This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0453
Case C-453/14: Request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof (Austria) lodged on 29 September 2014 — Vorarlberger Gebietskrankenkasse, Alfred Knauer
Cauza C-453/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 29 septembrie 2014 – Vorarlberger Gebietskrankenkasse, Alfred Knauer
Cauza C-453/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 29 septembrie 2014 – Vorarlberger Gebietskrankenkasse, Alfred Knauer
JO C 462, 22.12.2014, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.12.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 462/15 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 29 septembrie 2014 – Vorarlberger Gebietskrankenkasse, Alfred Knauer
(Cauza C-453/14)
(2014/C 462/24)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Verwaltungsgerichtshof
Părțile din procedura principală
Reclamanți: Vorarlberger Gebietskrankenkasse, Alfred Knauer
Pârât: Landeshauptmann von Vorarlberg
Intervenient: Rudolf Mathis
Întrebarea preliminară
Având în vedere articolul 45 TFUE, articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (1) trebuie interpretat în sensul că pensiile pentru limită vârstă dintr-un sistem de asigurare de pensii ocupaționale (inițiat și garantat de stat, care este menit să facă posibilă menținerea nivelului de viață obișnuit al asiguratului într-un mod adecvat, care funcționează pe baza principiului capitalizării, care este obligatoriu în principiu, dar care poate prevedea inclusiv contribuții „suplimentare față de cuantumul legal obligatoriu” și implicit prestații în cuantum mai mare și a cărui punere în aplicare revine în sarcina unui organism de asigurări sociale utilizat sau care trebuie instituit de către angajator, astfel cum este în speță sistemul de pensii „pilonul doi” din Liechtenstein) și pensiile pentru limită de vârstă din cadrul unui sistem public de pensii (de asemenea, inițiat și garantat de stat, care este menit să facă posibilă menținerea nivelului de viață obișnuit al asiguratului într-un mod adecvat, dar care funcționează pe baza principiului redistribuirii, care are caracter obligatoriu și a cărui punere în aplicare revine în sarcina organismelor publice de asigurări de pensii înființate prin lege, astfel cum este în speță sistemul de pensii austriac) sunt „echivalente” în sensul prevăzut în dispoziția menționată?
(1) JO L 166, p. 1, Ediție specială, 05/vol. 7, p. 82.