Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0343

    Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii (text codificat)

    /* COM/2014/0343 final - 2014/0175 (COD) */

    52014PC0343

    Propunere de REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI privind drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii (text codificat) /* COM/2014/0343 final - 2014/0175 (COD) */


    EXPUNERE DE MOTIVE

    1.           În contextul unei Europe a cetăţenilor, Comisia acordă o mare importanţă simplificării şi clarităţii dreptului Uniunii în scopul de a-l face mai lizibil şi mai accesibil cetăţeanului, oferindu-i astfel posibilităţi sporite de a face uz de drepturile specifice care îi sunt conferite.

    Dar acest obiectiv nu va putea fi atins atât timp cât va persista un număr mult prea mare de dispoziţii care, fiind modificate de nenumărate ori şi adeseori în mod substanţial, se găsesc dispersate parte în actul originar, parte în actele modificatoare ulterioare. Astfel, pentru a identifica dispoziţiile în vigoare, este necesară o muncă de cercetare şi de comparare a unui număr mare de acte.

    Prin urmare, claritatea şi transparenţa dreptului depind şi de codificarea legislaţiei adeseori modificată.

    2.           La 1 aprilie 1987, Comisia a dat instrucţiuni[1] serviciilor sale de a realiza codificarea tuturor actelor cel mai târziu după a zecea lor modificare, menţionând că este vorba despre o cerinţă minimală şi că, în vederea clarităţii şi a bunei înţelegeri a dispoziţiilor acestora, serviciile responsabile ar trebui să codifice textele la intervale şi mai scurte.

    3.           Concluziile preşedinţiei Consiliului European de la Edimbourg, din decembrie 1992, au confirmat aceste imperative[2], subliniind importanţa codificării care asigură o securitate juridică în ceea ce priveşte dreptul aplicabil la un moment dat în legătură cu o problemă specifică.

    Codificarea trebuie realizată respectând cu stricteţe procedura normală de adoptare a actelor Uniunii.

    Întrucât nici o modificare de substanţă nu poate fi introdusă în actele care fac obiectul codificării, Parlamentul European, Consiliul şi Comisia au convenit, prin acordul interinstituţional din 20 decembrie 1994, că, în vederea adoptării rapide a actelor codificate, ar putea fi utilizată o procedură accelerată.

    4.           Obiectul prezentei propuneri este codificarea Regulamentului (CE) nr. 673/2005 al Consiliului din 25 aprilie 2005 de instituire de drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americi[3]. Noul regulament se substituie diverselor acte care îi sunt încorporate[4]; prezenta propunere păstrează în totalitate conţinutul actelor astfel codificate şi se limitează la a le regrupa, aducând numai modificările de formă cerute de însăşi operaţia de codificare.

    5.           Prezenta propunere de codificare a fost elaborată pe baza unei consolidări prealabile, în 22 de limbi oficiale, a textului Regulamentului (CE) nr. 673/2005 şi a actelor care l-au modificat, efectuată prin intermediul unui sistem informatic, de către Oficiul pentru Publicaţii al Uniunii Europene. În cazul articolelor renumerotate, corelaţia între vechea numerotare şi cea nouă este prezentată în tabelul de corespondenţă din anexa IV la regulamentul codificat.

    ê 673/2005 (adaptat)

    2014/0175 (COD)

    Propunere de

    REGULAMENT AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI AL CONSILIULUI

    Ö privind Õ drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii (text codificat)

    PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul Ö privind funcţionarea Uniunii Europene Õ, în special articolul Ö 207 alineatul (2) Õ ,

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,

    având în vedere avizul Comitetului Economic şi Social European[5],

    hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară,

    întrucât:

    ê

    (1)       Regulamentul (CE) nr. 673/2005 al Consiliului[6] a fost modificat de mai multe ori şi în mod substanţial[7]. Este necesar, din motive de claritate şi de raţionalizare, să se codifice respectivul regulament.

