This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010AP0477
Law applicable to divorce and legal separation * European Parliament legislative resolution of 15 December 2010 on the proposal for a Council regulation implementing enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation (COM(2010)0105 – C7-0315/2010 – 2010/0067(CNS))
Punerea în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept * Rezoluția Parlamentului European din 15 decembrie 2010 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept (COM(2010)0105 – C7-0315/2010 – 2010/0067(CNS))
Punerea în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept * Rezoluția Parlamentului European din 15 decembrie 2010 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept (COM(2010)0105 – C7-0315/2010 – 2010/0067(CNS))
JO C 169E, 15.6.2012, p. 205–217
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
CE 169/205 |
Miercuri, 15 decembrie 2010
Punerea în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept *
P7_TA(2010)0477
Rezoluția Parlamentului European din 15 decembrie 2010 referitoare la propunerea de regulament al Consiliului de punere în aplicare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept (COM(2010)0105 – C7-0315/2010 – 2010/0067(CNS))
2012/C 169 E/41
(Procedura legislativă specială - consultare-cooperare consolidată)
Parlamentul European,
— |
având în vedere propunerea Comisiei prezentată Consiliului (COM(2010)0105), |
— |
având în vedere articolul 81 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul căruia a fost consultat de către Consiliu (C7-0315/2010), |
— |
având în vedere poziția sa din 16 iunie 2010 (1), prin care a aprobat proiectul de decizie a Consiliului de autorizare a unei forme de cooperare consolidată în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept, |
— |
având în vedere Decizia 2010/405/UE a Consiliului din 12 iulie 2010 de autorizare a unei forme de cooperare consolidată în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept (2), |
— |
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 14 iulie 2010, |
— |
având în vedere articolul 55 și articolul 74g alineatul (3) din Regulamentul său de procedură, |
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice și avizul Comisiei pentru libertăți civile, justiție și afaceri interne și Comisiei pentru drepturile femeii și egalitatea de gen (A7-0360/2010), |
1. |
aprobă propunerea Comisiei astfel cum a fost modificată; |
2. |
invită Comisia să își modifice propunerea în consecință, în conformitate cu articolul 293 alineatul (2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene; |
3. |
Invită Comisia să prezinte o propunere de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2201/2003 care să se limiteze la adăugarea unei clauze privind forum necessitatis, în regim de extremă urgență, înainte de revizuirea generală promisă a respectivului regulament; |
4. |
invită Consiliul să informeze Parlamentul, în cazul în care intenționează să se îndepărteze de la textul aprobat de acesta; |
5. |
solicită Consiliului să îl consulte din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea Comisiei; |
6. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului. |
TEXTUL PROPUS DE COMISIE |
AMENDAMENTUL |
||||||||||||||||
Amendamentul 1 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Referirea 2 |
|||||||||||||||||
având în vedere Decizia […] Consiliului din […] de autorizare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept (3), |
având în vedere Decizia 2010/405/UE a Consiliului din 12 iulie 2010 de autorizare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept (4), |
||||||||||||||||
Amendamentul 2 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 1 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 3 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 2 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 4 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 6 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 5 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 7 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 6 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 8 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 7 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 9a (nou) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 8 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 10 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 9 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Recital 10 a(new) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 10 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 11 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 11 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 12 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 12 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 13 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 13 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 