Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017XC0412(01)

Rezumatul Deciziei Comisiei din 12 decembrie 2016 referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE (Cazul AT.39904 – Baterii reîncărcabile) [notificată cu numărul C(2016) 8456]

JO C 117, 12.4.2017, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.4.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 117/9


Rezumatul Deciziei Comisiei

din 12 decembrie 2016

referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE

(Cazul AT.39904 – Baterii reîncărcabile)

[notificată cu numărul C(2016) 8456]

(Numai textul în limba engleză este autentic)

(2017/C 117/10)

La data de 12 decembrie 2016, Comisia a adoptat o decizie referitoare la o procedură inițiată în temeiul articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și al articolului 53 din Acordul privind SEE. În conformitate cu dispozițiile articolului 30 din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 al Consiliului  (1) , Comisia publică, prin prezenta, numele părților și conținutul principal al deciziei, inclusiv sancțiunile impuse, ținând seama de interesul legitim al întreprinderilor de a-și proteja secretele de afaceri.

1.   INTRODUCERE

(1)

La data de 12 decembrie 2016, Comisia a adoptat o decizie referitoare la încălcarea articolului 101 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene și a articolului 53 din Acordul privind SEE în sectorul bateriilor reîncărcabile cu litiu-ion. Destinatarii deciziei au făcut schimb de informații sensibile din punct de vedere comercial privind piața și/sau au coordonat prețurile bateriilor reîncărcabile cu litiu-ion.

(2)

Există trei tipuri diferite de baterii reîncărcabile cu litiu-ion, în funcție de utilizare și de cerere, și anume cilindrice, prismatice și de tip polimer. De exemplu, la dispozitivele mai mari, cum ar fi calculatoarele portabile și camerele video, se folosesc adesea baterii cilindrice, iar la dispozitivele mai mici, cum ar fi telefoanele inteligente și tabletele, se folosesc adesea baterii prismatice sau de tip polimer.

(3)

Decizia se adresează întreprinderilor Samsung SDI (2), Sony (3), Panasonic (4) și Sanyo (5) (denumite în continuare „părțile”).

2.   DESCRIEREA CAZULUI

2.1.   Procedură

(4)

Ca urmare a cererii de imunitate prezentate de Samsung SDI în conformitate cu prevederile Comunicării din 2006 privind politica de clemență, la 1 iunie 2012 Comisia a adresat întreprinderilor care își desfășoară activitatea în sectorul respectiv solicitări de informații specifice. La 17 august 2012, Sony a solicitat o reducere a cuantumului amenzii. Panasonic (împreună cu Sanyo) a solicitat o reducere a amenzii la 25 martie 2015.

(5)

La data de 4 martie 2015, Comisia a inițiat, în temeiul articolului 11 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003, o procedură împotriva părților, în vederea începerii unor discuții privind încheierea unei tranzacții cu acestea. Reuniunile în vederea încheierii unei tranzacții au avut loc în perioada iulie 2015-iulie 2016. Ulterior, părțile au transmis Comisiei o cerere oficială de tranzacție, în temeiul articolului 10a alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 773/2004 (6).

(6)

La data de 28 septembrie 2016, Comisia a adoptat o comunicare privind obiecțiunile și toate părțile au confirmat, fără echivoc, că textul acesteia reflecta conținutul propunerilor lor de tranzacție și că își mențineau angajamentul de a urma procedura de tranzacție.

(7)

Comitetul consultativ privind înțelegerile și pozițiile dominante a emis un aviz favorabil la data de 5 decembrie 2016. Comisia a adoptat decizia la data de 12 decembrie 2016.

2.2.   Durată

(8)

Următoarele întreprinderi au încălcat dispozițiile articolului 101 din tratat și ale articolului 53 din Acordul privind SEE prin faptul că au participat, în perioadele indicate mai jos, la activități anticoncurențiale în legătură cu furnizarea de baterii reîncărcabile cu litiu-ion.

Întreprindere

Perioada participării

Samsung SDI

1 aprilie 2004-1 octombrie 2007

Sony

24 februarie 2004-1 octombrie 2007

Panasonic

24 februarie 2004-10 noiembrie 2007

Sanyo

24 februarie 2004-10 noiembrie 2007

2.3.   Rezumatul încălcării

(9)

Înțelegerea a constat într-o serie de contacte anticoncurențiale între părți în ceea ce privește bateriile reîncărcabile cu litiu-ion, inclusiv contacte ocazionale legate de prețuri și/sau schimburi periodice de informații sensibile din punct de vedere comercial privind piața. În plus, părțile au discutat despre intenția lor de a participa la anumite licitații deschise organizate de clienți specifici. În contextul acestor discuții, se prezentau uneori prețurile oferite sau care urmau să fie oferite și se coordona calendarul aferent majorărilor de prețuri convenite.

(10)

Înțelegerea a funcționat în principal pe baza unor contacte bilaterale, însă ocazional au fost organizate și contacte multilaterale. Din punct de vedere geografic, discuțiile din cadrul înțelegerii au avut loc în principal în Asia, dar ocazional și în Europa.