    ê 673/2005 considerentul 1 (adaptat)

    (2)       La 27 ianuarie 2003, Organul de Soluționare a Diferendelor („OSD”) al Organizației Mondiale a Comerțului („OMC”) a adoptat raportul organului de apel[8], precum și raportul grupului special[9], astfel cum a fost confirmat de primul Ö raport Õ , Ö statuând că Õ legea privind compensarea pentru continuarea dumping-ului și menținerea subvenționării („Continued Dumping and Subsidy Offset Act” — („CDSOA”) este incompatibilă cu obligațiile asumate de către Statele Unite în cadrul acordurilor OMC.

    ê 673/2005 considerentul 2

    (3)       Deoarece autoritățile americane nu și-au adaptat legislația națională la acordurile menționate anterior, Comunitatea a solicitat OSD autorizația de a suspenda, în cazul Statelor Unite, aplicarea concesiilor tarifare și a altor obligații aferente asumate în cadrul Acordului General pentru Tarife și Comerț (GATT) 1994[10]. Statele Unite au contestat nivelul de suspendare a concesiilor tarifare și al altor obligații aferente, astfel încât cazul a fost supus arbitrajului.

    ê 673/2005 considerentul 3

    (4)       La 31 august 2004, arbitrii au stabilit că nivelul anulării sau reducerii avantajelor impus anual Comunității era egal cu 72 % din valoarea plăților efectuate în cadrul CDSOA cu privire la taxele antidumping sau drepturile compensatorii achitate pentru importurile originare din Comunitate în cursul celui mai recent an, la data avută în vedere, pentru care autoritățile americane au publicat date. Arbitrii au concluzionat că măsura, care consta, în cazul Comunității, în suspendarea concesiilor prin impunerea, în afară de drepturile vamale consolidate, a unor drepturi suplimentare pentru o listă de produse originare din Statele Unite, care acoperă anual o valoare totală a schimburilor care nu depășește valoarea anulării sau reducerii avantajelor, este în conformitate cu reglementările OMC. În conformitate cu decizia arbitrajului, OSD a acordat, la 26 noiembrie 2004, autorizația de a suspenda, în cazul Statelor Unite, aplicarea concesiilor tarifare și a altor obligații aferente contractate în cadrul GATT 1994.

    ê 673/2005 considerentul 4 (adaptat)

    (5)       Plățile efectuate în cadrul CDSOA în cursul celui mai recent an pentru care Ö erau Õ disponibile date se raportează la distribuirea taxelor antidumping și drepturilor compensatorii încasate în cursului anului bugetar 2004 (1 octombrie 2003 — 30 septembrie 2004). Pe baza datelor publicate de către autoritățile americane vamale și de protecție a frontierelor, nivelul anulării sau reducerii avantajelor impus Comunității Ö era Õ stabilit, potrivit calculelor, la 27,81 milioane USD. Așadar, Comunitatea Ö era autorizată să Õ suspende aplicarea de concesii tarifare Statelor Unite la o valoare echivalentă. Pentru un an, efectul taxelor ad valorem suplimentare de 15 % pentru importurile de produse originare din Statele Unite enumerate în anexa I reprezenta o valoare comercială care nu Ö era Õ mai mare de 27,81 milioane USD. Pentru aceste produse, Ö a Õ suspendat aplicarea de concesii tarifare Statelor Unite începând cu 1 mai 2005.

    ê 673/2005 considerentul 5 (adaptat)

    (6)       În cazul în care decizia și recomandarea OSD nu sunt puse în aplicare, Comisia ar trebui să adapteze anual nivelul suspendării la nivelul anulării sau reducerii avantajelor înregistrat de Ö Uniune Õ la data respectivă datorită CDSOA. Comisia ar trebui să modifice lista prevăzută în anexa I sau rata drepturilor suplimentare, astfel încât efectul acestor drepturi asupra importurilor de produse selecționate originare din Statele Unite să reprezinte, într-un an, o valoare comercială care să nu depășească valoarea anulării sau reducerii avantajelor.