14 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 14 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 15 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 15 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 15a (nou) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 16 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 16 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 17 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 17 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 19 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 19 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 20 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 19a (nou) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 21 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 19b (nou) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 22 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 20 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 23 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 21 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 24 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 21a (nou) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 25 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 22 |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 26 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Considerentul 22a (nou) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 29 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 1 – alineatul 1a (nou) |
|||||||||||||||||
|
(1a) Prezentul regulament nu se aplică următoarelor aspecte, chiar dacă acestea apar doar ca o chestiune cu titlu preliminar în contextul procedurii de divorț sau al separării de drept:
|
||||||||||||||||
Amendamentul 30 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 1 – alineatul 2 |
|||||||||||||||||
(2) În sensul prezentului regulament, prin „stat membru participant” se înțelege un stat membru care participă la cooperarea consolidată în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept în temeiul Deciziei […] Consiliului din […] de autorizare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept. |
(2) În sensul prezentului regulament, prin „stat membru participant” se înțelege un stat membru care participă la cooperarea consolidată în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept în temeiul Deciziei 2010/405/UE a Consiliului din 12 iulie 2010 de autorizare a unei cooperări consolidate în domeniul legislației aplicabile divorțului și separării de drept sau printr-o decizie adoptată de Comisie în conformitate cu articolul 331 alineatul (1) al doilea sau al treilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene . |
||||||||||||||||
Amendamentul 31 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 1a (nou) |
|||||||||||||||||
|
Articolul 1a Raportul cu Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 Prezentul regulament nu aduce atingere aplicării Regulamentului (CE) nr. 2201/2003. |
||||||||||||||||
Amendamentul 32 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 1b (nou) |
|||||||||||||||||
|
Articolul 1b Definiție În sensul prezentului regulament, termenul „instanță judecătorească” înseamnă toate autoritățile din statele membre participante, competente în problemele care intră sub incidența domeniului de aplicare a prezentului regulament. |
||||||||||||||||
Amendamentul 34 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 3 – alineatul 1 – partea introductivă |
|||||||||||||||||
(1) Soții pot alege de comun acord legislația aplicabilă divorțului și separării de drept, cu condiția ca legislația respectivă să fie în conformitate cu drepturile fundamentale definite în tratate și în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și cu principiul ordinii publice, și pot alege una dintre următoarele legislații: |
(1) Soții pot conveni să desemneze legislația aplicabilă divorțului și separării de drept, cu condiția să aleagă una dintre următoarele legislații: |
||||||||||||||||
Amendamentul 39 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 3 – alineatul 3 |
|||||||||||||||||
(3) Acordul menționat la alineatul (2) este redactat în scris, datat și semnat de ambii soți. Orice comunicare sub formă electronică care permite consemnarea durabilă a acordului este considerată ca reprezentând o formă scrisă. Cu toate acestea, în cazul în care legislația statului membru participant în care ambii soți își au reședința obișnuită în momentul încheierii acordului prevede cerințe formale suplimentare în cazul unor astfel de acorduri, se aplică aceste cerințe. În cazul în care soții își au reședința obișnuită în state membre participante diferite, iar legislațiile din acele state membre prevăd cerințe formale diferite, acordul este formal valid dacă satisface cerințele prevăzute de oricare dintre acele legislații. |
