This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007TN0110
Case T-110/07: Action brought on 16 April 2007 — Siemens v Commission
Cauza T-110/07: Acțiune introdusă la 16 aprilie 2007 — Siemens/Comisia Comunităților Europene
Cauza T-110/07: Acțiune introdusă la 16 aprilie 2007 — Siemens/Comisia Comunităților Europene
JO C 140, 23.6.2007, p. 26–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.6.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 140/26 |
Acțiune introdusă la 16 aprilie 2007 — Siemens/Comisia Comunităților Europene
(Cauza T-110/07)
(2007/C 140/46)
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Siemens AG (Berlin și München, Germania) (reprezentanți: I. Brinker, T. Loest și C. Steinle, Rechtsanwälte)
Pârâtă: Comisia Comunităților Europene
Concluziile reclamantei
— |
anularea Deciziei Comisiei din 24 ianuarie 2007 (cauza COMP/F/38.899 — Instalații de comutație cu izolație în gaz) în conformitate cu articolul 231 alineatul (1) CE, în măsura în care se referă la reclamantă; |
— |
în subsidiar, reducerea amenzii aplicate prin articolul 2 litera (m) din decizie; |
— |
obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată în conformitate cu articolul 87 alineatul (2) din Regulamentul de procedură al Curții. |
Motivele și principalele argumente
Reclamanta contestă Decizia Comisiei C (2006) 6762 final din 24 ianuarie 2007 în cauza COMP/F/38.899 — Instalații de comutație cu izolație în gaz. În decizia atacată, reclamantei și altor întreprinderi le-a fost aplicată o amendă pentru încălcarea articolului 81 CE, precum și a articolului 53 din Acordul SEE. În opinia Comisiei, reclamanta a participat la un ansamblu de acorduri și comportamente concertate referitoare la sectorul „Instalații de comutație cu izolație în gaz”.
În susținerea acțiunii sale, reclamanta invocă trei motive.
În primul rând, pârâta este criticată că a neglijat să prezinte și să dovedească în mod concret și în detaliu încălcările imputate. Mai ales, Comisia nu a prezentat și nu a dovedit efectele încălcării imputate pe piața comună și în SEE pe durata primei faze a încălcării până în anul 1999.
În al doilea rând, reclamanta susține că Comisia a apreciat în mod eronat existența unei încălcări unice și continuate și a stabilit în mod eronat durata încălcării. Potrivit reclamantei pârâta nu a putut să dovedească că, după 22 aprilie 1999, reclamanta ar mai fi participat la încălcarea imputată. În plus, există o încălcare a articolului 25 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 (1), deoarece, în opinia reclamantei, participarea sa la încălcarea imputată pe durata primei faze până în anul 1999 s-ar fi prescris.
În sfârșit, reclamanta critică grava eroare de drept a Comisiei la stabilirea amenzii. Cu privire la acest aspect se arată că, de exemplu, Comisia a apreciat în mod greșit gravitatea și durata încălcării și a aplicat reclamantei, în mod evident, un „coeficient multiplicator de descujarare” excesiv. În plus, pârâta a stabilit pe nedrept un rol de lider al reclamantei și, pe nedrept, nu a luat în considerare cooperarea reclamantei cu Comisia.
(1) Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind punerea în aplicare a normelor de concurenţă prevăzute la articolele 81 și 82 din tratat (JO L 1, p. 1).