cărei date sunt stocate în baza de date, a fost transferată ca urmare a unei proceduri de preluare sau dacă aceasta a părăsit teritoriul statului membru, fie în mod voluntar, fie ca urmare a unei decizii de returnare sau a unei măsuri de expulzare.

În consecință, acest nou articol va facilita sarcina statelor membre de a determina statul membru responsabil în temeiul Regulamentului Dublin.

Articolul 12

Modificările introduse în acest articol vizează indicarea clară a resortisanților țărilor terțe sau apatrizilor cărora trebuie să li se ia amprentele digitale și la ce moment se face acest lucru. Modificarea introdusă va contribui la armonizarea practicilor la nivelul statelor membre și va garanta că în momentul în care unei persoane i se permite să intre pe teritoriul statelor membre, amprentele sale digitale sunt luate și transmise bazei de date EURODAC.

Articolul 30

Până la începerea funcționării Agenției IT, Comisia va continua să elaboreze cele două tipuri de rapoarte prevăzute de regulamentul în vigoare, respectiv rapoartele anuale (care conțin analiza statisticilor anuale) și rapoartele de evaluare (împreună cu evaluarea Regulamentului Dublin).

Alte modificări

De asemenea, au fost introduse modificări la considerentele 3, 19 și 32, la articolul 5 alineatele (1) și (4) și la articolul 19 alineatul (1), pentru a se ține cont de sugestiile de redactare propuse în cursul negocierilor din Consiliu și pe care Comisia le-a considerat acceptabile.

Modificări pentru a permite accesul în scopul aplicării legii

Articolul 1

Alineatul (2) se modifică pentru a reflecta adăugarea unui nou obiectiv sistemului.

Articolul 2

La alineatul (1) litera (c), se adaugă punctul (iv) pentru a se asigura faptul că autoritățile desemnate să aibă acces la EURODAC în scopul aplicării legii vor respecta și dispozițiile referitoare la responsabilitatea privind utilizarea datelor și cele referitoare la securitatea datelor. La literele (f) și (g), sunt definite punctul de acces național și autoritatea de verificare.

Articolul 3

Acest nou articol introduce o clauză pasarelă pentru a permite accesul în scopul aplicării legii, prin instituirea unei legături între un instrument din cadrul celui de-al treilea pilon (Decizia nr. […/…]JAI a Consiliului [ Decizia de punere în aplicare a EURODAC ]) și prezentul regulament, care aparține primului pilon.

Articolul 6

Literele (i) și (j) instituie obligația de a colecta date statistice referitoare la numărul de căutări efectuate în scopul aplicării legii și numărul de rezultate pozitive generate de acestea.

Pentru a facilita accesul în scopul aplicării legii, prezenta propunere presupune efectuarea unei modificări tehnice a sistemului central al EURODAC, respectiv o nouă funcție care permite căutarea pe baza unei așa-numite amprente latente[16].

Articolul 13

La alineatul (1) a doua liniuță, se face trimitere la articolul 3 pentru a ține cont de posibilitatea de acces în scopul aplicării legii.

Articolul 19

Domeniul de aplicare a alineatului (4) a fost extins pentru a ține cont de posibilitatea de acces în scopul aplicării legii.

Articolul 22

Noul alineat (2) permite un nou tip de căutare în sistem: în timpul accesului în scopul aplicării legii, datele introduse sunt comparate cu toate amprentele digitale stocate în baza de date centrală.

Articolul 25

Modificarea alineatului (1) litera (b) asigură faptul că, odată cu luarea amprentelor digitale, persoanele vizate sunt informate și despre posibilitatea ca datele lor să fie accesate în scopul aplicării legii.

Articolul 30

Alineatul (5) a fost modificat pentru a extinde evaluarea globală a Regulamentului EURODAC astfel încât aceasta să includă și mecanismul de acces în scopul aplicării legii. Această evaluare extinsă analizează în special dacă mecanismul introdus la articolul 3 a fost utilizat în mod proporțional, dacă drepturile persoanelor fizice au fost garantate în mod corespunzător și dacă aplicarea acestuia a dus la stigmatizarea solicitanților de azil. De asemenea, evaluarea poate ține cont de rapoartele elaborate, în cadrul activităților lor de supraveghere, de Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor și de autoritățile naționale de protecție a datelor, precum și de Organismul comun de supraveghere al Europol. În lumina acestor evaluări, Comisia poate prezenta propunerile adecvate.

IMPLICAțIILE BUGETARE

Prezenta propunere implică o modificare tehnică a sistemului central EURODAC pentru a face posibilă efectuarea de comparații în scopul aplicării legii. De asemenea, este propusă o nouă funcție de căutare, pe baza unei amprente latente.

Fișa financiară anexată prezentei propuneri este valabilă și pentru propunerea privind cererea autorităților de aplicare a legii din statele membre și a Europol de comparare a datelor EURODAC în scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave [COM(2009) 344].

Costurile, estimate la 2,415 milioane de euro, includ costurile pentru 3 ani de întreținere tehnică și constau în servicii informatice, software și hardware și ar acoperi actualizarea și adaptarea sistemului pentru a permite căutări în scopul aplicării legii, precum și modificări legate de scopul inițial al sistemului, cel privind azilul, fără legătură cu accesul în vederea aplicării legii. Din motive de claritate, sumele care figurează în propunerea de reformare a regulamentului EURODAC, adoptată la 3 decembrie 2008, sunt păstrate și în fișa actuală.

ê2725/2000/CE (adaptat)

2008/0242 (COD)

Propunere modificată de

REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

privind instituirea sistemului „EURODAC” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin √ Regulamentului (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid] Õ

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 63 punctul 1 litera (a),

având în vedere propunerea Comisiei[17],

hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 251 din tratat[18],

întrucât:

òNou

(1) Regulamentul (CE) nr. 2725/2000 al Consiliului din 11 decembrie 2000 privind instituirea sistemului „EURODAC” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin[19] și Regulamentul (CE) nr. 407/2002 al Consiliului din 28 februarie 2002 de stabilire a anumitor norme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2725/2000 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin[20] trebuie să facă obiectul mai multor modificări substanțiale. Din motive de claritate, ar trebui să se procedeze la reformarea regulamentelor menționate anterior.

ê2725/2000/CE considerentul 1

(1) Statele membre au ratificat Convenția de la Geneva din 28 iulie 1951, astfel cum a fost modificată prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967 privind statutul refugiaților.

ê2725/2000/CE considerentul 2 (adaptat)

(2) Statele membre au încheiat Convenția privind determinarea statului responsabil cu examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul din statele membre ale Comunităților Europene, semnată la Dublin la 15 iunie 1990 (denumită în continuare "Convenția de la Dublin").

òNou

(2) O politică comună în domeniul azilului, care cuprinde un sistem european comun de azil, este un element constitutiv al obiectivului Uniunii Europene care urmărește instituirea progresivă a unui spațiu de libertate, securitate și justiție deschis celor care, forțați de circumstanțe, caută în mod legitim protecție internațională în Comunitate.

(3) Consiliul European din 4 noiembrie 2004 a adoptat Programul de la Haga care stabilește obiectivele care trebuie realizate în domeniul libertății, securității și justiției în perioada 2005-2010. Pactul european privind imigrația și azilul, susținut de Consiliul European din 15-16 octombrie 2008, a solicitat finalizarea realizării sistemului european comun de azil prin crearea unei proceduri de azil unice, care să includă garanții comune și un statut uniform pentru refugiați și pentru beneficiarii de protecție subsidiară.

(4) Programul de la Haga a solicitat îmbunătățirea accesului la sistemele de evidență a datelor existente la nivelul Uniunii Europene .

(5) În Comunicarea sa către Consiliu și Parlamentul European din 24 noiembrie 2005 privind o eficiență mai ridicată, o mai mare interoperabilitate și sinergiile dintre bazele de date din Europa în domeniul justiției și al afacerilor interne[21], Comisia a arătat că autoritățile responsabile de securitatea internă ar putea avea acces la EURODAC în cazuri bine definite, atunci când există suspiciuni întemeiate că autorul unei infracțiuni de terorism sau al unei infracțiuni grave a depus o cerere de azil.

(6) În scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave, ar trebui să existe posibilitatea de acces, pentru obiective legate de aplicarea legii, la datele dactiloscopice stocate în baza centrală a EURODAC.

(7) Un astfel de acces trebuie acordat numai Europol și autorităților de aplicare a legii desemnate de statele membre, în cazuri specifice și clar definite și în cazul în care nu este disponibilă nicio altă măsură, mai puțin invazivă, și numai după ce statele membre și-au consultat bazele de date naționale și au urmat procedura stabilită în Decizia 2008/615/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere[22].

(8) Nu ar trebui să se efectueze în EURODAC nicio comparare în masă a datelor dactiloscopice în scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave.

ê2725/2000/CE considerentul 3 (adaptat)

ðnou

(9) În scopul aplicării Convenției de la Dublin, √ Regulamentului (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid][23] Õ, este necesară stabilirea identității solicitanților de azil ð protecție internațională ï și a persoanelor reținute pentru trecerea ilegală Ö neregulamentară Õ a frontierei externe a Comunității. De asemenea, este de dorit ca, în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin √ Regulamentului (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid] Õ, în special a articolului 10 18 alineatul (1), literele (c)(b) și (d), să se permită fiecărui stat membru să verifice dacă un străin Ö resortisant al unei țări terțe sau un apatrid Õ care se află ilegal pe teritoriu său a depus cerere de azil ð protecție internațională ï într-un alt stat membru.

ê2725/2000/CE considerentul 4

(10) Amprentele digitale reprezintă un element important în stabilirea adevăratei identități a acestui tip de persoane. Este necesară instituirea unui sistem pentru compararea datelor dactiloscopice.

ê2725/2000/CE considerentul 5

ðnou

(11) În acest scop, este necesară instituirea unui sistem cunoscut sub numele „EurodacEURODAC” format dintr-uno unitate ð sistem ï centrală, care să fie instituit în cadrul Comisiei și care să gestioneze o bază de date centrală informatizată de date dactiloscopice, precum și mijloacele electronice de transmiterea între statele membre și baza de date centrală ð sistemul central ï.

ònou

(12) În vederea garantării egalității de tratament pentru toți solicitanții și beneficiarii de protecție internațională, precum și pentru a se asigura coerența cu acquis-ul comunitar în vigoare în domeniul azilului, în special cu Directiva 2004/83/CE a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind standardele minime referitoare la condițiile pe care trebuie să le îndeplinească resortisanții țărilor terțe sau apatrizii pentru a putea beneficia de statutul de refugiat sau persoanele care, din alte motive, au nevoie de protecție internațională, și referitoare la conținutul protecției acordate și cu Regulamentul (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid], este adecvată extinderea domeniului de aplicare a prezentului regulament pentru a include solicitanții de protecție subsidiară și persoanele care beneficiază de protecție subsidiară.

ê2725/2000/CE considerentul 6 (adaptat)

ðnou

(13) De asemenea, este necesar să se solicite statelor membre să ia în mod prompt ð și să transmită datele privind ï amprentele digitale ale fiecărui solicitant de azil ð protecție internațională ï și fiecărui străin √ resortisant al unei țări terțe sau apatrid Õ care este reținut pentru trecerea ilegală Ö neregulamentară Õ a frontierei externe a unui stat membru, în cazul în care persoana are cel puțin 14 ani.

ê2725/2000/CE considerentul 7 (adaptat)

ðnou

(14) Este necesară stabilirea de norme stricte privind transmiterea acestor date dactiloscopice către unitatea ð sistemul ï centrală, înregistrarea acestor date dactiloscopice și a altor date relevante în baza de date ð sistemul ï centrală, stocarea acestora, compararea lor cu alte date dat dactiloscopice, transmiterea rezultatelor acestor comparații sși blocarea ð marcarea ï sau ștergerea datelor înregistrate. Aceste norme pot varia în funcție de situația diferitelor categorii de străini √ resortisanți ai unor țări terțe sau apatrizi Õ și ar trebuie adaptate în mod specific acestora.

ònou

(15) Rezultatele pozitive obținute din EURODAC trebuie verificate de un expert în date dactiloscopice pentru a se asigura atât o determinare exactă a responsabilității, în temeiul Regulamentului (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid], cât și identificarea exactă a suspectului în cazul unei infracțiuni, ale cărui date ar putea fi stocate în EURODAC.

ê2725/2000/CE considerentul 8 (adaptat)

ðnou

(16) Străinii √ Resortisanții țărilor terțe sau apatrizii Õ care au solicitat azil ð protecție internațională ï într-un stat membru, au posibilitatea de a solicita azil ð protecție internațională ï în alt stat membru pentru încă mulți ani. Prin urmare, perioada maximă de stocare a datelor dactiloscopice în unitatea ð sistemul ï centrală ar trebuie să fie de o durată considerabilă. Dat fiind faptul că majoritatea străinilor √ resortisanților unor țări terțe sau a apatrizilor Õ care s-au instalat în Comunitate de mai mulți ani vor fi obținut statutul de rezident permanent sau chiar cetățenia unuia dintre statele membre după această perioadă, un interval de zece ani se consideră a fi o perioadă acceptabilă pentru stocarea datelor dactiloscopice.

ê2725/2000/CE considerentul 9 (adaptat)

(17) Perioada de stocare a datelor dactiloscopice ar trebui să fie mai scurtă în anumite situații speciale, când nu este nevoie să se stocheze datele dactiloscopice pentru acest interval. Datele dactiloscopice ar trebui șterse imediat ce străinul √ resortisantul unei țări terțe sau apatridul Õ dobândește cetățenia unui stat membru.

ònou

(18) Este adecvată stocarea datelor privind persoanele ale căror amprente digitale au fost înregistrate inițial în EURODAC în momentul prezentării cererilor lor de protecție internațională și cărora li s-a acordat protecție internațională într-un stat membru, pentru a permite compararea acestor date cu datele înregistrate în momentul prezentării unei cereri de protecție internațională.