    ê 673/2005 considerentul 6 (adaptat)

    (7)       Comisia ar trebui să respecte următoarele criterii:

    (a)     Comisia ar trebui să modifice rata drepturilor suplimentare, în cazul în care adăugarea sau eliminarea de produse pe lista din anexa 1 nu permite adaptarea nivelului suspendării la nivelul anulării sau reducerii avantajelor; în caz contrar, Comisia ar trebui să adauge produse pe lista din anexa I, dacă nivelul suspendării este majorat, sau să elimine produse de pe această listă, în cazul în care nivelul suspendării este redus;

    (b)     în cazul în care se adaugă produse, acestea ar trebui alese automat de către Comisie de pe lista din anexa II, în ordinea enumerării lor ; în consecință, Comisia ar trebui să modifice de asemenea lista din anexa II prin eliminarea produselor adăugate pe lista din anexa I;

    (c)     în cazul în care sunt eliminate produse, Comisia ar trebui să înceapă prin a elimina produsele cel mai recent adăugate pe lista din anexa I; Comisia ar trebui să elimine Ö după 1 mai 2005 Õ produsele Ö care erau Õ prevăzute pe lista din anexa I Ö la 1 mai 2005 Õ, în ordinea enumerării lor.

    ê 38/2014 articolul 1 și anexa punctul 4 (adaptat)

    (8)       În vederea realizării adaptărilor necesare ale măsurilor prevăzute de Ö prezentul Õ regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat ar trebui să fie delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea ratei taxei suplimentare sau a listelor din anexele I și II în condițiile prevăzute de Ö prezentul Õ regulament. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure transmiterea simultană, în timp util și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu,

    ê 673/2005 (adaptat)

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Concesiile tarifare și obligațiile aferente contractate de Ö Uniune Õ în cadrul GATT 1994, se suspendă pentru produsele originare din Statele Unite enumerate în anexa I la prezentul regulament.

    ê 303/2014 articolul 1 alineatul (1) (adaptat)

    Articolul 2

    Produselor originare din Statele Unite enumerate în anexa I la prezentul regulament li se aplică o taxă ad valorem suplimentară de 0,35 %, care se adaugă taxelor vamale aplicabile în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului[11].

    ê 673/2005 (adaptat)

    Articolul 3

    (1) Comisia adaptează anual nivelul suspendării la nivelul anulării sau reducerii avantajelor impus Ö Uniunii Õ ca urmare a Ö Continued Dumping and Subsidy Offset Act Õ („CDSOA”), la data avută în vedere. Comisia modifică rata drepturilor suplimentare sau lista din anexa I, în următoarele condiții:

    (a)          este necesar ca nivelul anulării sau reducerii avantajelor să fie egal cu 72 % din valoarea plăților efectuate în cadrul CDSOA, în funcție de taxele antidumping sau drepturile compensatorii achitate pentru importurile originare din Ö Uniune Õ în cursul celui mai recent an, la data avută în vedere, pentru care au fost publicate date de către autoritățile americane;

    (b)          este necesar ca această modificare să asigure că efectul drepturilor suplimentare asupra importurilor de produse selectate, originare din Statele Unite reprezintă, într-un an, o valoare comercială care nu depășește nivelul anulării sau reducerii avantajelor;

    (c)          cu excepția circumstanțelor menționate la litera (e), Comisia adaugă produse pe lista din anexa I, în cazul în care este majorat nivelul suspendării; aceste produse sunt selectate pe baza listei din anexa II, în ordinea enumerării lor;

    (d)          cu excepția circumstanțelor menționate la litera (e), din lista din anexa I se elimină produse, în cazul în care este redus nivelul suspendării; Comisia începe prin eliminarea produselor Ö care erau Õ incluse pe lista din anexa II Ö la 1 mai 2005 Õ și care au fost adăugate ulterior pe lista din anexa I; Comisia elimină ulterior produsele Ö care erau Õ incluse pe lista din anexa I Ö la 1 mai 2005 Õ , în ordinea enumerării lor;

    (e)          Comisia modifică rata drepturilor suplimentare, în cazul în care nivelul suspendării nu poate fi adaptat la nivelul anulării sau al reducerii avantajelor prin adăugarea sau eliminarea de produse pe lista din anexa I.

    (2) În cazul în care se adaugă produse pe lista din anexa I, Comisia modifică simultan lista din anexa II prin eliminarea produselor respective de pe această ultimă listă. Ordinea produselor rămase pe lista din anexa II nu se modifică.

