EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0385

Cauza T-385/11: Acțiune introdusă la 21 iulie 2011 — BP Products North America/Consiliul

JO C 282, 24.9.2011, p. 32–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 282/32


Acțiune introdusă la 21 iulie 2011 — BP Products North America/Consiliul

(Cauza T-385/11)

2011/C 282/64

Limba de procedură: engleza

Părțile

Reclamantă: BP Products North America, Inc. (Naperville, Statele Unite) (reprezentanți: H.-J. Prieß și B. Sachs, avocați și C. Farrar, solicitor)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

Anularea articolului 2 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 443/2011 (1) din 5 mai 2011, în măsura în care o privește pe reclamantă;

anularea articolului 2 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 444/2011 (2) din 5 mai 2011, în măsura în care o privește pe reclamantă;

obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată, în temeiul articolului 87 din Regulamentul de procedură al Tribunalului.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.

1.

Primul motiv se întemeiază pe încălcarea reglementărilor de bază în materie de antidumping și de taxe antidumping, întrucât domeniul de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 598/2009 și nr. 599/2009 privind importurile de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii (3) a fost extins la produse din biomotorină cărora inițial nu li se aplicau regulamentele în materie de antidumping și de taxe antidumping, în loc să efectueze o anchetă de novo, în pofida faptului că amestecurile care în prezent fac obiectul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 444/2011 erau excluse în mod expres din domeniul de aplicare a Regulamentelor (CE) nr. 598/2009 și nr. 599/2009.

2.

Al doilea motiv se întemeiază pe erori vădite de apreciere în ceea ce privește evaluarea faptelor, având în vedere în special faptul că produsele cu un conținut scăzut de biomotorină (care nu fac obiectul niciunei taxe) nu pot fi transformate în amestecuri cu un conținut mai mare (care sunt supuse taxei), astfel încât eludarea nu este posibilă în realitate, precum și pe erori vădite de apreciere în ceea ce privește pretinsa eludare de către reclamantă, în măsura în care ar fi fost încălcate în mod vădit justificările economice ale exporturilor.

3.

Al treilea motiv se întemeiază pe încălcarea unei cerințe procedurale esențiale, în măsura în care Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 444/2011 al Consiliului nu este motivat în mod corespunzător în ceea ce privește extinderea aplicării taxei antidumping definitive la produsele în amestec cu un conținut de maximum 20 % de biomotorină.

4.

Al patrulea motiv se întemeiază pe încălcarea principiilor fundamentale ale dreptului Uniunii Europene ale nediscriminării și bunei administrări, în măsura în care reclamantei nu i s-ar fi acordat taxa aplicabilă „societăților care cooperează”, în pofida faptului că reclamanta a cooperat pe deplin.


(1)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 443/2011 din 5 mai 2011 de extindere a aplicării taxei compensatorii definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 598/2009 asupra importurilor de biomotorină originare din Statele Unite ale Americii la importurile de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada, și de extindere a aplicării taxei compensatorii definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 598/2009 la importurile de biomotorină în amestec cu un conținut în greutate de maximum 20 % de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii și de încheiere a anchetei privind importurile expediate din Singapore (JO L 122, p. 1).

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 444/2011 al Consiliului din 5 mai 2011 de extindere a aplicării taxei antidumping definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 599/2009 asupra importurilor de biomotorină originare din Statele Unite ale Americii la importurile de biomotorină expediate din Canada, indiferent dacă au fost sau nu declarate ca fiind originare din Canada, și de extindere a aplicării taxei antidumping definitive instituite de Regulamentul (CE) nr. 599/2009 la importurile de biomotorină în amestec cu un conținut în greutate de maximum 20 % de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii și de încheiere a anchetei privind importurile expediate din Singapore (JO L 122, p. 12).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 598/2009 al Consiliului din 7 iulie 2009 de instituire a unei taxe compensatorii definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii (JO L 179, p. 1) și Regulamentul (CE) nr. 599/2009 al Consiliului din 7 iulie 2009 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de percepere definitivă a taxei provizorii aplicate importurilor de biomotorină originară din Statele Unite ale Americii (JO L 179, p. 26).


Top