(19) Pe termen lung și în urma unei evaluări a impactului, care cuprinde o analiză detaliată a alternativelor din punct de vedere financiar, operațional și organizațional, ar trebui prevăzută înființarea unei autorități de gestionare, care să fie responsabilă de gestionarea operațională a EURODAC. Până atunci, Comisia ar trebui să rămână responsabilă de gestionarea sistemului central și de infrastructura de comunicații.

ê2725/2000/CE considerentul 10 (adaptat)

ðnou

(20) Este necesar să se stabilească în mod clar responsabilitățile Comisiei ð și ale Autorității de gestionare ï în ceea ce privește unitatea ð sistemul ï centrală și ð infrastructura de comunicații ï, Ö precum și Õ responsabilitatea statelor membre în ceea ce privește utilizarea datelor, securitatea acestora, accesul la date și corectarea datelor înregistrate.

ònou

(21) Este necesar să se elaboreze statistici referitoare la numărul de comparații solicitate în scopul aplicării legii, precum și numărul de rezultate pozitive generate la nivelul EURODAC de astfel de solicitări.

(22) Persoanele vizate ar trebui informate despre posibilitatea ca aceste date să facă obiectul unor căutări efectuate de către autoritățile de aplicare a legii în scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave.

ê2725/2000/CE considerentul 11

(23) În timp ce răspunderea extracontractuală a Comunității privind funcționarea sistemului EurodacEURODAC va fi guvernată de dispozițiile relevante ale tratatului, este necesară stabilirea unor norme speciale privind răspunderea extracontractuală a statelor membre în ceea ce privește funcționarea sistemului.

ê2725/2000/CE considerentul 12

(24) În conformitate cu principiul subsidiarității enunțat la articolul 5 din tratat, obiectivul măsurilor preconizate, și anume instituirea în cadrul Comisiei a unui sistem pentru compararea datelor dactiloscopice în vederea asistării punerii în aplicare a politicii Comunității în materie de azil nu poate, prin însăși natura sa, să fie atins în mod satisfăcător de către statele membre și poate prin urmare să fie îndeplinit mai bine de către Comunitate. În conformitate cu principiul proporționalității enunțat la articolul menționat anterior, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv.

ê2725/2000/CE considerentul 15 (adaptat)

(25) Directiva 95/46/CE a Parlamentului European sși a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date[24] se aplică prelucrării datelor cu caracter personal de către statele membre, √ în contextul aplicării prezentului regulament Õ în cadrul sistemului Eurodac.

ê2725/2000/CE considerentul 16

(16) În temeiul articolului 286 din tratatului, Directiva 95/46/CE se aplică de asemenea instituțiilor și organismelor comunitare. Dat fiind că unitatea centrală va fi instituită în cadrul Comisiei, directiva menționată se aplică prelucrării datelor cu caracter personale de către această unitate.

ê2725/2000/CE considerentul 17

(26) Principiile enunțate de Directiva 95/46/CE privind protecția drepturilor și a libertăților persoanelor fizice, în special a dreptului la viață privată, în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal, ar trebui suplimentate sau clarificate, în special în privința anumitor sectoare.

ònou

(27) Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date[25] ar trebui aplicat procesării datelor cu caracter personal efectuată de instituțiile și organismele comunitare în temeiul prezentului regulament . Cu toate acestea, ar trebui clarificate unele aspecte în ceea ce privește responsabilitatea prelucrării datelor și supravegherea protecției acestora.

(28) Este adecvată monitorizarea de către autoritățile naționale de supraveghere a legalității prelucrării datelor cu caracter personal de către statele membre, în timp ce Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor, desemnată în conformitate cu Decizia 2004/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 22 decembrie 2003 de desemnare a organului de control independent prevăzut la articolul 286 din Tratatul CE[26], ar trebui să monitorizeze activitățile instituțiilor și ale organismelor comunitare referitoare la prelucrarea datelor cu caracter personal, având în vedere sarcinile limitate ale instituțiilor și ale organismelor comunitare în ceea ce privește datele ca atare.

ê2725/2000/CE considerentul 18

ðnou

(29) Este necesar să se monitorizeze și să se evalueze rezultatele EurodacEURODAC, ð la intervale regulate ï.

ê 2725/2000/CE considerentul 19 (adaptat)

ðnou

(30) Statele membre ar trebui să prevadă un sistem de sancțiuni Ö eficace, proporționale și disuasive Õ în cazul utilizării datelor înregistrate Ö introduse Õ în baza de date centrală ð sistemul central ï, contrar scopurilor EurodacEURODAC.

ònou

(31) Este necesar ca statele membre să fie informate despre statutul unor proceduri specifice de azil, în vederea facilitării unei aplicări adecvate a Regulamentului (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid].

(32) Prezentul regulament respectă și trebuie să fie aplicat în conformitate cu drepturile fundamentale și cu principiile recunoscute în special de Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene. În special, prezentul regulament respectă pe deplin protecția datelor cu caracter personal, precum și dreptul de azil.

ê2725/2000/CE considerentul 22 (adaptat)

(33) Este necesar să se limiteze sfera de aplicare teritorială a prezentului regulament în vederea alinierii sale la sfera de aplicare teritorială a Convenției de la Dublin √ Regulamentului (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid] Õ .

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

CAPITOLUL I

DISPOZI ȚII GENERALE

Articolul 1

Obiectivul sistemului „EurodacEURODAC”

1. Se instituie un sistem sub numele „EurodacEURODAC”, al cărui obiectiv este să contribuie la determinarea statului membru responsabil, în temeiul Convenției de la Dublin √ Regulamentului (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid Õ, cu examinarea unei cereri de azil ð protecție internațională ï prezentate într-un stat membru ð de către un resortisant al unei țări terțe sau un apatrid ï și, pe de altă parte, să faciliteze aplicarea Convenției de la √ Regulamentului Õ Dublin în condițiile stabilite de prezentul regulament.

2. Eurodac constă în:

(a) unitatea centrală menționată la articolul 3;

(b) o bază de date centrală informatizată în care datele menționate la articolul 5 alineatul (1), articolul 8 alineatul (2) și la articolul 11 alineatul (2) sunt prelucrate în scopul comparării datelor dactiloscopice ale solicitanților de azil și ale categoriilor de străini menționate la articolul 8 alineatul (1) și la articolul 11 alineatul (1);

(c) mijloace de transmitere a datelor între statele membre și baza de date centrală.

3.2. Fără a aduce atingere utilizării datelor destinate EurodacEURODAC de către statul membru de origine în bazele de date create în temeiul dreptului intern al acestuia, datele dactiloscopice și alte date cu caracter personal pot fi prelucrate în EurodacEURODAC numai în scopul prevăzut la articolul 1532 alineatul (1) din Convenția de la √ Regulamentul Õ Dublin ð și în scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave, în conformitate cu articolul 3 din prezentul regulament și din Decizia nr. […/…]JAI a Consiliului [ Decizia de punere în aplicare a EURODAC ] ï .

Articolul 2

Defini ții

1. În sensul prezentului regulament:

(a) „Convenția de la √ Regulamentul Õ Dublin” înseamnă Convenția privind determinarea statului responsabil cu examinarea unei cereri de azil prezentate într-unul din statele membre ale Comunităților Europene, semnată la Dublin la 15 iunie 1990 √ Regulamentul (CE) nr. […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau de către un apatrid] Õ ;

(b) un „solicitant de azil ð protecție internațională ï” înseamnă străinul √ resortisantul unei țări terțe sau apatridul Õ care a prezentat o cerere de azil sau în numele căruia a fost prezentată o asemenea cerere ð protecție internațională, astfel cum aceasta este definită în articolul 2 litera (g) din Directiva 2004/83/CE și în privința căreia nu a fost luată încă o decizie finală ï;

(c) „stat membru de origine” esteînseamnă:

(i) în cazul solicitantului de azil √ persoanei care intră sub incidența articolului 7 Õ , statul membru care transmite datele cu caracter personal unității ð sistemului ï centrale și primește rezultatele comparației;

(ii) în cazul unei persoane prevăzute la articolul 812, statul membru care transmite datele cu caracter personal unității ð sistemului ï centrale;

(iii) în cazul unei persoane prevăzute la articolul 1115, statul membru care transmite astfel de date unității ð sistemului ï centrale și primește rezultatele comparației;

ònou

(iv) referitor la sarcinile care intră sub incidența articolului 17 și a articolului 21

- statul membru care transmite datele cu caracter personal sistemului central și primește rezultatele comparării,

- autoritățile din statele membre și din cadrul Europol, desemnate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) și alineatul (4) din Decizia nr. […/…]JAI a Consiliului [Decizia de punere în aplicare a EURODAC] ;

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

(d) „refugiat ð persoana căreia i s-a oferit protecție internațională ï” înseamnă √ resortisantul unei țări terțe sau apatridul Õ persoana care a fost recunoscut ca refugiat în conformitate cu Convenția de la Geneva privind statutul refugiaților din 28 iunie 1951, astfel cum a fost modificată prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967 ð fiind îndreptățit să beneficieze de protecție internațională, astfel cum aceasta a fost definită la articolul 2 litera (a) din Directiva 2004/83/CE a Consiliului ï;

(e) „rezultat pozitiv” înseamnă existența unei concordanțe sau a unor concordanțe stabilite de unitatea ð sistemul ï centrală prin compararea datelor dactiloscopice înregistrate în banca de date √ baza de date centrală Õ și cele transmise de un stat membru cu privire la o persoană, fără a aduce atingere obligației statelor membre de a verifica imediat rezultatele comparării în conformitate cu articolul 419 alineatul (64).

ònou

(f) „punctul de acces național” înseamnă sistemul național desemnat să comunice cu sistemul central.

(g) „autoritățile de verificare” înseamnă organismul național unic, desemnat de un stat membru sau de Europol, în conformitate cu articolul 4 din Decizia nr. […/…]JAI a Consiliului [Decizia de punere în aplicare a EURODAC] .

ê2725/2000/CE (adaptat)

2. Termenii definiți la articolul 2 din Directiva 95/46/CE au același înțeles în prezentul regulament.

3. Cu excepția cazului în care nu se prevede altfel, termenii definiți la articolul 1 2 din Convenția de la √ Regulamentul Õ Dublin au același înțeles în prezentul regulament.

ònou

Articolul 3

Disponibilitatea datelor pentru prevenirea, depistarea și cercetarea infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave

1. În cazul în care comparația cu datele stocate în bazele naționale de date dactiloscopice și accesul la bazele automatizate de date dactiloscopice ale altor state membre, în temeiul Deciziei 2008/615/JAI a Consiliului din 23 iunie 2008 privind intensificarea cooperării transfrontaliere, în special în domeniul combaterii terorismului și a criminalității transfrontaliere[27] (Decizia Prüm) oferă rezultate negative, autoritățile statelor membre și ale Europol, desemnate în conformitate cu articolul 3 alineatul (1) și articolul 5 alineatul (2) din Decizia nr. […/…]JAI a Consiliului [Decizia de punere în aplicare a EURODAC], în limita competențelor lor, în cazul în care este necesar într-un caz specific și pe baza unei cereri motivate, înaintate în scris sau pe cale electronică, pot solicita compararea datelor dactiloscopice cu cele stocate în baza centrală de date EURODAC, menționată la articolul 9 și la articolul 12 alineatul (2) în cazul în care există motive rezonabile pentru a se considera că o consultare a datelor stocate în baza centrală de date EURODAC va contribui în mod substanțial la prevenirea, depistarea și cercetarea infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave.

2. Comparația menționată la alineatul (1) se efectuează prin intermediul autorității de verificare menționate la articolul 4 din Decizia nr. […/…]JAI a Consiliului [Decizia de punere în aplicare a EURODAC] , care verifică și transmite către punctul de acces național cererile venite din partea autorităților desemnate. Autoritatea de verificare este responsabilă de asigurarea îndeplinirii condițiilor referitoare la solicitarea comparației datelor dactiloscopice cu datele EURODAC, astfel cum aceste condiții sunt stabilite în Decizia nr. […/…] JAI a Consiliului [Decizia de punere în aplicare a Eurodac] . În cazuri de urgență excepționale, autoritatea de verificare poate primi cereri motivate, înaintate în scris sau pe cale electronică și, poate numai să verifice ex-post dacă sunt îndeplinite toate condițiile de acces, inclusiv existența unui caz de urgență excepțional. Verificarea ex-post este efectuată fără întârziere după procesarea cererii.

3. Nici rezultatul pozitiv, nici datele obținute din EURODAC în temeiul Deciziei nr. […/…] JAI a Consiliului [ Decizia de punere în aplicare a EURODAC ] nu sunt transferate sau puse la dispoziția unei țări terțe, a unei organizații internaționale sau a unei entități private aflate în Uniunea Europeană sau în afara acesteia.

4. Fără a aduce atingere articolului 23 alineatul (2), sistemul central nu stochează datele dactiloscopice care îi sunt transmise în temeiul prezentului articol și șterge aceste date imediat după terminarea transmiterii rezultatelor comparației.

ê2725/2000/CE (adaptat)

Articolul 4

Unitatea centrală √ Arhitectura sistemului și principiile de bază Õ

1. În cadrul Comisiei este instituită o unitate centrală care este responsabilă cu gestionarea bazei de date centrale menționate la articolul 1 alineatul (2) litera (b) în numele statelor membre. Unitatea centrală este echipată cu un sistem informatizat de recunoaștere a amprentelor digitale.

ònou

1. EURODAC constă în:

(a) o bază de date dactiloscopice centrală informatizată (sistem central) care cuprinde:

- o unitate centrală;

- un sistem care asigură continuitatea activității.

(b) o infrastructură de comunicații între sistemul central și statele membre care furnizează o rețea virtuală criptată dedicată datelor EURODAC (infrastructură de comunicații).

2. Fiecare stat membru are un singur punct de acces național.

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

2.3. Datele privind solicitanții de azil, persoanele menționate la articolulele 7, 12 și 15 8 și persoanele menționate la articolul 11, care sunt prelucrate la nivelul unității ð sistemului ï centrale, sunt prelucrate în numele statului membru de origine în conformitate cu condițiile prevăzute de prezentul regulament √ și sunt separate prin mijloace tehnice adecvate Õ.

