Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0006

Cauza C-6/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberster Gerichtshof (Austria) la 9 ianuarie 2014 – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer

Information about publishing Official Journal not found, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

28.4.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 129/8


Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberster Gerichtshof (Austria) la 9 ianuarie 2014 – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer

(Cauza C-6/14)

2014/C 129/10

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Oberster Gerichtshof

Părțile din procedura principală

Recurente: Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG

Intimat: Fridolin Santer

Întrebările preliminare

1)

Articolul 3 litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 785/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind cerințele de asigurare a operatorilor de transport aerian și a operatorilor de aeronave (1) trebuie interpretat în sensul că ocupantul unui elicopter deţinut de un operator de transport aerian

care, deşi este transportat pe o bază contractuală (în concret în temeiul unui contract între operatorul de transport aerian şi angajatorul ocupantului),

totuşi este transportat în scopul unei anumite misiuni de lucru (în concret detonarea de avalanşe) şi

care intervine în această misiune prin aceea că acţionează ca „ghid local” şi trebuie ca la indicaţia pilotului să deschidă uşa elicopterului în timpul zborului şi ulterior să o menţină deschisă într-un anumit mod şi pentru un anumit timp

a)

este „pasager” sau

b)

trebuie considerat „membru al personalului de serviciu, atât din rândul echipajului de zbor, cât și al echipajului de cabină”?

2)

În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea l a):

Articolul 17 alineatul (1) din Convenția de la Montreal pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional din 28 mai 1999 (2) trebuie interpretat în sensul că noţiunea „pasager” cuprinde şi un „pasager” în sensul articolului 3 litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 785/2004?

3)

În cazul unui răspuns negativ la întrebarea 2:

Articolul 17 alineatul (1) din Convenţia de la Montreal trebuie interpretat în sensul că ocupantul unui elicopter deţinut de un operator de transport aerian comunitar în circumstanţele prevăzute la întrebarea 1 este „pasager” în sensul acestei dispoziţii?


(1)  JO L 138, p. 1, Ediţie specială, 07/vol. 14, p. 3.

(2)  JO 2001, L 194, p. 39, Ediţie specială, 07/vol. 8, p. 112.


Top