EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0225

Cauza C-225/10: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 20 octombrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Sozialgericht Nürnberg — Germania) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdún Espinosa, în calitate de succesoare în drepturi a lui José Bernal Fernández/Familienkasse Nürnberg [Securitate socială — Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 — Articolele 77 și 78 — Titulari ai unor pensii datorate în temeiul legislației mai multor state membre — Copii cu handicap — Prestații familiale pentru copiii aflați în întreținere — Dreptul la prestații în statul membru al locului de muncă anterior — Existența unui drept la prestații în statul membru de reședință — Lipsa unei cereri — Alegerea plății unei prestații de invaliditate incompatibile cu prestațiile pentru copiii aflați în întreținere — Noțiunea „prestație pentru copiii aflați în întreținere” — Păstrarea drepturilor dobândite în statul membru al locului de muncă anterior]

JO C 362, 10.12.2011, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.12.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 362/8


Hotărârea Curții (Camera a doua) din 20 octombrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Sozialgericht Nürnberg — Germania) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdún Espinosa, în calitate de succesoare în drepturi a lui José Bernal Fernández/Familienkasse Nürnberg

(Cauza C-225/10) (1)

(Securitate socială - Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 - Articolele 77 și 78 - Titulari ai unor pensii datorate în temeiul legislației mai multor state membre - Copii cu handicap - Prestații familiale pentru copiii aflați în întreținere - Dreptul la prestații în statul membru al locului de muncă anterior - Existența unui drept la prestații în statul membru de reședință - Lipsa unei cereri - Alegerea plății unei prestații de invaliditate incompatibile cu prestațiile pentru copiii aflați în întreținere - Noțiunea „prestație pentru copiii aflați în întreținere” - Păstrarea drepturilor dobândite în statul membru al locului de muncă anterior)

2011/C 362/11

Limba de procedură: germana

Instanța de trimitere

Sozialgericht Nürnberg

Părțile din acțiunea principală

Reclamanți: Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdún Espinosa, în calitate de succesoare în drepturi a lui José Bernal Fernández

Pârâtă: Familienkasse Nürnberg

Obiectul

Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Sozialgericht Nürnberg — Interpretarea articolelor 77 și 78 din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați și cu familiile acestora care se deplasează în cadrul Comunității (JO L 149, p. 2, Ediție specială, 05/vol. 1, p. 26) — Prestații pentru copii cu handicap aflați în întreținerea unor titulari ai unor pensii sau ai unor indemnizații datorate în temeiul legislațiilor mai multor state membre și prestații pentru orfani supuse legislațiilor mai multor state membre — Dreptul la un complement plătit de statul în care persoana interesată și-a desfășurat activitatea profesională, în cazul în care prestațiile pentru copii din statul de reședință sunt mai mari, însă nu sunt compatibile cu o prestație de tip necontributiv pentru invaliditate pentru care a optat persoana interesată

Dispozitivul

1.

Articolul 77 alineatul (2) litera (b) punctul (i) și articolul 78 alineatul (2) litera (b) punctul (i) din Regulamentul (CEE) nr. 1408/71 al Consiliului din 14 iunie 1971 privind aplicarea regimurilor de securitate socială în raport cu lucrătorii salariați, cu lucrătorii care desfășoară activități independente și cu membrii familiilor acestora care se deplasează în cadrul Comunității, în versiunea modificată și actualizată prin Regulamentul (CE) nr. 118/97 al Consiliului din 2 decembrie 1996, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1992/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006, trebuie interpretate în sensul că titularii unei pensii pentru limită de vârstă și/sau de invaliditate sau orfanul unui lucrător decedat care s-au aflat sub incidența legislației mai multor state membre, dar ale căror drepturi la pensie și, respectiv, drepturi de orfan se întemeiază numai pe legislația statului membru al locului de muncă anterior au dreptul de a solicita autorităților competente ale acestui stat cuantumul integral al alocațiilor familiale prevăzute de legislația menționată în favoarea copiilor cu handicap, chiar dacă nu au solicitat în statul membru de reședință acordarea alocațiilor similare de o valoare mai mare prevăzute de legislația acestuia din urmă, ca urmare a faptului că au optat pentru acordarea altei prestații pentru persoanele cu handicap, care este incompatibilă cu acestea, din moment ce dreptul la alocațiile familiale în statul membru al locului de muncă anterior a fost dobândit numai în temeiul legislației acestuia din urmă.

2.

Răspunsul la a treia întrebare este identic cu cel dat la primele două întrebări în situația în care, în temeiul legislației statului membru de reședință, persoanele interesate nu sunt în măsură să opteze pentru plata alocațiilor familiale în acest stat.


(1)  JO C 221, 14.8.2010.


Top