This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CB0519
Case C-519/10: Order of the Court (Seventh Chamber) of 18 November 2011 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Bari — Italy) — Giovanni Colapietro v Ispettorato Centrale Repressioni Frodi (Reference for a preliminary ruling — Articles 92(1), 103(1) and the second subparagraph of 104(3) of the Rules of Procedure — Wine sector — Regulation (EEC) No 822/87 and Regulation (EC) No 343/94 — Answer to the question admitting of no reasonable doubt — Manifest inadmissibility)
Cauza C-519/10: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 18 noiembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunale di Bari — Italia) — Giovanni Colapietro/Ispettorato Centrale Repressioni Frodi [Trimitere preliminară — Articolul 92 alineatul (1), articolul 103 alineatul (1) și articolul 104 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul de procedură — Sectorul vitivinicol — Regulamentele (CEE) nr. 822/87 și (CE) nr. 343/94 — Întrebare al cărei răspuns nu lasă loc niciunei îndoieli rezonabile — Inadmisibilitate vădită]
Cauza C-519/10: Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 18 noiembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunale di Bari — Italia) — Giovanni Colapietro/Ispettorato Centrale Repressioni Frodi [Trimitere preliminară — Articolul 92 alineatul (1), articolul 103 alineatul (1) și articolul 104 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul de procedură — Sectorul vitivinicol — Regulamentele (CEE) nr. 822/87 și (CE) nr. 343/94 — Întrebare al cărei răspuns nu lasă loc niciunei îndoieli rezonabile — Inadmisibilitate vădită]
JO C 49, 18.2.2012, p. 14–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.2.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 49/14 |
Ordonanța Curții (Camera a șaptea) din 18 noiembrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunale di Bari — Italia) — Giovanni Colapietro/Ispettorato Centrale Repressioni Frodi
(Cauza C-519/10) (1)
(Trimitere preliminară - Articolul 92 alineatul (1), articolul 103 alineatul (1) și articolul 104 alineatul (3) al doilea paragraf din Regulamentul de procedură - Sectorul vitivinicol - Regulamentele (CEE) nr. 822/87 și (CE) nr. 343/94 - Întrebare al cărei răspuns nu lasă loc niciunei îndoieli rezonabile - Inadmisibilitate vădită)
2012/C 49/22
Limba de procedură: italiana
Instanța de trimitere
Tribunale di Bari
Părțile din acțiunea principală
Reclamant: Giovanni Colapietro
Pârât: Ispettorato Centrale Repressioni Frodi
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Tribunale di Bari — Sectorul vitivinicol — Regim de distilare obligatorie — Anul de comercializare 1993/1994 — Domeniu de aplicare în timp al Regulamentului (CEE) nr. 822/87 al Consiliului din 16 martie 1987 privind organizarea comună a pieței în sectorul vitivinicol (JO L 84, p. 1) — Abrogarea regulamentului menționat prin Regulamentul (CE) nr. 343/94 al Comisiei din 15 februarie 1994 privind distilarea obligatorie prevăzută la articolul 39 din Regulamentul (CEE) nr. 822/87 al Consiliului și cu privire la derogarea de la unele modalități de aplicare referitoare la aceasta, pentru anul de comercializare 1993/1994 (JO L 44, p. 9) — Sancțiune administrativă prevăzută de dreptul național în cazul încălcării Regulamentului nr. 822/87 — Aplicabilitate în cazul încălcării Regulamentului nr. 343/94 — Proporționalitate a sancțiunii administrative aplicate
Dispozitivul
Regulamentul (CE) nr. 343/94 al Comisiei din 15 februarie 1994 privind distilarea obligatorie prevăzută la articolul 39 din Regulamentul (CEE) nr. 822/87 al Consiliului și cu privire la derogarea de la unele modalități de aplicare referitoare la aceasta, pentru anul de comercializare 1993/1994 pune în aplicare Regulamentul nr. 822/87, fără să îl abroge sau să îl înlocuiască.