ê2725/2000/CE articolul 1 alineatul (2) al treilea paragraf

ðnou

4. Normele care reglementează EurodacEURODAC se aplică, de asemenea, operațiunilor efectuate de statele membre, de la transmiterea datelor către unitatea ð sistemul ï centrală până la folosirea rezultatelor comparației.

ê2725/2000/CE articolul 4 alineatul (1) a doua teză

ðnou

5. Procedura de luare a amprentelor digitale se stabilește ð și se aplică ï în conformitate cu practica națională a statului membru în cauză și în conformitate cu garanțiile prevăzute de ð Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene, de Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ï Convenția Europeană a Drepturilor Omului și de Convenția Organizației Națiunilor Unite cu privire la Drepturile Copilului.

ònou

Articolul 5

Gestionarea operațională de către Autoritatea de gestionare

1. O autoritate de gestionare, finanțată de la bugetul general al Uniunii Europene, este responsabilă de gestionarea operațională a EURODAC. Autoritatea de gestionare asigură, în cooperare cu statele membre, faptul că sistemul central dispune în orice moment de cea mai bună tehnologie existentă, sub rezerva unei analize cost-beneficiu.

2. Autoritatea de gestionare este, de asemenea, responsabilă de următoarele sarcini legate de infrastructura de comunicații:

(a) monitorizare;

(b) securitate;

(c) coordonarea relațiilor dintre statele membre și furnizor.

3. Comisia este responsabilă de toate celelalte sarcini legate de infrastructura de comunicații, în special:

(a) sarcini aferente execuției bugetare;

(b) achiziții și reînnoire;

(c) aspecte contractuale.

4. Înainte de asumarea responsabilităților de către Autoritatea de gestionare, Comisia este responsabilă de toate sarcinile atribuite Autorității de gestionare de către prezentul regulament.

5. Gestionarea operațională a EURODAC cuprinde toate sarcinile necesare pentru ca EURODAC să poată funcționa 24 de ore pe zi, 7 zile pe săptămână, în conformitate cu prezentul regulament, în special lucrările de întreținere și perfecționările tehnice necesare pentru a asigura funcționarea sistemului la un nivel satisfăcător de calitate operațională, în special în ceea ce privește timpul necesar căutării în sistemul central.

6. Fără a aduce atingere articolului 17 din Statutul funcționarilor Comunităților Europene, autoritatea de gestionare aplică normele corespunzătoare privind secretul profesional sau alte responsabilități echivalente de confidențialitate tuturor angajaților care trebuie să utilizeze datele EURODAC în activitatea lor. Această obligație continuă să se aplice și după ce aceste persoane și-au ieșit din funcții, au încetat să mai ocupe un anumit post sau după încheierea activității lor.

7. Autoritatea de gestionare menționată în prezentul regulament este autoritatea de gestionare competentă pentru SIS II, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1987/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind instituirea, funcționarea și utilizarea Sistemului de Informații Schengen din a doua generație (SIS II) și pentru VIS, în temeiul Regulamentului (CE) nr. 767/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind Sistemul de informații privind vizele (VIS) și schimbul de date între statele membre cu privire la vizele de scurtă ședere (Regulamentul VIS).

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

Articolul 63

√ Statistici Õ

3. Unitatea centrală √ Autoritatea de gestionare Õ întocmește trimestrial ð lunar ï statistici privind propria activitatea √ sistemului central Õ indicând, ð în special ï :

(a) numărul seturilor de date transmise privind persoanele menționate la articolul 87 alineatul (1), articolul 12 alineatul (1) și la articolul 1115 alineatul (1);

(b) numărul de rezultate pozitive privind solicitanții de azil ð protecție internațională ï care au prezentat o cerere de azil ð protecție internațională ï în alt stat membru;

(c) numărul de rezultate pozitive privind persoanele menționate la articolul 810 alineatul (1) care au prezentat ulterior o cerere de azil ð protecție internațională ï;

(d) numărul de rezultate pozitive privind persoanele menționate la articolul 1113 alineatul (1) care au prezentat anterior o cerere de azil ð protecție internațională ï în alt stat membru;

(e) numărul datelor dactiloscopice pe care unitatea ð sistemul ï centrală a trebuit să le solicite a doua oară ð în mod repetat ï de la statul membru de origine deoarece datele dactiloscopice trimise inițial nu puteau fi comparate prin folosirea sistemului informatizat de recunoaștere a amprentelor digitale;.

ònou

(f) numărul seturilor de date marcate în conformitate cu articolul 16 alineatul (1);

(g) numărul de rezultate pozitive pentru persoanele menționate la articolul 16 alineatul (1);

(h) persoanele în cazul cărora au fost înregistrate rezultate pozitive în conformitate cu literele (b), (c), (d) și (g);

(i) numărul de comparații cerute, în conformitate cu articolul 3;

(j) numărul de rezultate pozitive obținute ca urmare a aplicării articolului 3.

ê 2725/2000/CE

ðnou

La sfârșitul fiecărui an, date statistice sunt elaborate în forma unei compilații a statisticilor trimestriale ð lunare ï întocmite de la începutul activității sistemului Eurodac ð pentru anul respectiv ï, incluzând o prezentare a numărului de persoane pentru care au fost înregistrate rezultate pozitive în conformitate cu literele (b), (c), și (d), ð (g) și (i) ï .

Statisticile conțin o defalcare a datelor pentru fiecare stat membru.

4. În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 23 alineatul (2), unității centrale îi poate reveni sarcina de a îndeplini alte sarcini de ordin statistic pe baza datelor prelucrate în cadrul unității centrale.

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

CAPITOLUL II

SOLICITAN ȚII DE AZIL √ PROTECȚIE INTERNAȚIONALĂ Õ

Articolul 74

Colectarea, transmiterea și compararea amprentelor digitale

1. Fiecare stat membru ia, fără întârziere, amprentele digitale ale tuturor degetelor fiecărui solicitant de azil ð protecție internațională ï cu vârsta de cel puțin 14 ani și √ le Õ transmite, ð cât mai curând posibil și nu mai târziu de 72 de ore de la depunerea cererii de protecție internațională, astfel cum aceasta este definită la articolul 20 alineatul (2) din Regulamentul Dublin ï, unității ð către sistemul ï centrale, √ împreună cu Õ datele menționate la articolul 59 alineatul (1) literele (a)(b) - (f)(g), de îndată .

ò nou

ð Nerespectarea termenului de 72 de ore nu exonerează statul membru de obligația de a lua și a transmite amprentele digitale către sistemul central. În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite luarea amprentelor digitale la o calitate care să asigure o comparare adecvată în conformitate cu articolul 19 din prezentul regulament, statul membru de origine va lua din nou amprentele digitale ale solicitantului și le va retransmite cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 48 de ore de la momentul la care acestea au fost luate în mod adecvat. ï

ê 2725/2000/CE

(2) Datele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) sunt înregistrate imediat în baza de date centrală a unității centrale sau, direct de către statul membru de origine cu condiția ca toate cerințele tehnice în acest sens să fie îndeplinite.

ònou

2. Prin derogare de la alineatul (1), atunci când nu este posibil să se ia amprentele digitale ale unui solicitant din motive legate de sănătatea acestuia sau de protecția sănătății publice, statele membre iau și transmit amprentele digitale ale solicitantului cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 48 de ore de la momentul la care aceste motive nu mai sunt valabile.

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

3. Datele dactiloscopice, în sensul articolului 5 alineatul (1)9 litera (b)(a), transmise de orice stat membru, Ö cu excepția celor transmise în temeiul articolului 8 litera (b), Õ se compară ð în mod automat ï cu datele dactiloscopice transmise de alt stat membru și deja înregistrate în baza de date ð sistemul ï centrală.

4. Unitatea ð Sistemul ï centrală se asigură, la solicitarea unui stat membru, că respectiva comparație menționată la alineatul (3) se referă la datele dactiloscopice transmise anterior de acel stat membru, pe lângă datele transmise de alte state membre.

5. Unitatea ð Sistemul ï centrală transmite de îndată ð în mod automat ï statului membru de origine rezultatul pozitiv sau rezultatul negativ al comparației. În cazul în care există un rezultat pozitiv, unitatea ð sistemul ï transmite datele menționate la articolul 5 alineatul (1) 9 literele (a) ð - (g) ï , pentru toate seturile de date care corespund acestui rezultat pozitiv, deși în cazul datelor menționate la articolul 5 alineatul (1) litera (b), le transmite numai în măsura în care datele au reprezentat baza pentru stabilirea rezultatului pozitiv ð împreună cu marcajul menționat la articolul 16 alineatul (1), acolo unde este cazul ï.

Transmiterea directă statului membru de origine a rezultatului comparației este permisă în cazul în care condițiile tehnice în acest sens sunt îndeplinite.

7. Normele de aplicare care stabilesc procedurile necesare pentru aplicarea alineatelor (1) - (6) se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 alineatul (1).

ò nou

Articolul 8

Informații privind statutul persoanelor vizate

Următoarele informații sunt transmise sistemului central pentru a fi stocate în conformitate cu articolul 10, în scopul transmiterii în temeiul articolului 7 alineatul (5):

(a) Când un solicitant de protecție internațională sau altă persoană menționată la articolul 18 alineatul (1) litera (d) din Regulamentul Dublin sosește pe teritoriul statului membru responsabil, ca urmare a unui transfer efectuat în temeiul unei decizii referitoare la o cerere de reprimire a acestuia în temeiul articolului 24 din Regulamentul Dublin, statul membru responsabil își actualizează ansamblul datelor referitoare la persoana vizată, înregistrate în conformitate cu articolul 9, prin adăugarea datei de sosire a acesteia.

(b) Când un solicitant de protecție internațională sosește pe teritoriul statului membru responsabil, ca urmare a unui transfer efectuat în temeiul unei decizii referitoare la o cerere de preluare a acestuia, în temeiul articolului 22 din Regulamentul Dublin, statul membru responsabil își actualizează ansamblul datelor referitoare la persoana vizată, înregistrate în conformitate cu articolul 9, și include adăugarea datei de sosire a acesteia.

(c) De îndată ce statul membru de origine poate stabili că persoana vizată, ale cărei date au fost înregistrate în EURODAC în conformitate cu articolul 9, a părăsit teritoriul statelor membre, acesta actualizează ansamblul datelor referitoare la persoana vizată, înregistrate în conformitate cu articolul 9, prin adăugarea datei la care persoana respectivă a părăsit teritoriul, pentru a facilita aplicarea articolului 19 alineatul (2) și a articolului 20 alineatul (5) din Regulamentul Dublin.

(d) De îndată ce statul membru de origine se asigură că persoana vizată, ale cărei date au fost înregistrate în EURODAC în conformitate cu articolul 9, a părăsit teritoriul statelor membre în executarea unei decizii de returnare sau a unei măsuri de expulzare emise ca urmare a retragerii sau respingerii cererii, astfel cum se prevede în articolul 19 alineatul (3) din Regulamentul Dublin, statul membru de origine își actualizează ansamblul datelor referitoare la persoana vizată, înregistrate în conformitate cu articolul 9, prin adăugarea datei de expulzare sau a datei la care persoana respectivă a părăsit teritoriul.

(e) Statul membru care își asumă responsabilitatea în conformitate cu articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul Dublin își actualizează ansamblul datelor referitoare la solicitantul vizat, înregistrate în conformitate cu articolul 9, prin adăugarea datei la care a fost luată decizia de examinare a cererii.

ê 2725/2000/CE

ðnou

Articolul 95

Înregistrarea datelor

1. Numai următoarele tipuri de date se înregistrează în baza centrală de date ð sistemul central ï :

(a b) datele dactiloscopice;

(ba) statul membru de origine, locul și data cererii de azil ð protecție internațională; în cazurile menționate la articolul 8 litera (b), data cererii este cea introdusă de statul membru care a efectuat transferul solicitantului ï;

(c) sexul;

(d) numărul de referință folosit de statul membru de origine;

(e) data amprentării;

(f) data transmiterii datelor unității ð sistemului ï centrale;

(g) data la care datele au fost introduse în baza centrală de date;

ònou

(g) numele de utilizator al operatorului.

ê 2725/2000/CE

ðnou

(h) detalii privind destinatarul/destinatarii datelor transmise și data/datele la care acestea au fost transmise.

(h) acolo unde este cazul, în conformitate cu articolul 8 litera (a) sau litera (b), data sosirii persoanei vizate, ca urmare a unui transfer;

(i) acolo unde este cazul, în conformitate cu articolul 8 litera (c), data la care persoana vizată a părăsit teritoriul statelor membre;

(j) acolo unde este cazul, în conformitate cu articolul 8 litera (d) data la care persoana vizată a părăsit sau a fost expulzată de pe teritoriul statelor membre;

(k) acolo unde este cazul, în conformitate cu articolul 8 litera (e), data la care a fost luată decizia de examinare a cererii.

2. După înregistrarea datelor în baza centrală de date, unitatea centrală distruge suporturilor folosite pentru transmiterea datelor, cu excepția cazurilor în care statul membru de origine solicită restituirea acestora.

Articolul 106

Conservarea datelor

Fiecare set de date, astfel cum se prevede la articolul 59 alineatul (1), se conservă în baza centrală de date ð sistemul central ï, pe o perioadă de zece ani de la data amprentării.

La expirarea acestei perioade, unitatea ð sistemul ï centrală șterge automat datele din baza centrală de date ð sistemul central ï .

Articolul 117

Ștergerea anticipată a datelor

1. Datele privind persoanele care au dobândit cetățenia oricărui stat membru înainte de expirarea perioadei menționate la articolul 6, sunt șterse din baza centrală de date ð sistemul central ï, în conformitate cu articolul 1522 alineatul (34), de îndată ce statul membru de origine află că persoana în cauză a dobândit cetățenia.

ònou

2. Sistemul central informează toate statele membre de origine despre ștergerea, din motivul menționat la alineatul (1) , de către un alt stat membru de origine a datelor care au generat un rezultat pozitiv asociat datelor pe care acestea le-au transmis referitoare la persoanele menționate la articolul 7 alineatul (1) sau la articolul 12 alineatul (1).