    ê 38/2014 articolul 1 și anexa punctul 4 alineatul (1)

    (3) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 4 pentru a efectua ajustări și modificări în temeiul prezentului articol.

    Atunci când se furnizează târziu în cursul unui an informații privind cuantumul plăților efectuate de Statele Unite în anul respectiv, astfel încât este imposibilă respectarea termenelor legale și impuse de OMC prin utilizarea procedurii prevăzute la articolul 4 și, în cazul unor ajustări și modificări ale anexelor, prin urmare, acestea sunt necesare din motive imperioase de urgență, procedura prevăzută la articolul 5 se aplică actelor delegate adoptate în temeiul primului paragraf.

    ê 38/2014 articolul 1 și anexa punctul 4 alineatul (2)

    Articolul 4

    (1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute în prezentul articol.

    (2) Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 3 alineatul (3) este conferită Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 20 februarie 2014. Comisia prezintă un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opun prelungirii respective cu cel târziu trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

    (3) Delegarea de competențe menționată la articolul 3 alineatul (3) poate fi revocată în orice moment de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare

    (4) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

    (5) Un act delegat adoptat în conformitate cu articolul 3 alineatul (3) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea actului respectiv Parlamentului European și Consiliului sau în cazul în care, înainte de expirarea termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia cu privire la faptul că nu vor formula obiecții. Termenul respectiv se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

    ê 38/2014 articolul 1 și anexa punctul 4 alineatul (3)

    Articolul 5

    (1) Actele delegate adoptate în temeiul prezentului articol intră imediat în vigoare și se aplică atât timp cât nu se formulează nicio obiecție în conformitate cu alineatul (2). Notificarea unui act delegat Parlamentului European și Consiliului prezintă motivele pentru care s-a folosit procedura de urgență.

    (2) Parlamentul European sau Consiliul pot formula obiecții cu privire la un act delegat în conformitate cu procedura menționată la articolul 4 alineatul (5). Într-un astfel de caz, Comisia abrogă fără întârziere actul, în urma notificării deciziei Parlamentului European sau Consiliului de a formula obiecții.

    ê 673/2005 (adaptat)

    Articolul 6

    Originea produselor cărora li se aplică prezentul regulament este stabilită în conformitate cu Regulamentului (CEE) nr. 2913/92.

    Articolul 7

    (1) Produsele enumerate în anexa I pentru care s-a acordat, înainte de Ö 30 aprilie 2005 Õ , o licență de import însoțită de o scutire de la plata sau o reducere a plății drepturilor, nu sunt supuse aplicării unor drepturilor suplimentare.

    (2) Produsele enumerate în anexa I, pentru care este admisă scutirea de la plata drepturilor vamale în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului[12], nu sunt supuse unor drepturi vamale suplimentare.

    (3) Produsele enumerate în anexa I pot beneficia de regimul de transformare sub control vamal, în conformitate cu articolul 551 alineatul (1) primul paragraf din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei[13], numai în cazul în care a fost asigurată examinarea condițiilor economice de către Comitetul pentru codul vamal, cu excepția cazului în care este vorba de produsele și operațiunile prevăzute la partea A din anexa 76 la acest regulament.

    ê

    Articolul 8

    Regulamentul (CE) nr. 673/2005 se abrogă.

    Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la prezentul regulament şi se citesc în conformitate cu tabelul de corespondenţă care figurează în anexa IV.

    ê 673/2005 (adaptat)

    Articolul 9

    Prezentul regulament intră în vigoare Ö în a douăzecea zi de Õ la data publicării în Jurnalul Oficial al Ö Uniunii Õ Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles,

    Pentru Parlamentul European,                      Pentru Consiliu,

    Preşedintele                                                   Preşedintele

    [1]               COM(87) 868 PV.

    [2]               A se vedea anexa 3 din partea A a susmenţionatelor concluzii.

    [3]               Înscrisă în programul legislativ pentru 2014.

    [4]               A se vedea anexa III la prezenta propunere.

    [5]               JO C [...], [...], p. [...].

    [6]               Regulamentul (CE) nr. 673/2005 al Consiliului din 25 aprilie 2005 de instituire de drepturi vamale suplimentare la importurile anumitor produse originare din Statele Unite ale Americii (JO L 110, 30.4.2005, p. 1).

