This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0258
Case C-258/17: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria) lodged on 15 May 2017 — E.B. v Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter BVA
Cauza C-258/17: Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 15 mai 2017 – E.B./Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter BVA
Cauza C-258/17: Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 15 mai 2017 – E.B./Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter BVA
JO C 283, 28.8.2017, pp. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
28.8.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 283/16 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 15 mai 2017 – E.B./Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter BVA
(Cauza C-258/17)
(2017/C 283/23)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Verwaltungsgerichtshof
Părțile din procedura principală
Reclamant: E.B.
Pârâtă: Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter BVA
Întrebările preliminare
|
1) |
Articolul 2 din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (1) (denumită în continuare „directiva”) se opune menținerii efectelor juridice ale unei decizii administrative rămase definitive conform legislației naționale în domeniul dreptului disciplinar aplicabil funcționarilor (decizie disciplinară) prin care s-a dispus pensionarea funcționarului cu diminuarea concomitentă a pensiei dacă, la momentul adoptării deciziei administrative menționate, nu erau încă aplicabile în cazul acestei decizii administrative dispoziții ale dreptului Uniunii, în special directiva, însă o decizie similară (ipotetică) ar contraveni directivei în cazul în care ar fi fost adoptată după intrarea în vigoare a acesteia? |
|
2) |
În cazul unui răspuns afirmativ, pentru restabilirea unei situații nediscriminatorii
|
|
3) |
Răspunsul la cea de a doua întrebare depinde de aspectul dacă, înainte de împlinirea vârstei de pensionare, funcționarul s-a străduit în mod spontan să întreprindă o activitate în serviciul administrației federale? |
|
4) |
În cazul în care s-ar stabili că dreptul Uniunii impune numai anularea retroactivă a diminuării procentuale a pensiei (în orice caz și ținând seama de circumstanțele menționate în cadrul celei de a treia întrebări preliminare): interzicerea discriminării prevăzută de directivă poate justifica supremația acesteia asupra oricărei dispoziții de drept național contrare, supremație care ar trebui să fie luată în considerare de instanța națională la stabilirea cuantumului pensiei chiar și pentru perioadele anterioare momentului la care directiva a devenit în mod direct aplicabilă în statele membre? |
|
5) |
În cazul unui răspuns afirmativ la cea de a patra întrebare: la ce moment intervine un asemenea „efect retroactiv”? |
(1) JO L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7.