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

CAPITOLUL III

STRĂINI √ RESORTISANȚI AI UNEI ȚĂRI TERȚE SAU APATRIZI Õ REȚINUȚI PENTRU TRECEREA ILEGALĂ Ö NEREGULAMENTARĂ Õ A FRONTIEREI EXTERNE

Articolul 128

Colectarea și transmiterea datelor dactiloscopice

1. Fiecare stat membru ia, în conformitate cu garanțiile prevăzute de Convenția Europeană a Drepturilor Omului și în Convenția Organizației Națiunilor Unite privind Drepturile Copilului, în mod prompt amprente digitale ale tuturor degetelor fiecărui solicitant de azil √ resortisant al unei țări terțe sau apatrid Õ cu vârsta de cel puțin 14 ani care a fost reținut de către autoritățile de control competente pentru trecerea ilegală Ö neregulamentară Õ a frontierei unui stat membru pe uscat, apă sau calea aerului, venind dintr-o țară terță și care nu este returnat ð sau care rămâne fizic pe teritoriul statelor membre și care nu este ținut în custodie, izolare sau detenție pe întreaga perioadă scursă de la reținere la expulzarea efectuată pe baza deciziei de returnare ï .

2. Statul membru în cauză transmite, fără întârziere ð cât mai curând posibil și în cel mult 72 de ore de la data reținerii ï, unității ð sistemului ï centrale următoarele date referitoare la orice străin √ resortisant al unei țări terțe sau apatrid Õ, astfel cum se prevede la alineatul (1), care nu este returnat:

(a b) datele dactiloscopice;

(ba) statul membru de origine, locul și data reținerii;

(c) sexul;

(d) numărul de referință folosit de statul membru de origine;

(e) data amprentării;

(f) data transmiterii datelor unității ð sistemului ï centrale;

ònou

(g) numele de utilizator al operatorului.

3. Prin derogare de la alineatul (2), în ceea ce privește persoanele reținute în modul descris la alineatul (1) și care rămân fizic pe teritoriul statelor membre, dar sunt reținute în custodie, izolare sau detenție de la data reținerii, pe o perioadă care nu depășește 72 de ore, transmiterea datelor specificate la alineatul (2) referitoare la persoanele respective are loc anterior eliberării acestora din custodie, izolare sau detenție.

4. Nerespectarea termenului de 72 de ore menționat la alineatul (2) nu exonerează statele membre de la obligația de a lua și de a transmite amprentele digitale către sistemul central. În cazul în care starea vârfurilor degetelor nu permite luarea amprentelor digitale la o calitate care să asigure o comparare adecvată în conformitate cu articolul 19 din prezentul regulament, statul membru de origine va lua din nou amprentele digitale ale unei astfel de persoane și le va retransmite cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 48 de ore de la momentul la care acestea au fost luate în mod adecvat.

5. Prin derogare de la alineatul (1), atunci când nu este posibil să se ia amprentele digitale ale unei astfel de persoane din motive legate de sănătatea acesteia sau de protecția sănătății publice, statul membru vizat ia și transmite amprentele persoanei respective, în conformitate cu termenele stabilite la alineatul (2), odată ce aceste motive nu mai sunt valabile.

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

Articolul 139

Înregistrarea datelor

1. Datele prevăzute la articolul 5 alineatul (1) litera (g) și articolul 812 alineatul (2) se înregistrează în baza centrală de date ð sistemul central ï.

Fără a aduce atingere articolului 36 alineatul (3) ð și articolului 3 ï, datele transmise unității ð sistemului ï centrale în conformitate cu articolul 812 alineatul (2) se înregistrează numai în scopul comparării cu date privind solicitanți de azil ð protecție internațională ï transmise ulterior unității ð sistemului ï centrale.

Unitatea ð Sistemul ï centrală nu compară datele transmise către aceasta, în temeiul articolului 812 alineatul (2), cu alte date înregistrate anterior în baza centrală ð sistemul central ï de date, nici cu date transmise ulterior unității ð sistemului ï centrale în temeiul articolului 812 alineatul (2).

2. Se aplică procedurile stipulate în articolul 4 alineatul (1), a doua propoziție, articolul 4 alineatul (2) și articolul 5 alineatul (2) ca și dispozițiile stipulate în articolul 4 alineatul (7). În ceea ce privește compararea datelor privind solicitanți de azil ð protecție internațională ï transmise ulterior Unității ð sistemului ï Ccentrale cu date stipulate la alineatul (1), se aplică procedurile stipulate la articolul 47 alineatele (3), și (5) și (6) și la articolul 19 alineatul (4).

Articolul 1410

Conservarea datelor

1. Fiecare set de date referitoare la un străin √ resortisant al unei țări terțe sau un apatrid Õ menționat la articolul 812 alineatul (1) este conservat în baza de date centrală ð sistemul central ï pe o perioadă de ð un an ï doi ani de la data amprentării străinului √ resortisantului unei țări terțe sau a apatridului Õ. La expirarea acestei perioade, unitatea ð sistemul ï centrală șterge automat datele din baza centrală de date ð sistemul central ï.

2. Datele privind un străin √ resortisant al unei țări terțe sau un apatrid Õ menționat la articolul 812 alineatul (1) se șterg imediat din baza centrală de date ð sistemul central ï, în conformitate cu articolul 1522 alineatul (3), în cazul în care Ö de îndată ce Õ statul membru de origine află, înainte de expirarea perioadei de doi ani ð un an ï prevăzute la alineatul (1), că a survenit una dintre următoarele situații:

(a) străinului √ resortisantului unei țări terțe sau apatridului Õ i-a fost eliberat un permis de ședere;

(b) străinul √ resortisantul unei țări terțe sau apatridul Õ a părăsit teritoriul statelor membre;

(c) străinul √ resortisantul unei țări terțe sau apatridul Õ a dobândit cetățenia oricăruia dintre statele membre;

ònou

3. Sistemul central informează toate statele membre de origine despre ștergerea de către un alt stat membru de origine, din motivele specificate la alineatul 2 literele (a) sau (b), a datelor care au generat un rezultat pozitiv asociat datelor pe care acestea le-au transmis, referitoare la persoanele menționate la articolul 12 alineatul (1).

4. Sistemul central informează toate statele membre de origine despre ștergerea de către un alt stat membru de origine, din motivele prevăzute la alineatul 2 litera (c), a datelor care au generat un rezultat pozitiv asociat datelor pe care acestea le-au transmis, referitoare la persoanele menționate la articolul 7 alineatul (1) sau la articolul 12 alineatul (1).

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

CAPITOLUL IV

STRĂINII √RESORTISANȚII UNOR ȚĂRI TERȚE SAU APATRIZII Õ AFLAȚI ILEGAL Ö NEREGULAMENTAR Õ PE TERITORIUL UNUI STAT MEMBRU

Articolul 1511

Compararea datelor dactiloscopice

1. În vederea verificării dacă un străin √ resortisant al unei țări terțe sau un apatrid Õ care se află ilegal pe teritoriul său a prezentat anterior o cerere de azil ð protecție internațională ï pe teritoriul altui stat membru, oricare dintre statele membre poate transmite unității ð sistemului ï centrale orice date dactiloscopice privind amprentele digitale care au fost luate unui astfel de străin √ resortisant al unei țări terțe sau apatrid Õ cu vârsta de cel puțin 14 ani, însoțite de numărul de referință folosit de statul membru respectiv.

Ca regulă generală, există motive pentru a verifica dacă un străin √ resortisant al unei țări terțe sau un apatrid Õ a prezentat anterior o cerere de azil ð protecție internațională ï în alt stat membru atunci când:

(a) străinul √ resortisantul unei țări terțe sau apatridul Õ declară că a prezentat o cerere de azil ð protecție internațională ï fără să indice statul membru în care a prezentat cererea;

(b) străinul √ resortisantul unei țări terțe sau apatridul Õ nu solicită azil ð protecție internațională ï, dar se opune returnării în țara de origine susținând că se află în pericol; sau

(c) străinul √ resortisantul unei țări terțe sau apatridul Õ încearcă să împiedice îndepărtarea sa refuzând să coopereze în stabilirea identității sale, în special prezentând documente de identitate false sau neprezentând niciun document.

2. Atunci când statele membre iau parte la procedura menționată la alineatul (1), acestea transmit unității ð sistemului ï centrale datele dactiloscopice ale tuturor sau cel puțin ale degetelor arătătoare și, în cazul în care acestea lipsesc, amprentele tuturor celorlalte degete, ale tuturor străinilor √ resortisanților unei țări terțe sau apatrizilor Õ menționați la alineatul (1).

3. Datele dactiloscopice ale unui străin √ resortisant al unei țări terțe sau ale unui apatrid Õ, astfel cum este descris la alineatul (1), se transmit unității ð sistemului ï centrale numai în scopul comparării cu datele dactiloscopice ale solicitanților de azil ð protecție internațională ï transmise de alte state membre și deja înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï.

Datele dactiloscopice ale acestor categorii de străini √ resortisanți ai unei țări terțe sau de apatrizi Õ nu se înregistrează în baza centrală de date ð sistemul central ï și nici nu se compară cu datele transmise unității ð sistemului ï centrale în temeiul articolului 812 alineatul (2).

4. În ceea ce privește compararea datelor dactiloscopice transmise în temeiul prezentului articol cu datele dactiloscopice ale solicitanților de azil ð protecție internațională ï transmise de alte state membre care au fost deja înregistrate în unitatea ð sistemul ï Ccentrală, se aplică procedurile prevăzute la articolul 47 alineatele (3), și (5) și (6), precum și dispozițiile prevăzute în conformitate cu articolul 4 alineatul (7).

5. De îndată ce rezultatele comparării au fost transmise statului membru de origine, unitatea centrală:

(a) șterge datele dactiloscopice și alte date transmise ei în conformitate cu alineatul (1) și

(b) distruge suporturile folosite de statul membru de origine pentru transmiterea datelor către unitatea centrală, cu excepția cazului în care statul membru de origine a solicitat restituirea acestora.

CAPITOLUL V

REFUGIAȚI RECUNOSCUȚI √ BENEFICIARII PROTECȚIEI INTERNAȚIONALE Õ

Articolul 12

Blocarea datelor

1. Datele referitoare la un solicitant de azil care au fost înregistrate în temeiul articolului 4 alineatul (2) sunt blocate în baza centrală de date în cazul în care persoana este recunoscută și admisă ca refugiat într-un stat membru. Blocarea se efectuează de către unitatea centrală la instrucțiunile statului membru de origine.

Atâta timp cât o decizie în conformitate cu alineatul (2) nu a fost adoptată, rezultatele pozitive privind persoanele care au fost recunoscute și admise ca refugiați într-un stat membru nu se transmit. Unitatea centrală transmite rezultatele negative statului membru care a solicitat aceasta.

2. După cinci ani de la începerea activităților Eurodac și pe baza statisticilor de încredere compilate de către unitatea centrală referitoare la persoanele care au prezentat o cerere de azil într-un stat membru după ce au fost recunoscute și admise ca refugiați în alt stat membru, se ia o decizie în conformitate cu dispozițiile relevante din tratat, pentru a stabili dacă datele privind persoanele care au fost recunoscute și admise ca refugiați în alt stat membru ar trebui:

(a) să fie conservate în conformitate cu articolul 6 în scopul comparării prevăzute la articolul 4 alineatul (3) sau

(b) să fie șterse anticipat, de îndată ce o persoană a fost recunoscută și admisă ca refugiat.

3. În cazul menționat la alineatul (2) litera (a), datele blocate în conformitate cu alineatul (1) se deblochează, iar procedura prevăzută la alineatul (1) nu se mai aplică.

4. În cazul menționat la alineatul (2) litera (b):

(a) datele care au fost blocate în conformitate cu alineatul (1) se șterg imediat de către unitatea centrală și

(b) datele privind persoanele care ulterior sunt recunoscute și admise ca refugiați se șterg în conformitate cu articolul 15 alineatul (3), imediat ce statul membru de origine află că persoana a fost recunoscută și admisă ca refugiat într-un stat membru.

5. Normele de aplicare privind procedurile de blocare a datelor menționate la alineatul (1) și compilarea statisticilor menționate la alineatul (2) se adoptă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 22 alineatul (1).

ònou

Articolul 16

Marcarea datelor

1. Statul membru de origine care a acordat protecție internațională unui solicitant de protecție internațională ale cărui date fuseseră înregistrate anterior în sistemul central, în temeiul articolului 9, marchează datele relevante în conformitate cu cerințele de comunicare electronică cu sistemul central stabilite de Autoritatea de gestionare. Acest marcaj este păstrat în sistemul central, în conformitate cu articolul 10, în scopul transmiterii în temeiul articolului 7 alineatul (5).

2. Statul membru de origine elimină marcajul distinctiv atribuit datelor referitoare la un resortisant al unei țări terțe sau la un apatrid ale cărui date fuseseră marcate anterior în conformitate cu alineatul (1), dacă statutul său a fost revocat ori anulat sau i s-a refuzat reînnoirea statutului în temeiul articolului 14 sau al articolului 19 din Directiva 2004/83/CE a Consiliului.

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

CAPITOLUL VI

UTILIZAREA DATELOR, PROTEC ȚIA DATELOR ȘI RESPONSABILITATEA

Articolul 1713

Responsabilitatea pentru utilizarea datelor

1. Statul membru de origine este responsabil să asigure că:

(a) amprentele digitale sunt luate cu respectarea dispozițiilor legale;

(b) datele dactiloscopice și alte date menționate la articolul 59 alineatul (1), articolul 812 alineatul (2) și articolul 1115 alineatul (2) sunt transmise unității ð sistemului ï centrale cu respectarea dispozițiilor legale;

(c) datele sunt corecte și actualizate atunci când sunt transmise unității ð sistemului ï centrale;

(d) fără a aduce atingere responsabilităților Comisiei ð Autorității de gestionare ï , datele din baza centrală de date ð sistemul central ï sunt înregistrate, conservate, corectate și șterse cu respectarea dispozițiilor legale;

(e) rezultatele comparării datelor dactiloscopice transmise de către ð sistemul ï unitatea centrală sunt folosite cu respectarea dispozițiilor legale.

