Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016TN0211

    Cauza T-211/16: Acțiune introdusă la 4 mai 2016 - Caviro Distillerie și alții/Comisia

    JO C 260, 18.7.2016, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.7.2016   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 260/41


    Acțiune introdusă la 4 mai 2016 - Caviro Distillerie și alții/Comisia

    (Cauza T-211/16)

    (2016/C 260/52)

    Limba de procedură: engleza

    Părțile

    Reclamante: Caviro Distillerie Srl (Faenza, Italia), Distillerie Bonollo SpA (Formigine, Italia), Distillerie Mazzari SpA (Sant’Agata sul Santerion, Italia), Industria Chimica Valenzana (ICV) SpA (Borgoricco, Italia) (reprezentanți: R. MacLean, solicitor, și A. Bochon, avocat)

    Pârâtă: Comisia Europeană

    Concluziile

    Reclamantele solicită Tribunalului:

    declararea admisibilității acțiunii;

    anularea articolului 1 din Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/176 a Comisiei din 9 februarie 2016 de încheiere a procedurii antidumping privind importurile de acid tartric originar din Republica Populară Chineză și produs de societatea Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd în temeiul unor erori vădite de apreciere de fapt și de drept care afectează măsura și în temeiul încălcării articolului 3 alineatele (2), (3) și (5) și a articolului 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene;

    obligarea pârâtei și a oricăror intervenienți la plata cheltuielilor de judecată aferente procedurii.

    Motivele și principalele argumente

    În susținerea acțiunii, reclamantele invocă două motive.

    1.

    Primul motiv prin care se susține că decizia atacată trebuie să fie anulată întrucât pârâta a săvârșit o eroare vădită de apreciere și de analiză a faptelor atunci când a selectat un eșantion nereprezentativ de producători din Uniune în scopul evaluării prejudiciului și, astfel, a încălcat de asemenea articolul 3 alineatele (2), (3) și (5) și articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene, prin supoziția eronată că criteriul celor mai mari volume de vânzări din Uniune echivalează cu obţinerea unui eşantion suficient de reprezentativ. .

    2.

    Al doilea motiv prin care se susține că decizia atacată trebuie să fie anulată întrucât pârâta a săvârșit erori vădite de apreciere și de analiză a faptelor în evaluarea impactului importurilor care fac obiectul unui dumping asupra situației economice a industriei Uniunii și, astfel, a încălcat de asemenea articolul 3 alineatele (2), (3) și (5) și articolul 17 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene.


    Top