(3) În cazul în care această posibilitate este prevăzută de legea forului, soții pot desemna și legislația aplicabilă în fața instanței judecătorești pe parcursul procedurii. În acest caz, instanța judecătorească înregistrează desemnarea respectivă, în conformitate cu legea forului. |
||||||||||||||||
Amendamentul 40 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 3 – alineatul 4 |
|||||||||||||||||
(4) În cazul în care această posibilitate este prevăzută de legea forului, soții pot desemna legislația aplicabilă și în fața instanței judecătorești pe parcursul procedurii. În acest caz, instanța judecătorească înregistrează desemnarea respectivă, în conformitate cu legea forului. |
eliminat |
||||||||||||||||
Amendamentul 41 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 3a (nou) |
|||||||||||||||||
|
Articolul 3a Consimțământul și valabilitatea de fond (1) Existența și valabilitatea unui acord privind alegerea legislației sau a oricărui termen ale acestuia sunt stabilite de legea care l-ar reglementa conform prezentului regulament dacă acordul sau termenul respectiv ar fi valabil . (2) Cu toate acestea, unul dintre soți, pentru a stabili lipsa consimțământului său, poate să invoce legea țării în care își are reședința obișnuită la momentul la care instanța este sesizată, dacă din situația respectivă reiese faptul că nu ar fi rezonabil să se stabilească efectul comportamentului său în conformitate cu legislația menționată la alineatul (1). |
||||||||||||||||
Amendamentul 42 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 3b (nou) |
|||||||||||||||||
|
Articolul 3b Valabilitatea formală (1) Acordul menționat la articolul 3 alineatele (1) și (2) este redactat în scris, datat și semnat de ambii soți. Orice comunicare sub formă electronică care permite consemnarea durabilă a acordului este considerată ca reprezentând o formă scrisă. (2) Cu toate acestea, în cazul în care legislația statului membru participant în care soții își au reședința obișnuită în momentul încheierii acordului prevede cerințe formale suplimentare pentru acest tip de acord, se aplică aceste cerințe. (3) În cazul în care soții își au reședința obișnuită în state membre participante diferite la momentul încheierii acordului, iar legislațiile din acele state prevăd cerințe formale diferite, acordul este formal valid dacă satisface cerințele prevăzute de oricare dintre acele legislații. (4) Dacă la momentul încheierii acordului, doar unul dintre soți are reședința obișnuită într-un stat membru participant care prevede cerințe formale suplimentare pentru acest tip de acord, se aplică aceste norme. |
||||||||||||||||
Amendamentul 43 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 4a (nou) |
|||||||||||||||||
|
Articolul 4a Transformarea separării de drept în divorț (1) În cazul în care separarea de drept se transformă în divorț, legislația aplicabilă divorțului este legislația aplicabilă separării de drept, cu excepția cazului în care părțile adoptă o altă decizie în conformitate cu articolul 3. (2) Totuși, în cazul în care legislația care s-a aplicat separării de drept nu prevede transformarea separării de drept în divorț, se aplică articolul 4, dacă părțile nu au convenit altfel în conformitate cu articolul 3. |
||||||||||||||||
Amendamentul 45 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 7a (nou) |
|||||||||||||||||
|
Articolul 7a Diferențe între legislații naționale Niciuna dintre dispozițiile prezentului regulament nu obligă instanțele judecătorești dintr-un stat membru participant a cărui legislație nu conține dispoziții cu privire la divorț sau nu recunoaște valabilitatea căsătoriei respective în scopul procedurilor de divorț să pronunțe o hotărâre de divorț ca urmare a aplicării prezentului regulament. |
||||||||||||||||
Amendamentul 46 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 8 |
|||||||||||||||||
State cu mai multe sisteme juridice |
State membre cu două sau mai multe sisteme de drept - unități teritoriale |
||||||||||||||||
(1) În cazul în care un stat cuprinde mai multe unități teritoriale care au norme de drept diferite în materie de divorț și separare de drept, fiecare unitate teritorială se consideră ca fiind un stat în scopul determinării legislației aplicabile în temeiul prezentului regulament. |
(1) În cazul în care un stat cuprinde mai multe unități teritoriale care au norme de drept diferite în materie de divorț și separare de drept, fiecare unitate teritorială se consideră ca fiind un stat în scopul determinării legislației aplicabile în temeiul prezentului regulament. (1a) În privința unui astfel de stat:
|
||||||||||||||||
Amendamentul 47 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 8a (nou) |
|||||||||||||||||
|