2. În conformitate cu articolul 1412, statul membru de origine asigură securitatea datelor menționate la alineatul (1) înainte și în timpul transmiterii către unitatea ð sistemul ï centrală, precum și securitatea datelor primite de la unitatea ð sistemul ï centrală.

3. Statul membru de origine este responsabil cu identificarea finală a datelor în conformitate cu articolul 419 alineatul (64).

4. Comisia ð Autoritatea de gestionare ï se asigură că unitatea ð sistemul ï centrală funcționează în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament și cu normele sale de aplicare. În special, Comisia ð Autoritatea de gestionare ï :

(a) adoptă măsuri pentru a asigura că persoanele care lucrează în cadrul unității ð cu sistemul ï centrale utilizează datele înregistrate √ în acesta Õ în baza centrală de date numai în conformitate cu scopul EurodacEURODAC, astfel cum se prevede la articolul 1;

(b) se asigură ca persoanele care lucrează în cadrul unității centrale respectă toate cerințele statelor membre adresate în temeiul prezentului regulament, privitoare la înregistrarea, compararea, corectarea și ștergerea datelor pentru care sunt responsabile;

(bc) ia măsurile necesare pentru a asigura securitatea unității ð sistemului ï centrale în conformitatea cu articolul 1412;

(cd) se asigură că numai persoanele autorizate să lucreze în cadrul unității ð cu sistemul ï centrale au acces la datele înregistrate în √ acesta Õ baza centrală de date, fără a aduce atingere articolului 20 și competențelor organului de control independent care va fi instituit în conformitate cu articolul 286 alineatul (2) din tratat √ competențelor Autorității Europene pentru Protecția Datelor Õ.

Comisia ð Autoritatea de gestionare ï informează Parlamentul European și Consiliul cu privire la măsurile pe care le ia în conformitate cu litera (a) primul paragraf.

ê407/2002/CE articolul 2 (adaptat)

ðnou

Articolul 182

Transmiterea

1. Amprentele digitale sunt procesate și transmise în formatul de date menționat în anexa I. În măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a unității ð sistemului ï centrale, aceasta √ Autoritatea de gestionare Õ stabilește cerințele tehnice pentru transmiterea formatului de date de către statele membre către unitatea ð sistemul ï centrală și viceversa. Unitatea centrală √ Autoritatea de gestionare Õ se asigură că datele dactiloscopice transmise de statele membre pot fi comparate de sistemul computerizat de recunoaștere a amprentelor digitale.

2. Statele membre √ transmit Õ ar trebui să transmită pe cale electronică datele menționate la articolul 95 alineatul (1), la articolul 12 alineatul (2) și la articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul Eurodac. ð Datele vizate la articolul 9 alineatul (1) și la articolul 12 alineatul (2), sunt înregistrate automat în sistemul central ï , în măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a ð sistemului ï unității centrale, aceasta √ Autoritatea de gestionare Õ stabilește cerințele tehnice pentru a se asigura că datele pot fi transmise în mod corespunzător pe cale electronică de statele membre spre ð sistemul ï unitatea centrală și viceversa. Transmiterea datelor pe suport de hârtie, folosindu-se formularul descris în anexa II sau prin intermediul altor suporturi de stocare a datelor (dischete, CD-ROM sau alte suporturi de stocare a datelor care pot fi dezvoltate și folosite, în general, în viitor) trebuie să se limiteze la situațiile în care există probleme tehnice continue.

3. Numărul de referință menționat la articolul 5 alineatul (1) 9 litera (d), la articolul 12 alineatul (2) litera (d) și la articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul Eurodac face posibilă conexarea fără echivoc între date și o persoană anume și cu statul membru care transmite datele. În plus, acesta trebuie să permită să se afle dacă astfel de date se referă la un solicitant de azil sau la o persoană menționată la articolul 8 sau la articolul 11 din Regulamentul Eurodac 7, la articolul 12 sau la articolul 15.

4. Numărul de referință începe cu litera sau literele de identificare prin care, în conformitate cu normele prevăzute în anexa I, se identifică statul membru care transmite datele. Litera sau literele de identificare sunt urmate de codul de identificare a categoriei de persoane. „1” este codul pentru datele privind solicitanții de azil √ persoanele menționate la articolul 7 alineatul (1) Õ, „2” pentru datele privind persoanele menționate la articolul 8 12 alineatul (1) din Regulamentul Eurodac și „3” pentru persoanele menționate la articolul 15 11 din Regulamentul Eurodac.

5. Unitatea centrală √ Autoritatea de gestionare Õ stabilește procedurile tehnice necesare pentru ca statele membre să asigure primirea datelor trimise de aceasta ð sistemul ï central fără ambiguitate.

64. Unitatea ð Sistemul ï centrală confirmă primirea datelor transmise în cel mai scurt timp posibil. În acest scop, unitatea centrală √ Autoritatea de gestionare Õ stabilește cerințele tehnice necesare pentru a se asigura că statele membre primesc confirmarea primirii, în cazul în care aceasta este cerută.

Articolul 193

Compararea și transmiterea rezultatelor

1. Statele membre asigură transmiterea datelor dactiloscopice de o calitate corespunzătoare, în scopul comparării prin sistemul computerizat de recunoaștere a amprentelor digitale. În măsura în care este necesar să se asigure că rezultatele comparării de către unitatea ð sistemul ï centrală ating un nivel foarte ridicat de acuratețe, unitatea centrală ð Autoritatea de gestionare ï definește calitatea corespunzătoare a datelor dactiloscopice transmise. Unitatea ð Sistemul ï centrală verifică în cel mai scurt timp posibil calitatea datelor dactiloscopice transmise. În cazul în care sistemul computerizat de recunoaștere a amprentelor digitale nu poate folosi datele pentru comparare, unitatea ð sistemul ï centrală cere ð informează ï în cel mai scurt timp posibil statuleor membrue. ð Statul membru vizat ï să transmiteă date dactiloscopice de o calitate corespunzătoare ð utilizând același număr de referință ca și pentru setul anterior de date dactiloscopice ï .

2. Unitatea ð Sistemul ï centrală efectuează comparațiile în ordinea sosirii cererilor. Fiecare cerere trebuie să fie rezolvată în 24 de ore. În cazul datelor transmise pe cale electronică, pPentru motive legate de dreptul său intern, un stat membru poate cere în mod special efectuarea unor comparări urgente în termen de o oră. Atunci când aceste termene nu pot fi respectate din motive de forță majoră, Ö care nu țin de responsabilitatea Õ unitatea centrală ð Autorității de gestionare, sistemul central ï va procesa cu prioritate cererile respective de îndată ce aceste circumstanțe încetează. În astfel de cazuri, în măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a unității ð sistemului ï centrale, aceasta ð Autoritatea de gestionare ï va stabili criteriile pentru a asigura procesarea cu prioritate a cererilor.

3. În măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a unității ð sistemului ï centrale, aceasta ð Autoritatea de gestionare ï stabilește procedurile operaționale pentru prelucrarea datelor primite și pentru transmiterea rezultatului comparării.

ê2725/2000/CE Articolul 4 alineatul (6) (adaptat)

ðnou

4. Rezultatele comparației sunt imediat verificate în statul membru de origine. Identificarea finală este făcută de statul membru de origine, în cooperare cu statele membre în cauză, în conformitate cu articolul 1532 din Convenția de la √ Regulamentul Õ Dublin ð și cu Decizia nr. […/...]JAI [ Decizia de punere în aplicare a EURODAC ] ï .

Informațiile primite de la unitatea ð sistemul ï centrală, referitoare la alte date considerate a nu fi de încredere, sunt șterse sau distruse imediat ce se stabilește caracterul îndoielnic al datelor.

ònou

5. Când identificarea definitivă în conformitate cu alineatul (4) arată că rezultatul comparației primite de la sistemul central este inexact, statele membre comunică acest lucru Comisiei și Autorității de gestionare.

ê407/2002/CE (adaptat)

ðnou

Articolul 204

Comunicarea între statele membre și unitatea ð sistemul ï centrală

Datele transmise de statele membre către unitatea ð sistemul ï centrală și viceversa folosesc serviciile generice IDA menționate de Decizia nr. 1719/1999/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 12 iulie 1999 privind o serie de orientări, inclusiv identificarea proiectelor de interes comun, pentru rețele transeuropene de schimb electronic de date între administrații (IDA) ð infrastructura de comunicații EURODAC ï. În măsura în care este necesar pentru funcționarea eficientă a unității ð sistemului ï centrale, √ Autoritatea de gestionare Õ aceasta stabilește procedurile tehnice necesare pentru folosirea serviciilor generice IDA ð infrastructurii de comunicații ï.

ê 2725/2000/CE

Articolul 14

Securitatea

1. Statul Membru de origine ia toate măsurile necesare pentru a:

(a) împiedica accesul persoanelor neautorizate la instalațiile naționale în care statul membru desfășoară operațiuni în conformitate cu scopul Eurodac (verificări la intrarea în instalații);

(b) împiedica citirea, copierea, modificarea sau ștergerea datelor sau suporturilor de date din Eurodac de către persoane neautorizate (control al suporturilor de date);

(c) garanta că este posibilă verificarea și stabilirea a posteriori a datelor care au fost înregistrate în Eurodac, când și de către cine (control al înregistrării datelor);

(d) împiedica înregistrarea neautorizată de date în Eurodac și modificările sau ștergerile neautorizate de date înregistrate în Eurodac (control al introducerii datelor);

(e) garanta că, pentru utilizarea Eurodac, persoanele autorizate au acces numai la date care intră în sfera lor de competență (control al accesului);

(f) garanta că este posibilă verificarea și stabilirea căror autorități pot fi transmise datele înregistrate în Eurodac prin echipament de transmitere a datelor (control al transmiterii);

(g) împiedica citirea, copierea, modificarea sau ștergerea neautorizată de date în timpul atât al transmiterii directe de date de la și către baza centrală de date și al transportului suporturilor de date de la și către unitatea centrală (control al transportului).

2. În ceea ce privește funcționarea unității centrale, Comisia este responsabilă pentru aplicarea măsurilor menționate la alineatul (1).

ònou

Articolul 21

Securitatea datelor

1. Statul membru de origine asigură securitatea datelor înainte și în timpul transmiterii acestora către sistemul central. Fiecare stat membru asigură securitatea datelor pe care le primește de la sistemul central.

2. Fiecare stat membru, în raport cu sistemul său național, adoptă măsurile necesare, care cuprind și un plan de securitate, pentru:

(a) a proteja în mod fizic datele, inclusiv prin elaborarea planurilor de urgență pentru protejarea infrastructurii critice;

(b) a împiedica accesul persoanelor neautorizate la instalațiile naționale în care statul membru desfășoară operațiuni în conformitate cu scopul EURODAC (verificări la intrarea în instalații);

(c) a împiedica citirea, copierea, modificarea sau ștergerea neautorizată a suporturilor de date (controlul suporturilor de date);

(d) a împiedica introducerea neautorizată a datelor, precum și inspecția, modificarea sau ștergerea neautorizată a datelor cu caracter personal stocate (controlul arhivării);

(e) a împiedica prelucrarea neautorizată de date în EURODAC, precum și modificările sau ștergerile neautorizate a datelor înregistrate în EURODAC (controlul introducerii datelor);

(f) a asigura faptul că persoanele autorizate să acceseze EURODAC au acces numai la datele prevăzute de autorizația lor de acces, prin utilizarea exclusivă a unor identități de utilizator individuale și unice și cu folosirea unor moduri confidențiale de acces (controlul accesului la date);

(g) a asigura faptul că toate autoritățile cu drept de acces la EURODAC creează profiluri care descriu funcțiile și responsabilitățile persoanelor autorizate să acceseze, să introducă, să actualizeze, să șteargă și să efectueze căutări în date, furnizând de îndată aceste profiluri autorităților naționale de supraveghere menționate la articolul 26, la cererea acestora (profiluri ale personalului);

(h) a asigura posibilitatea de a verifica și de a stabili care sunt organismele cărora le pot fi transmise datele cu caracter personal prin utilizarea echipamentelor de comunicare a datelor (controlul comunicării);

(i) a garanta posibilitatea de a verifica și de a stabili ce date au fost prelucrate în EURODAC, în ce moment, de către cine și cu ce scop (controlul înregistrării datelor);

(j) a împiedica citirea, copierea, modificarea sau ștergerea neautorizată a datelor cu caracter personal pe durata transmiterii acestora către sau din EURODAC sau în timpul transportului suporturilor de date, în special prin intermediul tehnicilor de criptare corespunzătoare (controlul transportului);

(k) a monitoriza eficacitatea măsurilor de securitate prevăzute la prezentul alineat și a lua măsurile de organizare necesare referitoare la supravegherea internă, pentru a asigura respectarea prevederilor prezentului regulament (audit intern).

3. Autoritatea de gestionare ia măsurile necesare în vederea realizării obiectivelor stabilite la alineatul (2) în ceea ce privește funcționarea EURODAC, inclusiv adoptarea unui plan de securitate.

ê 2725/2000/CE

ðnou

Articolul 2215

Accesul la datele înregistrate în EurodacEURODAC și corectarea sau ștergerea acestor date

1. Statul membru de origine are acces la datele pe care le-a transmis și care sunt înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï în conformitate cu dispozițiile prezentului regulament.

Niciun stat membru nu poate întreprinde căutări în datele transmise de un alt stat membru și nici nu poate primi astfel de date, cu excepția celor care rezultă din comparația prevăzută la articolul 47 alineatul (5).

ònou

2. Prin derogare de la alineatul (1), autoritățile desemnate ale statelor membre și unitatea specializată din cadrul Europol, desemnate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) și alineatul (4) din Decizia nr. […/…]JAI a Consiliului [Decizia de punere în aplicare a EURODAC] pot efectua căutări în toate datele stocate în baza centrală de date, indiferent de statul membru de origine, și pot primi astfel de date în conformitate cu articolul 3 din prezentul regulament și cu Decizia nr. […/…]JAI a Consiliului [Decizia de punere în aplicare a EURODAC] .