    [7]               A se vedea anexa III.

    [8]               Statele Unite – Legea din anul 2000 privind compensarea pentru continuarea dumping-ului și menținerea subvenționării, raport al organului de apel (WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, 16 ianuarie 2003).

    [9]               Statele Unite – Legea din anul 2000 privind compensarea pentru continuarea dumping-ului și menținerea subvenționării, raport al grupului special (WT/DS217/R, WT/DS234/R, 16 septembrie 2002).

    [10]             Statele Unite – Legea din anul 2000 privind compensarea pentru continuarea dumping-ului și menținerea subvenționării, recurs al Comunităților Europene privind articolul 22.2 din memorandumul de acord privind normele și procedurile care reglementează soluționarea litigiilor (MRD) (WT/DS217/22, 16 ianuarie 2004).

    [11]             Regulamentul (CEE) nr . 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar (JO L 302, 19.10.1992, p. 1).

    [12]             Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale (JO L 324, 10.12.2009, p. 23).

    [13]             Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).

    ê 303/2014 articolul 1, alienatul (2) şi anexa (adaptat)

    ANEXA I

    Produsele cărora li se aplică taxe suplimentare se identifică după codul lor NC format din opt cifre. Descrierea produselor încadrate la codurile respective poate fi găsită în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului[1], astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1810/2004 al Comisiei[2].

    0710 40 00

    9003 19 30

    8705 10 00

    6204 62 31

    ____________

    ê 349/2013 articolul 2 şi anexa II

    ANEXA II

    Produsele din prezenta anexă sunt identificate prin codurile lor NC formate din opt cifre. Descrierea produselor încadrate la codurile respective poate fi găsită în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87.

    ____________

    é

    ANEXA III

    Regulament abrogat şi lista modificărilor ulterioare

    Regulamentul (CE) nr. 673/2005 al Consiliului (JO L 110, 30.4.2005, p. 1) || ||

    || Regulamentul (CE) nr. 632/2006 al Comisiei (JO L 111, 25.4.2006, p. 5) ||

    || Regulamentul (CE) nr. 409/2007 al Comisiei (JO L 100, 17.4.2007, p. 16) ||

    || Regulamentul (CE) nr. 283/2008 al Comisiei (JO L 86, 28.3.2008, p. 19) ||

    || Regulamentul (CE) nr. 317/2009 al Comisiei (JO L 100, 18.4.2009, p. 6) ||

    || Regulamentul (UE) nr. 305/2010 al Comisiei (JO L 94, 15.4.2010, p. 15) ||

    || Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 311/2011 al Comisiei (JO L 86, 1.4.2011, p. 51) ||

    || Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 349/2013 al Comisiei (JO L 108, 18.4.2013, p. 6) ||

    || Regulamentul (UE) nr. 37/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 18, 21.1.2014, p. 1) || Numai punctul 11 din anexă

    || Regulamentul (UE) nr. 38/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 18, 21.1.2014, p. 52) || Numai punctul 4 din anexă

    || Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 303/2014 al Comisiei (JO L 90, 26.3.2014, p. 6) ||

    _____________

    ANEXA IV

    Tabel de corespondenţă

    Regulamentul (CE) nr. 673/2005 || Prezentul regulament

    Articolele 1 - 4 || Articolele 1 - 4

    Articolul 4a || Articolul 5

    Articolul 5 || Articolul 6

    Articolul 6 alineatul (1) || Articolul 7 alineatul (1)

    Articolul 6 alineatul (2) || -

    Articolul 6 alineatul (3) || Articolul 7 alineatul (2)

    Articolul 6 alineatul (4) || Articolul 7 alineatul (3)

    - || Articolul 8

    Articolul 8 || Articolul 9

    Anexa I || Anexa I

    Anexa II || Anexa II

    - || Anexa III

    - || Anexa IV

    ____________

    [1]               Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, 7.9.1987, p. 1).

    [2]               Regulamentul (CE) nr. 1810/2004 al Comisiei din 7 septembrie 2004 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 327, 30.10.2004, p. 1).

    Top