This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009PC0477
Proposal for a Council Regulation on certain provisions for fishing in the GFCM (General Fisheries Commission for the Mediterranean) Agreement Area
Propunere de regulament al Consiliului privind unele dispoziţii referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană)
Propunere de regulament al Consiliului privind unele dispoziţii referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană)
/* COM/2009/0477 final - CNS 2009/0129 */
Propunere de regulament al Consiliului privind unele dispoziţii referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) /* COM/2009/0477 final - CNS 2009/0129 */
[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE | Bruxelles, 16.9.2009 COM(2009) 477 final 2009/0129 (CNS) Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) EXPUNERE DE MOTIVE Obiectivele politicii comune în domeniul pescuitului (PCP), în principal asigurarea exploatării durabile din punct de vedere economic, al mediului și social a resurselor acvatice vii în condițiile aplicării principiului precauției și a unei abordări ecosistemice, se extind și la apele extrateritoriale și extracomunitare. Comunitatea Europeană, precum și Bulgaria, Cipru, Franța, Grecia, Italia, Malta, România, Slovenia și Spania sunt părți contractante la Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană („CGPM”), o organizație regională de gestionare a pescuitului instituită în temeiul articolului XIV al actului constitutiv al FAO. CGPM poate, pe baza avizelor științifice, să adopte recomandări și rezoluții pentru promovarea dezvoltării, conservării, gestionării raționale și utilizării optime a stocurilor de resurse acvatice vii din Marea Mediterană și Marea Neagră, la niveluri considerate ca fiind durabile și având risc scăzut. Deoarece recomandările adoptate de CGPM sunt obligatorii pentru părțile contractante, iar Comunitatea este parte contractantă, rezultă că recomandările sunt obligatorii pentru Comunitate și, prin urmare, trebuie transpuse în dreptul comunitar în cazul în care conținutul lor nu este deja acoperit de legislația comunitară. Până recent, recomandările adoptate de CGPM au fost transpuse cu titlu temporar în dreptul comunitar, prin regulamentele anuale privind posibilitățile de pescuit[1]. Caracterul permanent al acestor recomandări necesită însă și un instrument juridic permanent pentru transpunere în dreptul comunitar; prin urmare, pare adecvată transpunerea acestor recomandări printr-un singur act legislativ, la care recomandările ulterioare să poată fi adăugate prin modificări ale actului. Acest lucru va crește, de asemenea, certitudinea juridică și constituie un pas important în direcția simplificării. Conținutul și obligațiile recomandărilor adoptate de CGPM sunt în multe cazuri acoperite, integral sau parțial, de legislația UE adoptată anterior și, prin urmare, numai acele aspecte care diferă de legislația UE în cauză trebuie transpuse, la fel ca și obligațiile de raportare respective, dacă este cazul. Deoarece recomandările CGPM se aplică în întreaga zonă a Acordului CGPM, care acoperă Marea Mediterană, Marea Neagră și apele intermediare astfel cum se menționează în anexa II la Decizia 98/416/CE a Consiliului din 16 iunie 1998[2], acestea trebuie transpuse, din motive de claritate a legislației comunitare, într-un regulament separat de Regulamentul (CE) nr. 1967/2006, care se referă numai la Marea Mediterană. Din motive de autonomie, CGPM utilizează termenul „zonă de pescuit cu acces restricționat” pentru măsurile de gestionare a spațiului. Acest termen este echivalent cu „zonă de pescuit protejată”, utilizat în Regulamentul (CE) nr. 1967/2006. Comisia Europeană propune prezentul regulament, care transpune recomandările adoptate de Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (CGPM) în sesiunile sale anuale. 