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

3. Autoritățile statelor membre care, în conformitate cu alineatul (1), au acces la datele înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï sunt cele desemnate de fiecare stat membru ð în sensul articolului 1 alineatul (1) ï . ð În cadrul acestei desemnări, fiecare stat membru menționează unitatea exactă responsabilă de îndeplinirea sarcinilor legate de aplicarea prezentului regulament ï. Fiecare stat membru comunică Comisiei ð și Autorității de gestionare ï o listă a acestor autorități ð și orice modificare adusă acesteia. Autoritatea de gestionare publică lista consolidată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene . Dacă aceasta se modifică, Autoritatea de gestionare publică, o dată pe an, o listă consolidată actualizată ï .

4. Numai statul membru de origine are dreptul de a modifica datele pe care le-a transmis unității ð sistemului ï centrale prin corectarea sau completarea acestor date, sau de a le șterge, fără a aduce atingere ștergerii realizate în conformitate cu articolul 610 , articolul 10 alineatul (1) sau articolul 12 alineatul (4) litera (a) sau articolul 14 alineatul (1).

Atunci când statul membru de origine înregistrează date direct în baza centrală de date, acesta poate modifica sau șterge aceste date în mod direct.

Atunci când statul membru de origine nu înregistrează datele direct în baza centrală de date, unitatea centrală modifică sau șterge datele la solicitarea statului membru respectiv.

5. În cazul în care un stat membru sau unitatea centrală ð Autoritatea de gestionare ï are dovezi care sugerează că datele înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï sunt incorecte material, acesta/aceasta informează statul membru de origine de îndată ce este posibil.

În cazul în care un stat membru are dovezi care sugerează că datele au fost înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï cu încălcarea prezentului regulament, în mod similar informează ð Autoritatea de gestionare, Comisia ï și statul membru de origine de îndată ce este posibil. Acesta din urmă verifică datele respective și, dacă este necesar, le modifică sau le șterge fără întârziere.

6. Unitatea centrală ð Autoritatea de gestionare ï nu transferă și nici nu pune la dispoziția vreunei autorități a unei țări terțe date înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï, decât în cazul în care este în mod special autorizată să facă acest lucru în cadrul unui acord, încheiat de Comunitate, privind criteriile și mecanismele pentru determinarea statului responsabil cu examinarea unei cereri de azil ð protecție internațională ï.

Articolul 21

Norme de aplicare

1. Consiliul adoptă, hotărând cu majoritatea prevăzută la articolul 205 alineatul (2) din tratat, normele de aplicare necesare pentru:

- - stabilirea procedurii menționate la articolul 4 alineatul (7);

- - stabilirea procedurii pentru blocarea datelor menționată la articolul 12 alineatul (1);

- - întocmirea statisticilor menționate la articolul 12 alineatul (2).

În cazul în care aceste dispoziții de aplicare au implicații asupra costurilor de funcționare care sunt suportate de către statele membre, Consiliul hotărăște în unanimitate.

2. Măsurile menționate la articolul 3 alineatul (4) sunt adoptate în conformitate cu procedura menționată la articolul 23 alineatul (2).

Articolul 2316

Conservarea înregistrărilor de către unitatea centrală

1. Unitatea centrală ð Autoritatea de gestionare ï păstrează evidența tuturor operațiunilor de prelucrare a datelor în cadrul unității ð sistemului ï centrale. Aceste evidențe indică scopul accesării, data și ora, datele transmise, datele utilizate pentru interogare și numele atât al unității care introduce sau care extrage datele cât și ale persoanelor responsabile.

2. Aceste evidențe pot fi folosite numai pentru controlul din prisma protejării datelor, a admisibilității prelucrării datelor, precum și pentru a se asigura securitatea datelor în conformitate cu articolul 14 12. Evidențele trebuie protejate prin măsuri corespunzătoare împotriva accesului neautorizat și șterse după o perioadă de un an ð după expirarea perioadei de conservare menționată la articolul 10 și la articolul 14 alineatul (1)ï, în cazul în care nu sunt necesare pentru procedurile de control deja inițiate.

ònou

3. Fiecare stat membru ia măsurile necesare în vederea realizării obiectivelor stabilite la alineatele (1) și (2), în ceea ce privește sistemul său național. În plus, fiecare stat membru ține evidența personalului autorizat în mod corespunzător pentru introducerea sau recuperarea datelor.

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

Articolul 22

Comitetul

1. Comisia este sprijinită de un comitet.

2. În cazul în care se face trimitere la acest alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.

3. Comitetul își adoptă regulamentul de procedură.

Articolul 2417

Responsabilitatea

1. Orice persoană sau stat membru care a suferit un prejudiciu ca rezultat al unei operațiuni de prelucrare ilicită sau al unui act incompatibil cu dispozițiile prevăzute de prezentul regulament are dreptul la despăgubire din partea statului membru responsabil pentru prejudiciul suferit. Acest stat este exonerat de responsabilitate, integral sau parțial, dacă dovedește că faptul care a cauzat prejudiciul nu îi este imputabil.

2. În cazul în care un stat membru nu își îndeplinește obligațiile în conformitate cu prezentul regulament, prin aceasta cauzând prejudicii bazei centrale de date ð sistemului central ï , acest stat membru este ținut responsabil pentru prejudicii, cu excepția cazului și în măsura în care Comisia ð Autoritatea de gestionare sau un alt stat membru ï nu a luat măsurile necesare pentru a preveni cauzarea prejudiciului sau pentru a-i minimiza impactul.

3. Acțiunile în despăgubiri împotriva unui stat membru pentru prejudiciile menționate la alineatele (1) și (2) sunt reglementate de dispozițiile de drept intern al statului membru pârât.

Articolul 2518

Drepturile persoanelor vizate

1. O persoană care intră sub incidența prezentului regulament este informată de către statul membru de origine ð în scris și, dacă este cazul, oral, într-o limbă pe care aceasta o înțelege sau despre care se poate presupune în mod rezonabil că o înțelege ï cu privire la:

(a) identitatea responsabilului cu prelucrarea și a reprezentantului acestuia, dacă există;

(b) scopul pentru care datele √ acestuia Õ vor fi prelucrate în cadrul EurodacEURODAC ð inclusiv o descriere a obiectivelor Regulamentului Dublin, în conformitate cu articolul 4 din respectivul regulament și cu obiectivele articolului 3 din prezentul Regulament și din Decizia nr. [.../...]JAI [Decizia de punere în aplicare a EURODAC] ï ;

(c) destinatarul datelor;

(d) în cazul unei persoane care intră sub incidența articolului 4 7 sau 8 12, obligația de a accepta luarea amprentelor digitale;

(e) existența dreptului de acces la datele care o privesc și de a le corecta √ care o privesc și a dreptului de a cere rectificarea datelor eronate referitoare la aceasta Õ ð sau ștergerea datelor care o privesc, prelucrate în mod ilegal, precum și a dreptului de a primi informații despre procedurile de exercitare a acestor drepturi, inclusiv datele de contact ale controlorului și ale autorităților naționale de supraveghere și control menționate la articolul 26 alineatul (1)ï .

În cazul unei persoane care intră sub incidența articolului 47 sau 128, informațiile menționate la primul paragraf îi sunt furnizate cu ocazia luării amprentelor digitale.

În cazul unei persoane care intră sub incidența articolului 11 15, informațiile menționate la primul paragraf îi sunt furnizate nu mai târziu de momentul în care datele privind această persoană sunt transmise unității ð sistemului ï centrale. Această obligație nu se aplică în cazul în care furnizarea acestor informații se dovedește imposibilă sau ar implica un efort disproporționat.

ònou

În cazul în care persoana vizată de prezentul regulament este un minor, statele membre vor furniza informațiile într-un mod adaptat vârstei acestuia.

ê 2725/2000/CE

ðnou

2. În fiecare stat membru, fiecare persoană vizată poate, în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative și procedurile statului respectiv, să exercite drepturile prevăzute la articolul 12 din Directiva 95/46/CE.

Fără a aduce atingere obligației de a furniza alte informații în conformitate cu articolul 12 litera (a) din Directiva 95/46/CE, persoanele vizate au dreptul de a obține comunicarea datelor care se referă la ei înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï precum și identitatea statului membru care le-a transmis unității ð sistemului ï centrale. Acest acces la date poate fi acordat numai de un stat membru.

3. În fiecare stat membru, orice persoană poate solicita ca datele care sunt material incorecte să fie corectate sau poate solicita ca datele înregistrate ilegal să fie șterse. Corectarea și ștergerea sunt efectuate fără întârziere excesivă de către statul membru care a transmis datele, în conformitate cu propriile acte cu putere de lege, norme administrative și proceduri.

4. În cazul în care drepturile de corectare și ștergere sunt exercitate într-un stat membru, altul decât cel sau cele care au transmis datele, autoritățile acelui stat membru contactează autoritățile statului membru sau ale statelor membre respective, astfel încât cel/cele din urmă să poată verifica acuratețea datelor și legalitatea transmiterii lor și a înregistrării în baza centrală de date ð sistemul central ï.

5. În cazul în care reiese că datele înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï sunt material incorecte sau că au fost înregistrate ilegal, statul membru care le-a transmis corectează sau șterge datele în conformitate cu articolul 15 22 alineatul (3). Acest stat membru confirmă în scris persoanelor vizate fără întârziere excesivă că au fost luate măsuri pentru corectarea sau ștergerea datelor care se referă la ele.

6. În cazul în care statul membru care a transmis datele nu este de acord că datele înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï sunt incorecte material sau au fost înregistrate ilegal, acesta explică în scris persoanelor vizate, fără întârziere excesivă, că nu este dispus să corecteze sau să șteargă datele.

Acest stat membru furnizează persoanelor vizate informații care să explice măsurile pe care aceștia le pot lua în cazul în care nu acceptă explicația primită. Acestea includ informații cu privire la modalitatea de a iniția o cale de atac, sau după caz, de a depune o plângere în fața autorităților sau instanțelor judecătorești competente ale statului membru respectiv și cu privire la orice formă de asistență financiară sau de alt tip care este pusă la dispoziție în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative și procedurile statului membru.

7. Orice cerere în temeiul alineatelor (2) și (3) conține toate elementele necesare pentru identificarea persoanelor vizate, inclusiv amprentele digitale. Aceste date sunt folosite exclusiv pentru a permite exercitarea drepturilor prevăzute la alineatele (2) și (3) și sunt apoi distruse imediat.

8. Autoritățile competente ale statelor membre cooperează activ pentru a pune prompt în executare drepturile menționate la alineatele (3), (4) și (5).

ònou

9. Atunci când o persoană solicită date care o privesc în conformitate cu alineatul (2), autoritatea competentă ține evidența acestor cereri sub forma unui document scris care să ateste că o asemenea cerere a fost efectuată și pune de îndată acest document la dispoziția autorităților naționale de supraveghere menționate în articolul 26 alineatul (1), la cererea acestora.

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

9. 10. În fiecare stat membru, autoritatea națională de supraveghere asistă persoanaele vizatăe ð , pe baza cererii acesteia, ï în conformitate cu articolul 28 alineatul (4) din Directiva 95/46/CE în exercitarea drepturilor acestora.

10. 11. Autoritatea națională de supraveghere a statului membru care a transmis datele și autoritatea națională de supraveghere a statului membru în care se află persoana vizată îl asistă și, la cererea acesteia, îl consiliază în exercitarea drepturilor sale de a corecta sau de a șterge date. Ambele autorități naționale de supraveghere cooperează în acest sens. Cererile pentru acest tip de asistență pot fi adresate autorității naționale de supraveghere a statului membru în care persoana vizată se află, care transmite cererea autorității statului membru care a transmis datele. Persoanele vizate pot solicita asistență și consiliere autorității comune de supraveghere menționată la articolul 20.

11. 12. În fiecare stat membru, orice persoană poate, în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative și procedurile statului respectiv, să inițieze o cale de atac sau, după caz, să depună o plângere în fața autorităților sau instanțelor judecătorești competente ale statului în cazul în care persoanei respective i se refuză dreptul de acces menționat la alineatul (2).

12. 13. Orice persoană poate, în conformitate cu actele cu putere de lege, normele administrative și procedurile statului membru care a transmis datele, să inițieze o cale de atac sau, după caz, să depună o plângere în fața autorităților sau instanțelor judecătorești competente ale statului respectiv cu privire la datele cacare se referă la ea, înregistrate în baza centrală de date ð sistemul central ï, în vederea exercitării drepturilor menționate la alineatul (3). Obligația autorității naționale de supraveghere de a asista și, la cererea acesteia, de a consilia persoana vizată, în conformitate cu alineatul (1013), subzistă pe toată perioada procedurii.

Articolul 2619

√ Supravegherea de către Õ Autoritatea națională de supraveghere

1. Fiecare stat membru se asigură că autoritatea sau autoritățile naționale de supraveghere desemnate în conformitate cu articolul 28 alineatul (1) din Directiva 95/46/CE supraveghează în condiții de independență, în conformitate cu dreptul său intern, legalitatea prelucrării, în conformitate cu prezentul regulament, a datelor cu caracter personal de către statul membru în cauză, inclusiv transmiterea acestora unității ð sistemului ï centrale.

2. Fiecare stat membru se asigură că autoritatea națională de supraveghere beneficiază de consiliere din partea persoanelor cu suficiente cunoștințe în domeniul datelor dactiloscopice.

ònou

Articolul 27

Supravegherea de către Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

1. Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor verifică dacă activitățile de prelucrare a datelor cu caracter personal desfășurate de Autoritatea de gestionare sunt realizate în conformitate cu prezentul regulament. Îndatoririle și competențele menționate la articolele 46 și 47 din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 se aplică în consecință.

2. Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor garantează că, cel puțin la fiecare patru ani, se realizează un audit al activităților de prelucrare a datelor cu caracter personal desfășurate de Autoritatea de gestionare, în conformitate cu normele internaționale de audit. Un raport al acestui audit se trimite Parlamentului European, Consiliului, Autorității de gestionare, Comisiei și autorităților naționale de supraveghere. Autorității de gestionare i se oferă posibilitatea de a face observații înainte de adoptarea raportului.

