This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0006
Case C-6/14: Request for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof (Austria) lodged on 9 January 2014 — Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG v Fridolin Santer
Cauza C-6/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberster Gerichtshof (Austria) la 9 ianuarie 2014 – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer
Cauza C-6/14: Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberster Gerichtshof (Austria) la 9 ianuarie 2014 – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer
Information about publishing Official Journal not found, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.4.2014 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 129/8 |
Cerere de decizie preliminară introdusă de Oberster Gerichtshof (Austria) la 9 ianuarie 2014 – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG/Fridolin Santer
(Cauza C-6/14)
2014/C 129/10
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberster Gerichtshof
Părțile din procedura principală
Recurente: Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG
Intimat: Fridolin Santer
Întrebările preliminare
1) |
Articolul 3 litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 785/2004 al Parlamentului European şi al Consiliului din 21 aprilie 2004 privind cerințele de asigurare a operatorilor de transport aerian și a operatorilor de aeronave (1) trebuie interpretat în sensul că ocupantul unui elicopter deţinut de un operator de transport aerian
|
2) |
În cazul unui răspuns afirmativ la întrebarea l a): Articolul 17 alineatul (1) din Convenția de la Montreal pentru unificarea anumitor norme referitoare la transportul aerian internațional din 28 mai 1999 (2) trebuie interpretat în sensul că noţiunea „pasager” cuprinde şi un „pasager” în sensul articolului 3 litera (g) din Regulamentul (CE) nr. 785/2004? |
3) |
În cazul unui răspuns negativ la întrebarea 2: Articolul 17 alineatul (1) din Convenţia de la Montreal trebuie interpretat în sensul că ocupantul unui elicopter deţinut de un operator de transport aerian comunitar în circumstanţele prevăzute la întrebarea 1 este „pasager” în sensul acestei dispoziţii? |
(1) JO L 138, p. 1, Ediţie specială, 07/vol. 14, p. 3.
(2) JO 2001, L 194, p. 39, Ediţie specială, 07/vol. 8, p. 112.