2009/0129 (CNS) Propunere de REGULAMENT AL CONSILIULUI privind unele dispoziții referitoare la pescuitul în zona Acordului CGPM (Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European, întrucât: (1) Acordul de instituire a Comisiei Generale pentru Pescuit în Marea Mediterană („CGPM”), denumit în continuare „Acordul CGPM”, a fost aprobat de Consiliu prin Decizia 98/416/CE din 16 iunie 1998 privind aderarea Comunității Europene la Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană[3]. (2) Acordul CGPM prevede un cadru adecvat pentru cooperarea multilaterală în vederea promovării dezvoltării, conservării, gestionării raționale și utilizării optime a stocurilor de resurse acvatice vii din Marea Mediterană și Marea Neagră, la niveluri considerate ca fiind durabile și având un risc scăzut de epuizare. (3) Comunitatea Europeană, precum și Bulgaria, Cipru, Franța, Grecia, Italia, Malta, România, Slovenia și Spania sunt părți contractante la CGPM. (4) Recomandările adoptate de CGPM sunt obligatorii pentru părțile contractante. Deoarece Comunitatea este parte contractantă la CGPM, aceste recomandări sunt obligatorii pentru Comunitate și, prin urmare, trebuie transpuse în dreptul comunitar în cazul în care conținutul lor nu este deja acoperit de legislația comunitară. (5) La sesiunile sale anuale din 2005, 2006, 2007 și 2008, CGPM a adoptat o serie de recomandări și rezoluții pentru unele tipuri de pescuit în zona Acordului CGPM, care au fost transpuse cu titlu temporar în dreptul comunitar prin regulamentele anuale privind posibilitățile de pescuit[4] sau, în cazul recomandărilor CGPM 2005/1 și 2005/2, prin articolul 4 alineatul (3) și articolul 24 din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006[5]. (6) Din motive de claritate, simplificare și certitudine juridică și deoarece caracterul permanent al recomandărilor necesită, de asemenea, un instrument juridic permanent pentru transpunere în dreptul comunitar, este adecvată transpunerea acestor recomandări printr-un singur act legislativ, la care recomandările ulterioare să poată fi adăugate prin modificări ale acestuia. (7) Recomandările CGPM se aplică în întreaga zonă a Acordului CGPM, în special în Marea Mediterană, Marea Neagră și apele intermediare, astfel cum se menționează în anexa II la Decizia 98/416/CE a Consiliului din 16 iunie 1998[6] și, prin urmare, din motive de claritate a legislației comunitare, trebuie transpuse, de preferință, printr-un singur regulament separat și nu prin amendamente la Regulamentul (CE) nr. 1967/2006, care se referă numai la Marea Mediterană. (8) Unele dispoziții din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 ar trebui să se aplice cu privire nu numai la Marea Mediterană, ci și la întreaga zonă CGPM. Prin urmare, dispozițiile respective trebuie eliminate din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 și incluse în prezentul regulament. (9) „Zona de pescuit cu acces restricționat” stabilită prin recomandările CGPM pentru măsurile de gestionare a spațiului este echivalentă ca efect cu „zona de pescuit protejată”, menționată în Regulamentul (CE) nr. 1967/2006. (10) La sesiunea sa anuală din 23-27 martie 2009, CGPM a adoptat o recomandare privind stabilirea unei zone de pescuit cu acces restricționat în Golful Lion, pe baza avizului științific al Comitetului științific consultativ (CSC), cuprins în raportul celei de-a unsprezecea sesiuni a sa (raportul FAO nr. 890). Este oportună implementarea acestei măsuri prin intermediul unui sistem de gestionare a efortului. (11) Selectivitatea unor unelte de pescuit nu poate depăși un anumit nivel în cazul pescuitului mixt în Marea Mediterană, iar acest fapt, alături de controlul și limitarea efortului de pescuit, este fundamental pentru limitarea efortului de pescuit în zonele în care se concentrează exemplarele adulte din stocuri importante, astfel încât riscul de perturbare a reproducerii să fie scăzut, permițând în acest mod exploatarea durabilă. Prin urmare, este recomandabil mai întâi să se limiteze la nivelurile anterioare efortul de pescuit exercitat în zona examinată de CSC și apoi să nu se permită nicio creștere a nivelului respectiv. (12) Avizele pe care se bazează măsurile de gestionare trebuie să fie întemeiate pe utilizarea științifică a datelor relevante privind capacitatea și activitatea flotei, starea biologică a resurselor exploatate și situația socio-economică a pescuitului; aceste