Articolul 28

Cooperarea dintre autoritățile naționale de supraveghere și Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor

1. Autoritățile naționale de supraveghere și Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor, fiecare acționând în conformitate cu propriile lor competențe, cooperează activ în cadrul responsabilităților lor și asigură o supraveghere coordonată a EURODAC.

2. Aceste autorități, fiecare acționând în conformitate cu propriile lor competențe, fac schimb de informații relevante, se asistă reciproc în realizarea activităților de audit și a inspecțiilor, examinează dificultățile legate de interpretarea sau punerea în aplicare a prezentului regulament, analizează problemele care pot apărea în ceea ce privește exercitarea supravegherii independente sau a drepturilor persoanelor la care se referă datele respective, formulează propuneri armonizate în vederea găsirii unor soluții comune la problemele posibile și asigură sensibilizarea în ceea ce privește drepturile în materie de protecție a datelor, dacă este necesar.

3. Autoritățile naționale de supraveghere și Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor se reunesc în acest scop cel puțin de două ori pe an. Costurile și organizarea acestor reuniuni sunt în sarcina Autorității Europene pentru Protecția Datelor. Regulamentul de procedură se adoptă cu ocazia primei reuniuni. Metodele de lucru suplimentare sunt adoptate de comun acord, dacă este necesar. Un raport comun al activităților se trimite Parlamentului European, Consiliului, Comisiei și Autorității de gestionare la fiecare doi ani.

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

CAPITOLUL VII

DISPOZI ȚII FINALE

Articolul 2921

Costuri

1. Costurile aferente instituirii și funcționării unității centrale ð sistemului central și infrastructurii de comunicații ï sunt suportate din bugetul general al Uniunii Europene.

2. Costurile aferente ð autorităților de verificare și punctelor de acces naționale ï unităților naționale și costurile pentru conectarea acestora cu la baza centrală de date ð sistemul central ï sunt suportate de fiecare stat membru.

3. Costurile de transmitere a datelor de către statul membru de origine și de transmitere a rezultatelor comparației către statul membru sunt suportate de statul membru în cauză.

Articolul 3024

Raport anual:, mMonitorizare și evaluare

1. Comisia ð Autoritatea de gestionare ï înaintează Parlamentului European și Consiliului un raport anual privind activitățile unității ð sistemului ï centrale. Raportul anual include informații privind gestionarea și rezultatele EurodacEURODAC prin raportare la indicatori cantitativi predefiniți pentru obiectivele menționate la alineatul (2).

2. Comisia ð Autoritatea de gestionare ï se asigură că există sisteme √ proceduri Õ care monitorizează funcționarea unității ð sistemului ï centrale prin raportare la obiectivele fixate, √ atât în ceea ce privește Õ în termeni de rezultatele obținute, √ cât și raportul Õ costuri-eficacitate și calitatea serviciilor.

3. Comisia evaluează în mod regulat funcționarea unității centrale în scopul stabilirii dacă obiectivele au fost îndeplinite din punctul de vedere cost-eficacitate și al definirii liniilor directoare pentru îmbunătățirea eficienței viitoarelor operațiuni.

4. După un an de la începerea activităților Eurodac, Comisia întocmește un raport de evaluare a unității centrale, insistând asupra nivelului cererii în comparație cu previziunile și asupra aspectelor operaționale și de gestionare din perspectiva experienței, în vederea identificării posibilelor îmbunătățiri pe termen scurt la nivelul practicii operative.

ònou

3. În vederea întreținerii tehnice, a raportării și realizării statisticilor, Autoritatea de gestionare are acces la informațiile necesare legate de operațiunile de prelucrare efectuate în sistemul central.

4. La fiecare doi ani, Autoritatea de gestionare prezintă Parlamentului European, Consiliului și Comisiei un raport privind funcționarea tehnică a sistemului central, inclusiv privind securitatea acestuia.

ê 2725/2000/CE

ðnou

5. După trei ani de la începerea activităților Eurodac ð începerea aplicării prezentului regulament în conformitate cu prevederile articolului 35 alineatul (2) ï și la fiecare interval de șase ð patru ï ani, Comisia realizează un raport de evaluare globală a EurodacEURODAC, examinând rezultatele obținute prin raportare la obiective și evaluând valabilitatea continuă a principiilor de bază, ð inclusiv respectarea mecanismului introdus prin articolul 3, aplicarea prezentului regulament în ceea ce privește sistemul central, precum și securitatea acestuia din urmă ï și orice implicații asupra operațiunilor viitoare ð și face orice recomandări necesare ï. ð Comisia transmite evaluarea Parlamentului European și Consiliului. ï

òNou

6. Statele membre transmit Autorității de gestionare și Comisiei informațiile necesare pentru elaborarea rapoartelor prevăzute la alineatele (4) și (5).

7. Autoritatea de gestionare transmite Comisiei informațiile necesare pentru realizarea evaluărilor generale prevăzute la alineatul (5).

8. Până la înființarea Autorității de gestionare prevăzute la articolul 5, Comisia va produce doar rapoarte, în conformitate cu alineatele (1) și (5).

ê2725/2000/CE (adaptat)

ðnou

Articolul 3125

Sancțiuni

Statele membre √ iau măsurile necesare pentru a Õ se asiguraă că √ orice Õ utilizarea utilizare a datelor înregistrate √ introduse Õ în baza centrală de date ð sistemul central ï contrar scopului EurodacEURODAC, astfel cum este prevăzut la articolul 1 alineatul (1) se pedepsește cu sancțiuni corespunzătoare √ este pasibilă de sancțiuni, inclusiv administrative și/sau penale, în conformitate cu legislația națională, iar acestea sunt eficace, proporționale și disuasive Õ.

Articolul 3226

Domeniul de aplicare teritorial

Dispozițiile prezentului regulament nu se aplică teritoriilor căroraConvenția de la √ Regulamentul Õ Dublin nu se aplică.

ònou

Articolul 33

Dispoziții tranzitorii

Datele blocate în sistemul central în conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CE) nr. 2725/2000/CE al Consiliului sunt deblocate și marcate în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) din prezentul regulament, la data prevăzută la articolul 35 alineatul (2).

ê

Articolul 34

Abrogare

Regulamentul (CE) nr. 2725/2000 al Consiliului din 11 decembrie 2000 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin și Regulamentul (CE) nr. 407/2002 al Consiliului din 28 februarie 2002 de stabilire a anumitor norme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2725/2000 privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Convenției de la Dublin se abrogă de la data prevăzută la articolul 35 alineatul (2).

Trimiterile la regulamentele abrogate se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa III.

ê2725/2000/CE articolul 27 (adaptat)

ðnou

Articolul 3527

Intrarea în vigoare și aplicabilitatea

1. Prezenta directivă intră în vigoare √ în a douăzecea zi de Õ la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților √ Uniunii Õ Europene.

2. Prezentul regulament se aplică, iar Eurodac începe să funcționeze de la data publicată de Comisie în Jurnalul Oficial al Comunităților √ Uniunii Õ Europene, atunci când următoarele condiții sunt îndeplinite:

(a) fiecare stat membru a notificat Comisia că a făcut toate aranjamentele tehnice necesare pentru transmiterea de date unității ð sistemului ï centrale în conformitate cu √ prezentul regulament Õ normele de aplicare adoptate în temeiul articolului 4 alineatul (7) și pentru a respecta normele de aplicare adoptate în temeiul articolului 12 alineatul (5) și

(b) Comisia a făcut toate aranjamentele tehnice necesare pentru ca unitatea ð sistemul ï centrală să înceapă să funcționeze în conformitate cu √ prezentul regulament Õ normele de aplicare adoptate în temeiul articolului 4 alineatul (7) și al articolului 12 alineatul (5).

ònou

3. Statele membre informează Comisia de îndată ce aranjamentele prevăzute la alineatul (2) litera (a) au fost realizate și, în orice caz, nu mai târziu de 12 luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

ê 2725/2000/CE

4. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre, în conformitate cu Tratatul de instituire a Comunității Europene.

Adoptat la Bruxelles,

Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu

Președintele Președintele

ê 407/2002/CE

ðnou

Anexa I

Formatul pentru schimbul datelor dactiloscopice

Următorul format este stabilit pentru schimbul datelor dactiloscopice:

ANSI/NIST – CSL I 1993, ð ANSI/NIST-ITL 1a-1997, Ver.3, iunie 2001 (INT-1) ï , precum și orice alte dezvoltări viitoare ale acestui standard.

Norma pentru scrisorile de identificare ale statelor membre

Se aplică următoarea normă ISO: ISO 3166 – cod din 2 litere.

Anexa II

[pic]

é

ANEXA II Regulamente abrogate (menționate la articolul 32)

Regulamentul (CE) nr. 2725/2000 al Consiliului Regulamentul (CE) nr. 407/2002 al Consiliului | (JO L 316, 15.12.2000, p. 1.) (JO L 062, 5.3.2002, p. 1.) |

ANEXA III Tabel de corespondență

Regulamentul (CE) nr. 2725/2000 | Prezentul regulament |

Articolul 1 alineatul (1) | Articolul 1 alineatul (1) |

Articolul 1 alineatul (2) primul paragraf | Articolul 4 alineatul (1) |

Articolul 1 alineatul (2) al doilea paragraf | Articolul 4 alineatul (4) |

Articolul 1 alineatul (3) | Articolul 1 alineatul (2) |

Articolul 3 alineatul (1) | Eliminat |

Articolul 2 | Articolul 2 |

Articolul 3 alineatul (2) | Articolul 4 alineatul (3) |

Articolul 3 alineatul (3) | Articolul 6 |

Articolul 3 alineatul (4) | Eliminat |

Articolul 4 alineatul (1) | Articolul 7 alineatul (1) |

Articolul 4 alineatul (2) | Eliminat |

Articolul 4 alineatul (3) | Articolul 7 alineatul (3) |

Articolul 4 alineatul (4) | Articolul 7 alineatul (4) |

Articolul 4 alineatul (5) | Articolul 7 alineatul (5) |

Articolul 4 alineatul (6) | Articolul 19 alineatul (4) |

Articolul 5 | Articolul 9 |

Articolul 6 | Articolul 10 |

Articolul 7 | Articolul 11 |

Articolul 8 | Articolul 12 |

Articolul 9 | Articolul 13 |

Articolul 10 | Articolul 14 |

Articolul 11 alineatele (1)-(4) | Articolul 15 alineatele (1)-(4) |

Articolul 11 alineatul (5) | Eliminat |

Articolul 12 | Articolul 16 |

Articolul 13 | Articolul 17 |

Articolul 14 | Articolul 21 |

Articolul 15 | Articolul 22 |

Articolul 16 | Articolul 23 |

Articolul 17 | Articolul 24 |

Articolul 18 | Articolul 25 |

Articolul 19 | Articolul 26 |

Articolul 20 | Articolul 27 |

Articolul 21 | Articolul 29 |

Articolul 22 | Eliminat |

Articolul 23 | Eliminat |

Articolul 24 | Articolul 30 |

Articolul 25 | Articolul 31 |

Articolul 26 | Articolul 32 |

Articolul 27 | Articolul 35 |

- | Anexa II |

Regulamentul (CE) nr. 407/2002 | Prezentul regulament |

Articolul 2 | Articolul 16 |

Articolul 3 | Articolul 17 |

Articolul 4 | Articolul 18 |

Articolul 5 alineatul (1) | Articolul 3 alineatul (2) |

Anexa I | Anexa I |

Anexa II | - |

ANEXA IV FIȘĂ FINANCIARĂ LEGISLATIVĂ

1. DENUMIREA PROPUNERII:

Propunere de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind instituirea sistemului „EURODAC” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficiente a Regulamentului (CE) nr. […/…][28].

2. CADRUL GBA/SBA

Domeniul de politică: spațiul de libertate, securitate și justiție (titlul 18)

Activități:

Fluxuri de migrație - politica comună în domeniul imigrării și azilului (capitolul 18.03)

3. LINII BUGETARE

3.1. LINII BUGETARE [LINII OPERA ționale și linii conexe de asistență tehnică și administrativă (foste linii B.A)], inclusiv titlurile acestora:

Cadrul financiar 2007-2013: rubrica 3A

Linia bugetară: 18.03.11 - EURODAC

3.2. Durata ac țiunii și a implicațiilor financiare:

Intrarea în vigoare a Regulamentului EURODAC depinde de intrarea în vigoare a Regulamentului Dublin. Acest lucru poate fi prevăzut cel mai repede pentru 2011.

3.3. Caracteristici bugetare:

Linia bugetară | Natura cheltuielilor | Nou | Contribuție AELS | Contribuție țări candidate | Rubrica PF |

18.03.11. | Cheltuieli neobligatorii | Diferențiate[29] | NU | NU | NU | 3A |

4. SINTEZA RESURSELOR

4.1. Resurse financiare

4.1.1. Sinteza creditelor de angajament (CA) și a creditelor de plată (CP)

milioane EUR (cu 3 zecimale)

Natura cheltuielii | Secțiunea nr. | Anul 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n+4 | n + 5 și urm. | Total |

Cheltuieli operaționale[30] |

Credite de angajament (CA) | 8.1. | a | 0,000 | 2,415 | 0,000 | 0,000 | 2,415 |

Credite de plată (CP) | b | 0,000 | 2,415 | 0,000 | 0,000 | 2.415 |

Cheltuieli administrative incluse în suma de referință[31] |

Asistență tehnică și administrativă (CND) | 8.2.4. | c | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 | 0,000 |

SUMA TOTALĂ DE REFERINȚĂ |

Credite de angajament | a+c | 0,000 | 2,415 | 0,000 | 0,000 | 2,415 |

Credite de plată | b+c | 0,000 | 2,415 | 0,000 | 0,000 | 2,415 |

Cheltuieli administrative neincluse în suma de referință[32] |

Resurse umane și cheltuieli conexe (CND) | 8.2.5. | d | 0,000 | 0,244 | 0,122 | 0,122 | 0,488 |

Costuri administrative, altele decât resursele umane și costurile conexe, neincluse în suma de referință (CND) | 8.2.6. | e | 0,000 | 0,084 | 0,020 | 0,000 | 0,104 |

Costul financiar indicativ total al acțiunii |

TOTAL CA, inclusiv costul resurselor umane | a+c+d+e | 0,000 | 2,743 | 0,142 | 0,122 | 3,007 |

TOTAL CP, inclusiv costul resurselor umane | b+c+d+e | 0,000 | 2,743 | 0,142 | 0,122 | 3,007 |

Detalii privind cofinanțarea

Nu se prevede nicio cofinanțare.

milioane EUR (cu 3 zecimale)

Organismul cofinanțator | Anul n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 și urm. | Total |

…………………… | f |

TOTAL CA, inclusiv cofinanțare | a+c+d+e+f |

4.1.2. Compatibilitatea cu programarea financiară

X Propunerea este compatibilă cu programarea financiară existentă

( Propunerea duce la reprogramarea rubricii respective din perspectivele financiare.

