Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0173

    Cauza C-173/15: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 9 martie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Düsseldorf – Germania) – GE Healthcare GmbH/Hauptzollamt Düsseldorf [Trimitere preliminară — Uniunea vamală — Codul vamal comunitar — Articolul 32 alineatul (1) litera (c) — Stabilirea valorii în vamă — Redevențe sau drepturi de licență referitoare la mărfurile care sunt evaluate — Noțiune — Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 — Articolul 160 — „Condiție a vânzării” mărfurilor evaluate — Plata redevențelor sau a drepturilor de licență în beneficiul unei societăți legate atât de vânzătorul, cât și de cumpărătorul mărfurilor — Articolul 158 alineatul (3) — Măsuri de ajustare și de defalcare]

    JO C 144, 8.5.2017, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.5.2017   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 144/3


    Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 9 martie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Düsseldorf – Germania) – GE Healthcare GmbH/Hauptzollamt Düsseldorf

    (Cauza C-173/15) (1)

    ([Trimitere preliminară - Uniunea vamală - Codul vamal comunitar - Articolul 32 alineatul (1) litera (c) - Stabilirea valorii în vamă - Redevențe sau drepturi de licență referitoare la mărfurile care sunt evaluate - Noțiune - Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 - Articolul 160 - „Condiție a vânzării” mărfurilor evaluate - Plata redevențelor sau a drepturilor de licență în beneficiul unei societăți legate atât de vânzătorul, cât și de cumpărătorul mărfurilor - Articolul 158 alineatul (3) - Măsuri de ajustare și de defalcare])

    (2017/C 144/03)

    Limba de procedură: germana

    Instanța de trimitere

    Finanzgericht Düsseldorf

    Părțile din procedura principală

    Reclamantă: GE Healthcare GmbH

    Pârât: Hauptzollamt Düsseldorf

    Dispozitivul

    1)

    Articolul 32 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului vamal comunitar, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 al Consiliului din 20 noiembrie 2006, trebuie interpretat în sensul că, pe de o parte, nu impune ca valoarea redevențelor sau a drepturilor de licență să fie stabilită la momentul încheierii contractului de licență sau la momentul nașterii datoriei vamale pentru ca aceste redevențe sau drepturi de licență să fie considerate referitoare la mărfurile care sunt evaluate și, pe de altă parte, permite ca redevențele sau drepturile de licență menționate să fie „referitoare la mărfurile care sunt evaluate”, chiar dacă aceste redevențe sau drepturi de licență se referă numai parțial la mărfurile menționate.

    2)

    Articolul 32 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul nr. 2913/92, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1791/2006, și articolul 160 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului nr. 2913/92, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1875/2006 al Comisiei din 18 decembrie 2006, trebuie interpretate în sensul că redevențele sau drepturile de licență constituie o „condiție a vânzării” mărfurilor evaluate atunci când, în cadrul aceluiași grup de societăți, plata acestor redevențe sau drepturi de licență este solicitată de o întreprindere legată atât de vânzător, cât și de cumpărător și este achitată în beneficiul aceleiași întreprinderi.

    3)

    Articolul 32 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul nr. 2913/92, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1791/2006, și articolul 158 alineatul (3) din Regulamentul nr. 2454/93, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul nr. 1875/2006, trebuie interpretate în sensul că măsurile de ajustare și, respectiv, de defalcare prevăzute de aceste dispoziții pot fi aplicate atunci când valoarea în vamă a mărfurilor în cauză nu a fost stabilită în temeiul articolului 29 din Regulamentul nr. 2913/92, cu modificările ulterioare, ci al metodei subsidiare prevăzute la articolul 31 din regulamentul menționat.


    (1)  JO C 236, 20.7.2015.


    Top