This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0306
Case C-306/16: Request for a preliminary ruling from the Tribunal da Relação do Porto (Portugal) lodged on 30 May 2016 — António Fernando Maio Marques da Rosa v Varzim Sol — Turismo, Jogo e Animação, S
Cauza C-306/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação do Porto (Portugalia) la 30 mai 2016 – António Fernando Maio Marques da Rosa/Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA
Cauza C-306/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação do Porto (Portugalia) la 30 mai 2016 – António Fernando Maio Marques da Rosa/Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA
JO C 326, 5.9.2016, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.9.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 326/10 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Tribunal da Relação do Porto (Portugalia) la 30 mai 2016 – António Fernando Maio Marques da Rosa/Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA
(Cauza C-306/16)
(2016/C 326/19)
Limba de procedură: portugheza
Instanța de trimitere
Tribunal da Relação do Porto
Părțile din procedura principală
Recurent: António Fernando Maio Marques da Rosa
Intimată: Varzim Sol – Turismo, Jogo e Animação, SA
Întrebările preliminare
1) |
În lumina articolului 5 din Directiva 93/104/CE (1) a Consiliului din 23 noiembrie 1993 și a articolului 5 din Directiva 2003/88/CE (2) a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003, precum și a articolului 31 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în cazul în care lucrătorii care muncesc în schimburi și care beneficiază de perioade de repaus prin rotație, angajați într-o unitate care este deschisă zilnic, însă care nu are perioade productive continue 24 de ore pe zi, trebuie să se acorde ziua de repaus obligatorie la care lucrătorul are dreptul în decursul unei perioade de șapte zile, și anume cel mai târziu în a șaptea zi după 6 zile de lucru consecutive? |
2) |
Interpretarea conform căreia, în ceea ce privește acești lucrători, angajatorul poate alege zilele în care le acordă, săptămânal, repausul la care au dreptul, astfel încât îi poate obliga să lucreze până la 10 zile consecutive, fără să le plătească ore suplimentare (de exemplu, între ziua de miercuri a săptămânii, urmată de repaus lunea și marțea, până în ziua de vineri a săptămânii viitoare, urmată de repaus sâmbăta și duminica) este sau nu este conformă cu directivele și dispozițiile menționate? |
3) |
Interpretarea conform căreia perioada de repaus neîntrerupt de 24 de ore poate fi acordată în oricare dintre zilele calendaristice dintr-o anumită perioadă de 7 zile calendaristice, și conform căreia următoarea perioadă de repaus neîntrerupt de 24 de ore (la care se adaugă cele 11 ore de repaus zilnic) poate fi acordată, de asemenea, în oricare dintre zilele calendaristice din perioada de 7 zile calendaristice care urmează după perioada menționată este sau nu este conformă cu directivele și dispozițiile menționate? |
4) |
Interpretarea conform căreia lucrătorul poate beneficia, în loc de o perioadă de repaus neîntrerupt de 24 de ore (la care se adaugă cele 11 ore de repaus zilnic) pentru fiecare perioadă de 7 zile, de două perioade de repaus neîntrerupt de 24 ore, consecutive sau neconsecutive, în oricare dintre cele 4 zile calendaristice dintr-o anumită perioadă de referință de 14 zile calendaristice este sau nu este conformă cu directivele și dispozițiile menționate, având în vedere, de asemenea, prevederile articolului 16 litera (a) din Directiva 2003/88/CE a Parlamentului și a Consiliului din 4 noiembrie 2003? |
(1) Directiva 93/104/CE a Consiliului din 23 noiembrie 1993 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru (JO L 307, p. 18).
(2) Directiva 2003/88/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 noiembrie 2003 privind anumite aspecte ale organizării timpului de lucru (JO L 299, p. 9, Ediție specială, 03/vol. 50, p. 127).