Articolul 8a State membre cu două sau mai multe sisteme de drept – aspecte privind conflictele inter-personale În privința unui stat care are două sau mai multe sisteme de drept sau ansambluri de norme aplicabile diferitelor categorii de persoane cu privire la aspectele reglementate de prezentul regulament, orice trimitere la legislația unui astfel de stat privește sistemul juridic determinat de normele în vigoare în acel stat. În absența unor astfel de norme, se aplică sistemul de drept sau ansamblul de norme cu care unul dintre soți sau ambii au cele mai strânse legături . |
||||||||||||||||
Amendamentul 48 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 8b (nou) |
|||||||||||||||||
|
Articolul 8b Neaplicarea prezentului regulament la conflictele interne Un stat membru participant, în care aspectelor reglementate de prezentul regulament li se aplică sisteme de drept sau ansambluri de norme diferite, nu este obligat să aplice prezentul regulament conflictelor de legi care privesc exclusiv astfel de sisteme de drept sau ansambluri de norme diferite . |
||||||||||||||||
Amendamentul 49 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 9 – alineatul 1 – litera a |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
Amendamentul 51 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 10 – alineatul 1 – paragraful 2 |
|||||||||||||||||
Cu toate acestea, un acord privind alegerea legislației aplicabile încheiat în conformitate cu legislația unui stat membru participant înainte de data punerii în aplicare a prezentului regulament este, de asemenea, aplicabil, cu condiția să îndeplinească condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (3) primul paragraf . |
Cu toate acestea, un acord privind alegerea legislației aplicabile încheiat înainte de data punerii în aplicare a prezentului regulament este, de asemenea, aplicabil, cu condiția să respecte dispozițiile articolelor 3a și 3b. |
||||||||||||||||
Amendamentul 52 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 11 – alineatul 1 |
|||||||||||||||||
(1) Prezentul regulament nu afectează aplicarea convențiilor bilaterale sau multilaterale la care sunt părți unul sau mai multe state membre participante la data adoptării prezentului regulament și care privesc aspectele reglementate de prezentul regulament, fără a aduce atingere obligațiilor ce revin statelor membre participante în temeiul articolului 351 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene . |
(1) Prezentul regulament nu afectează aplicarea convențiilor internaționale la care sunt părți unul sau mai multe state membre participante în momentul în care este adoptat prezentul regulament sau când este adoptată decizia la care face trimitere articolul 1 alineatul (2) și care prevede norme în materie de conflict de legi legate de divorț sau separarea de drept . |
||||||||||||||||
Amendamentul 53 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 11 – alineatul 2 |
|||||||||||||||||
(2) Prin derogare de la alineatul (1), prezentul regulament prevalează, în relațiile dintre statele membre participante, asupra convențiilor care privesc aspectele reglementate de prezentul regulament și la care statele membre participante sunt părți . |
(2) Cu toate acestea, prezentul regulament prevalează, în relațiile dintre statele membre participante, asupra convențiilor încheiate exclusiv între două sau mai multe state membre, în măsura în care aceste convenții vizează aspecte reglementate de prezentul regulament. |
||||||||||||||||
Amendamentul 54 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 12 – alineatul 1 |
|||||||||||||||||
Până cel târziu la [ cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament ] , Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului și Comitetului Economic și Social European un raport privind aplicarea prezentului regulament. În cazul în care este necesar, raportul este însoțit de propuneri de adaptare. |
(1) Până cel târziu la cinci ani de la intrarea în vigoare a prezentului regulament și, ulterior, la fiecare cinci ani, Comisia prezintă Parlamentului European, Consiliului și Comitetului Economic și Social European un raport privind aplicarea prezentului regulament. În cazul în care este necesar, raportul este însoțit de propuneri de adaptare a prezentului regulament . |
||||||||||||||||
Amendamentul 55 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 12 – alineatul 1a (nou) |
|||||||||||||||||
|
(1a) În acest scop, statele membre participante informează Comisia cu privire la informațiile relevante referitoare la aplicarea prezentului regulament de către instanțele lor judecătorești. |
||||||||||||||||
Amendamentul 56 |
|||||||||||||||||
Propunere de regulament Articolul 13 – alineatul 2a (nou) |
|||||||||||||||||
|
Pentru acele state membre participante în temeiul unei decizii adoptate în conformitate cu articolul 331 alineatul (1) al doilea sau al treilea paragraf din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, prezentul regulament se aplică de la data indicată în decizia respectivă. |
(1) Texte adoptate, P7_TA(2010)0216.
(2) JO L 189, 22.7.2010, p. 12.
(3) JO L […], […], p. […] .
(4) JO L 189, 22.7.2010 , p. 12 .
(5) JO L 174, 27.6.2001, p. 25.
(6) JO L 168, 30.6.2009, p. 35.