date trebuie să fie colectate și trimise în timp util pentru a permite organismelor subsidiare ale CGPM să își pregătească avizul. (13) La sesiunea sa anuală din 2008, CGPM a adoptat o recomandare privind un sistem regional de măsuri ale statului portului pentru combaterea pescuitului ilegal, nedeclarat și nereglementat (INN) în zona CGPM. Deși regulamentul comunitar cu privire la pescuitul INN[7] acoperă în general conținutul acestei recomandări și va intra în vigoare la 1 ianuarie 2010, există totuși unele aspecte precum frecvența, domeniul de aplicare și procedura inspecțiilor portuare, care trebuie menționate în prezentul regulament în scopul adaptării măsurii la specificitatea zonei CGPM. (14) Măsurile necesare pentru aplicarea prezentului regulament trebuie adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei[8]. Pentru a asigura posibilitatea implementării, în termenul stabilit de Acordul CGPM, a măsurilor suplimentare adoptate de CGPM, care devin obligatorii pentru Comunitate, pot fi adoptate, urmând aceeași procedură, amendamente pentru transpunerea recomandărilor în materie de conservare și control sau de executare. ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: TITLUL I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Obiect Prezentul regulament stabilește normele de aplicare de către Comunitate a măsurilor de conservare, gestionare, exploatare, monitorizare, comercializare și executare pentru produsele pescărești și de acvacultură, stabilite de Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană (denumită în continuare CGPM). Articolul 2 Domeniu de aplicare 1. Prezentul regulament se aplică tuturor activităților de pescuit comercial și de acvacultură, desfășurate în zona Acordului CGPM de către nave de pescuit comunitare și cetățeni ai statelor membre. Se aplică fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 1967/2006. 2. Prin derogare de la alineatul (1), dispozițiile prezentului regulament nu se aplică operațiunilor de pescuit desfășurate exclusiv în scopul cercetărilor științifice, care se efectuează cu permisiunea și sub autoritatea statului membru de pavilion al navei și în legătură cu care Comisia și statul membru în apele căruia se efectuează cercetările au fost informate în prealabil. Statele membre care desfășoară operațiuni de pescuit în scopul cercetărilor științifice informează Comisia, statele membre în apele cărora se efectuează cercetările și CSTEP în legătură cu toate capturile rezultate din aceste operațiuni de pescuit. Articolul 3 Definiții În sensul prezentului regulament, pe lângă definițiile stabilite la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 [9] și la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006, se aplică următoarele definiții: 1. „zona Acordului CGPM” înseamnă Marea Mediterană, Marea Neagră și apele intermediare, astfel cum se menționează în anexa II la Decizia 98/416/CE a Consiliului din 16 iunie 1998 privind aderarea Comunității Europene la Comisia Generală pentru Pescuit în Marea Mediterană, 2. „efort de pescuit” înseamnă produsul capacității unei nave de pescuit, exprimat atât în kW, cât și în GT și zile pe mare, 3. „zi pe mare” înseamnă orice zi calendaristică în care o navă este absentă din port, indiferent de durata de timp, din ziua respectivă, în care nava este prezentă într-o zonă. TITLUL IIMĂSURI TEHNICE Capitolul IZone de pescuit cu acces restricționat SECțIUNEA IZONă DE PESCUIT CU ACCES RESTRICțIONAT ÎN GOLFUL LION Articolul 4 Stabilirea unei zone de pescuit cu acces restricționat Se stabilește o zonă de pescuit cu acces restricționat în estul Golfului Lion (delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate geografice): - 42°40'N, 4°20' E; - 42°40'N, 5°00' E; - 43°00'N, 4°20' E; - 43°00'N, 5°00' E. Articolul 5 Efortul de pescuit Efortul de pescuit în cazul stocurilor demersale, exercitat de navele care utilizează plase de pescuit tractate, paragate de fund și pelagice și plase de fund în zona de pescuit cu acces restricționat menționată la articolul 4, nu depășește nivelul efortului de pescuit aplicat în 2008 de către fiecare stat membru în zona