( Propunerea poate necesita aplicarea dispozițiilor Acordului interinstituțional[33] (referitoare la instrumentul de flexibilitate sau la revizuirea perspectivelor financiare).

4.1.3. Implica țiile financiare asupra veniturilor

X Propunerea nu are implicații financiare asupra veniturilor

( Propunerea are implicații financiare – efectul asupra veniturilor este următorul:

milioane EUR (cu o zecimală)

Anterior acțiunii [Anul n-1] | Situația după acțiune |

Număr total de resurse umane | 0 | 2.0 | 1.0 | 1.0 |

5. CARACTERISTICI ȘI OBIECTIVE

5.1. Obiective de îndeplinit pe termen scurt sau lung

În scopul prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave, se va permite accesul la EURODAC pentru consultare în scopul aplicării legii.

5.2. Valoarea adăugată a implicării comunitare, coerența propunerii cu alte instrumente financiare și eventuala sinergie

Această propunere va oferi o soluție la preocupările Consiliului și ale autorităților de aplicare a legii în ceea ce privește absența accesului autorităților responsabile de securitatea internă la datele din cadrul EURODAC, fapt care este considerat o piedică serioasă în ceea ce privește identificarea suspecților de acte de terorism sau a persoanelor suspectate că au comis infracțiuni grave.

Introducerea posibilității de a efectua căutări în EURODAC în scopul aplicării legii, în funcție de amprentele digitale latente depinde de migrarea EURODAC spre un nou sistem IT, Sistemul de corespondențe biometrice (BMS). Acesta va reprezenta o platformă comună care va oferi servicii de corespondențe biometrice pentru Sistemul de Informații Schengen de a doua generație (SIS II), Sistemul de Informații privind Vizele (VIS) și EURODAC. Se preconizează ca integrarea EURODAC în BMS să înceapă în 2011.

5.3. Obiective, rezultate preconizate și indicatorii aferenți propunerii în contextul ABM

Propunerea vizează în principal facilitarea prevenirii, depistării și cercetării infracțiunilor de terorism și a altor infracțiuni grave și accesul la EURODAC pentru consultare, în vederea aplicării legii.

Indicatorii ar trebui să fie statisticile privind funcționarea EURODAC, de exemplu cele privind compararea amprentelor digitale în vederea aplicării legii.

5.4. Modalită ți de punere în aplicare (cu titlu orientativ)

( Gestiune centralizată

( direct de către Comisie

( indirect, prin delegare către:

( agenții executive

( organisme instituite de Comunități, prevăzute la articolul 185 din Regulamentul financiar

( organisme naționale din sectorul public/organisme care îndeplinesc obligații de serviciu public

( Gestiune repartizată sau descentralizată

( cu statele membre

( cu țările terțe

( Gestiune în comun cu organizații internaționale (a se preciza)

În viitor, gestionarea operațională a EURODAC ar putea fi transferată unei agenții responsabile de SIS II, de VIS sau de alte sisteme informatice din domeniul libertății, securității și justiției. În ceea ce privește crearea acestei agenții, Comisia va prezenta o propunere separată, care va evalua costurile aferente.

6. MONITORIZARE ȘI EVALUARE

6.1. Sistemul de monitorizare

Monitorizarea eficienței modificărilor introduse de prezenta propunere se efectuează în cadrul unor rapoarte anuale referitoare la activitățile unității centrale a EURODAC, la fel ca și evaluarea practicilor de acces la sistem, pentru obiective legate de aplicarea legii.

Monitorizarea chestiunilor referitoare la protecția datelor va fi efectuată de Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor.

6.2. Evaluare

6.2.1. Evaluarea ex-ante

Evaluarea ex-ante a fost inclusă în evaluarea impactului.

6.2.2. Măsuri luate în urma unei evaluări intermediare/ex-post (lec ții învățate din experiențele similare anterioare)

În iunie 2007, Comisia a publicat un raport de evaluare a sistemului de la Dublin, care vizează primii 3 ani de funcționare a sistemului central EURODAC (2003-2005). În raport se precizează că regulamentul se aplică în general în mod satisfăcător, identificându-se, în același timp, anumite aspecte legate de eficiența dispozițiilor legislative actuale și enumerându-se aspectele care trebuie soluționate în vederea îmbunătățirii sprijinului pe care EURODAC îl poate reprezenta pentru facilitarea aplicării Regulamentului Dublin.

6.2.3. Condi țiile și frecvența evaluărilor viitoare

Se propune ca atât Comisia, cât și Autoritatea de gestionare, după înființarea acesteia, să efectueze evaluări periodice.

7. MăSURI ANTIFRAUDă

Pentru a combate frauda, corupția și alte activități ilegale, dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1037/1999 se aplică fără restricții.

8. DETALII PRIVIND RESURSELE

8.1. Obiectivele propunerii, din punctul de vedere al costurilor financiare

Credite de angajament în milioane EUR (cu 3 zecimale)

Anul 2010 | Anul 2011 | Anul 2012 | Anul 2013 | Anul n+4 | Anul n+5 |

Funcționari sau agenți temporari[36] (XX 01 01) | A*/AD | 0 | 0 | 0.0 | 0.0 |

B*, C*/AST | 0 | 2.0 | 1.0 | 1.0. |

Personal finanțat[37] prin articolul XX 01 02 |

Alte tipuri de personal[38] finanțat prin articolul XX 01 04/05 |

TOTAL | 0 | 2.0 | 1.0 | 1.0 |

8.2.2. Descrierea sarcinilor care decurg din acțiune

Gestionarea chestiunilor administrative și financiare referitoare la contractul încheiat cu furnizorul sistemului.

Monitorizarea punerii în aplicare a modificărilor aduse sistemului informatic al EURODAC.

Monitorizarea testelor efectuate de către statele membre.

Helpdesk către statele membre, pentru noii utilizatori.

8.2.3. Originea resurselor umane (statutare)

( Posturi alocate în prezent pentru gestionarea programului care urmează să fie înlocuite sau prelungite

( Posturi prealocate în cadrul exercițiului financiar SPA/PPB pentru anul n

( Posturi care urmează să fie solicitate în cadrul următoarei proceduri SPA/PPB

( Posturi care urmează să fie redistribuite pe baza resurselor existente în cadrul serviciului în cauză (redistribuire internă)

( Posturi necesare pentru anul n, dar care nu sunt prevăzute în exercițiul SPA/PPB pentru anul în cauză

8.2.4. Alte cheltuieli administrative incluse în suma de referință (XX 01 04/05 – Cheltuieli de gestiune administrativă)

milioane EUR (cu 3 zecimale)

Linie bugetară (nr. și denumire) | Anul n | Anul n+1 | Anul n+2 | Anul n+3 | Anul n+4 | Anul n+5 și anii urm. | TOTAL |

Alte tipuri de asistență tehnică și administrativă |

- intra muros |

- extra muros |

Total asistență tehnică și administrativă |

8.2.5. Costuri financiare ale resurselor umane și costuri conexe ne incluse în suma de referință

milioane EUR (cu 3 zecimale)

Tip de resurse umane | Anul 2010 | Anul 2011 | Anul 2012 | Anul 2013 | Anul n+4 | Anul n+5 și anii urm. |

Funcționari și agenți temporari (18 01 01) | 0,000 | 0,244 | 0,122 | 0,122 |

Personal finanțat prin articolul XX 01 02 (auxiliari, END, agenți contractuali etc.) (se indică linia bugetară) |

Costul total al resurselor umane și costuri conexe (neincluse în suma de referință) | 0,000 | 0,244 | 0,122 | 0,122 |

Calcul – Funcționari și agenți temporari finanțați prin articolul 18 01 01 01 AD/AST – 122 000 EUR pe an x 2,0 persoane = 244 000 EUR (2011) AD/AST – 122 000 EUR pe an x 1,0 persoane = 122 000 EUR (2012-2013) |

8.2.6. Alte cheltuieli administrative ne incluse în suma de referință

milioane EUR (cu 3 zecimale)

Anul 2010 | Anul 2011 | Anul 2012 | Anul 2013 | Anul n+5 | Anul n+5 și anii urm. | TOTAL |

18 01 02 11 01 – Delegații | 0,000 | 0,004 | 0,000 | 0,000 | 0,004 |

XX 01 02 11 02 – Reuniuni și conferințe | 0,000 | 0,080 | 0,020 | 0,000 | 0,100 |

XX 01 02 11 03 – Comitete[40] |

XX 01 02 11 04 – Studii și consultări |

XX 01 02 11 05 - Sisteme de informații |

2 Total alte cheltuieli de gestionare (XX 01 02 11) |

3 Alte cheltuieli de natură administrativă (precizați, indicând linia bugetară) |

Totalul cheltuielilor administrative altele decât cele pentru resursele umane și costurile conexe (neincluse în suma de referință) | 0,000 | 0,084 | 0,020 | 0,000 | 0,104 |

[1] JO L 062, 5.3.2002, p. 1.

[2] Propunere de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului privind instituirea sistemului „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în scopul aplicării eficace a Regulamentului (CE) nr […/…] [de stabilire a criteriilor și mecanismelor de determinare a statului membru responsabil de examinarea unei cereri de protecție internațională prezentate într-unul dintre statele membre de către un resortisant al unei țări terțe sau un apatrid], COM (2008) 825 (final).

[3] Propunerea de Regulament al Parlamentului European și al Consiliului de instituire a Agenției pentru gestionarea operațională a sistemelor informatice de mari dimensiuni, în spațiul de libertate, securitate și justiție [COM(2009) 293 final] a fost adoptată la 24 iunie 2009.

[4] Înființarea Eurodac pentru compararea amprentelor digitale (reformare), P6_TA (2009)0378.

[5] COM(2005) 597.

[6] COM(2007) 301.

[7] Acord între Comunitatea Europeană și Regatul Danemarcei privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate în Danemarca sau în orice alt stat membru al Uniunii Europene și sistemul „Eurodac” pentru compararea amprentelor digitale în vederea aplicării efective a Convenției de la Dublin (JO L 66, 8.3.2006).

[8] Acord între Comunitatea Europeană, Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-un stat membru, în Islanda sau în Norvegia (JO L 93, 3.4.2001, p. 40).

[9] Acordul între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană cu privire la criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil să examineze o cerere de azil introdusă într-un stat membru sau în Elveția (JO L 53, 27.2.2008, p. 5).

[10] Protocol între Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind aderarea Principatului Liechtenstein la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil să examineze o cerere de azil introdusă într-un stat membru sau în Elveția - COM(2006)754.

[11] Protocolul dintre Comunitatea Europeană, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein la Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil de examinarea unei cereri de azil introduse într-un stat membru sau în Elveția (2006/0257 CNS, încheiat la 24.10.2008, în curs de publicare în JO) și Protocolul la Acordul între Comunitatea Europeană, Republica Islanda și Regatul Norvegiei privind criteriile și mecanismele de determinare a statului responsabil de examinarea unei cereri de azil prezentate într-un stat membru, în Islanda sau în Norvegia (JO L 93, 3.4.2001).

[12] SEC(2008) 2981.

[13] JO L 326, 13.12.2005, p. 13-34.

[14] JO L 16, 23.1.2004, p. 44-53.

[15] JO L 304, 30.9.2004, p. 12-23.

[16] O amprentă latentă reprezintă reproducerea aleatorie a crestelor papilare pe suprafața unui obiect. Amprentele latente sunt adesea fragmentare și, pentru a fi vizualizate, pot necesita metode chimice, pudră sau surse alternative de lumină.

[17] COM(2008) XXX.

[18] JO C […], […], p. […].

[19] JO L 316, 15.12.2000, p. 1.

[20] JO L 62, 5.3.2002, p. 1.

[21] COM(2005) 597 final, 24 noiembrie 2005.

[22] JO L 210, 6.8.2008, p. 1.

[23] COM(2008)XXX.

[24] JO L 281, 23.11.1995, p. 31.

[25] JO L 8, 12.1.2001, p. 1.

[26] JO L 12, 17.1.2004, p. 47.

[27] JO L 210, 6.8.2008, p. 1.

[28] Prezenta fișă financiară legislativă se referă numai la costurile prevăzute să apară ca urmare a modificărilor introduse de prezentul regulament modificat. În consecință, aceasta nu se referă la costurile aferente gestionării obișnuite a EURODAC.

[29] Credite diferențiate.

[30] Cheltuieli care nu intră sub incidența capitolului xx 01 din titlul xx în cauză.

[31] Cheltuieli care figurează în capitolul xx 01 04 din titlul xx.

[32] Cheltuieli în cadrul capitolului xx 01 altele decât articolele xx 01 04 sau xx 01 05.

[33] A se vedea punctele 19 și 24 din Acordul interinstituțional.

[34] Dacă este necesar, și anume în cazul în care durata acțiunii depășește 6 ani, se adaugă coloane suplimentare.

[35] Conform descrierii din partea 5.3.

[36] Ale căror costuri NU sunt acoperite de suma de referință.

[37] Ale cărui costuri NU sunt acoperite de suma de referință.

[38] Ale cărui costuri sunt incluse în suma de referință.

[39] Este necesar să se facă trimitere la fișa financiară legislativă specifică agenției (agențiilor) executive în cauză.

[40] Se indică tipul de comitet și grupul de care aparține.

Top