(11)

Contactele dintre participanții la înțelegere au avut loc cu diferite grade de intensitate și frecvență. Contactele au atins nivelul maxim în contextul creșterii prețurilor la cobalt în 2004 și 2007, rezultând în acordul părților de a majora temporar prețurile bateriilor reîncărcabile cu litiu-ion pentru perioada respectivă.

2.4.   Măsuri de remediere

(12)

Decizia aplică Orientările din 2006 privind amenzile (7).

2.4.1.   Cuantumul de bază al amenzii

(13)

Valoarea vânzărilor se calculează pe baza vânzărilor de baterii reîncărcabile cu litiu-ion realizate în SEE în cursul ultimului an complet al încălcării (2006).

(14)

Având în vedere natura încălcării și sfera geografică a acesteia, procentajul corespunzător cuantumului variabil al amenzii și cuantumului suplimentar („taxa de intrare”) este stabilit la 16 % din valoarea vânzărilor în cazul acestei încălcări.

(15)

Cuantumul variabil se înmulțește cu numărul de ani sau, respectiv, cu fracțiunile din an în care fiecare parte a participat la încălcare. Majorarea aferentă duratei se calculează pe baza numărului de ani, luni și zile complete.

2.4.2.   Ajustări aduse cuantumului de bază

(16)

În acest caz nu există circumstanțe agravante sau atenuante de care Comisia să fi ținut seama.

În cazul întreprinderilor Sony și Panasonic, Comisia a aplicat un coeficient de multiplicare de 1,2 cu efect de descurajare pentru a ține seama nu doar de valoarea vânzărilor realizate de aceste întreprinderi, ci și de cifra lor de afaceri deosebit de ridicată.

2.4.3.   Aplicarea limitei de 10 % din cifra de afaceri

(17)

Cuantumurile finale individuale ale amenzilor se situează sub 10 % din cifrele de afaceri globale ale tuturor părților.

2.4.4.   Aplicarea Comunicării din 2006 privind politica de clemență

(18)

Samsung SDI a fost prima întreprindere care a prezentat informații și dovezi care îndeplineau condițiile de la punctul 8 litera (a) din Comunicarea din 2006 privind politica de clemență. Amenda care urma să fie aplicată se reduce prin urmare cu 100 %.

(19)

În plus, se acordă o reducere de 50 % a amenzii pentru Sony și o reducere de 20 % pentru Panasonic/Sanyo.

2.4.5.   Aplicarea Comunicării privind desfășurarea procedurilor de tranzacție

(20)

Ca urmare a aplicării Comunicării privind desfășurarea procedurilor de tranzacție, cuantumul amenzilor aplicate întreprinderilor Sony, Panasonic și Sanyo a fost redus cu încă 10 %. Această reducere s-a adăugat reducerii aplicate în urma procedurii de clemență.

3.   AMENZI IMPUSE PRIN DECIZIE

(21)

În temeiul articolului 23 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1/2003 s-au aplicat următoarele amenzi:

(a)

Samsung SDI Co., Ltd: 0 EUR;

(b)

Sony Corporation, Sony Energy Devices Corporation, Sony Electronics Inc. și Sony Taiwan Limited răspund în solidar pentru suma de: 29 802 000 EUR;

(c)

Panasonic Corporation și Panasonic Automotive & Industrial Systems Europe GmbH răspund în solidar pentru suma de: 38 890 000 EUR.;

(d)

Sanyo Electric Co., Ltd, Panasonic Industrial Devices Sales Taiwan Co., Ltd și Panasonic Automotive & Industrial Systems Europe GmbH răspund în solidar pentru suma de: 97 149 000 EUR.


(1)  JO L 1, 4.1.2003, p. 1.

(2)  Entitatea juridică relevantă este Samsung SDI Co., Ltd.

(3)  Entitățile juridice relevante sunt Sony Corporation, Sony Energy Devices Corporation, Sony Electronics Inc. și Sony Taiwan Limited.

(4)  Entitățile juridice relevante sunt Panasonic Corporation și Panasonic Automotive & Industrial Systems Europe GmbH (anterior Panasonic Industrial Device Sales Europe GmbH).

(5)  Entitățile juridice relevante sunt Sanyo Electric Co., Ltd, Panasonic Industrial Devices Sales Taiwan Co., Ltd (anterior Sanyo Energy Taiwan Co., Ltd) și Panasonic Automotive & Industrial Systems Europe GmbH (anterior Sanyo Component Europe GmbH). Din a doua jumătate a anului 2009, Sanyo face parte din grupul Panasonic.

(6)  Regulamentul (CE) nr. 773/2004 al Comisiei din 7 aprilie 2004 privind desfășurarea procedurilor puse în aplicare de Comisie în temeiul articolelor 81 și 82 din Tratatul CE (JO L 123, 27.4.2004, p. 18).

(7)  JO C 210, 1.9.2006, p. 2.


Top