respectivă. Articolul 6 Istoricul activității de pescuit Statele membre transmit Comisiei în format electronic, până cel târziu la 30 septembrie 2009, o listă a navelor aflate sub pavilionul lor care au pescuit în cursul anului 2008 în zona menționată la articolul 4 și în subzona geografică CGPM 7, definită în anexa I. Lista conține numele navei, numărul din registrul flotei comunitare al navei [10], perioada pentru care nava a fost autorizată să pescuiască în zona menționată la articolul 4 și numărul de zile petrecute de fiecare navă în anul 2008 în subzona geografică 7 și, mai precis, în zona menționată la articolul 4. Articolul 7 Nave autorizate 1. Pentru navele autorizate să pescuiască în zona menționată la articolul 4, statul membru eliberează un permis de pescuit special în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1627/94[11]. 2. Navele de pescuit care nu au pescuit înainte de 31 decembrie 2008 în zona menționată la articolul 4 nu sunt autorizate să înceapă să pescuiască în zona respectivă. 3. Statele membre comunică Comisiei, până cel târziu la 30 septembrie 2009, legislația națională în vigoare la 31 decembrie 2008 cu privire la: (a) durata de timp maximă autorizată per navă pentru activitatea zilnică de pescuit, (b) numărul maxim de zile pe săptămână în care o navă poate să rămână pe mare și să fie absentă din port și (c) calendarul obligatoriu pentru ieșire din portul de înmatriculare și întoarcere în acest port pentru navele de pescuit. Articolul 8 Protecția habitatelor sensibile Statele membre asigură protecția zonei menționate la articolul 4 împotriva impactului oricărei alte activități umane care pune în pericol conservarea caracteristicilor de zonă de concentrare a exemplarelor reproducătoare. Articolul 9 Informare În fiecare an, înainte de 31 ianuarie, statele membre transmit Comisiei în format electronic un raport privind activitățile de pescuit desfășurate în zona menționată la articolul 4. SECțIUNEA IIZONE DE PESCUIT CU ACCES RESTRICțIONAT ÎN VEDEREAPROTEJăRII HABITATELOR SENSIBILE DE MARE ADÂNCIME Articolul 10 Stabilirea zonelor de pescuit cu acces restricționat Pescuitul cu drage remorcate și traule de fund este interzis în următoarele zone: (a) Zona de pescuit la mare adâncime cu acces restricționat „Lophelia reef off Capo Santa Maria di Leuca” delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate: - 39° 27,72' N, 18° 10,74' E - 39° 27,80' N, 18° 26,68' E - 39° 11,16' N, 18° 32,58' E - 39° 11,16' N, 18° 04,28' E; (b) Zona de pescuit la mare adâncime cu acces restricționat „The Nile delta area cold hydrocarbon seeps” delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate: - 31° 30,00' N, 33° 10,00' E - 31° 30,00' N, 34° 00,00' E - 32° 00,00' N, 34° 00,00' E - 32° 00,00' N, 33° 10,00' E; (c) Zona de pescuit la mare adâncime cu acces restricționat „The Eratosthenes Seamount” delimitată de liniile care unesc următoarele coordonate: - 33° 00,00' N, 32° 00,00' E - 33° 00,00' N, 33° 00,00' E - 34° 00,00' N, 33° 00,00' E - 34° 00,00' N, 32° 00,00' E. Articolul 11 Protecția habitatelor sensibile Statele membre asigură protecția habitatelor sensibile de mare adâncime din zonele menționate la articolul 10 și, în special, asigură protecția acestor zone împotriva impactului oricărei alte activități, în afara pescuitului, care pune în pericol conservarea caracteristicilor habitatelor respective. CAPITOLUL IIINSTITUIREA UNUI SEZON ÎNCHIS PENTRU PESCUITUL DE CORIFENăUTILIZÂND DISPOZITIVE DE CONCENTRARE A PEșTILOR (FAD-URI) Articolul 12 Sezonul închis 1. Se interzice în fiecare an, între 1 ianuarie și 14 august, pescuitul de corifenă ( Coryphaena hippurus ) utilizând dispozitive de concentrare a peștilor (FAD). 2. Prin derogare de la alineatul (1), dacă un stat membru poate demonstra că, din cauza vremii nefavorabile, navele de pescuit aflate sub pavilionul său nu au putut utiliza zilele de pescuit normale, statul membru respectiv poate reporta zilele de pescuit cu FAD pierdute de către navele sale până la 31 ianuarie anul următor. În acest caz, înainte de sfârșitul anului, statele membre transmit Comisiei o cerere pentru numărul de zile care urmează să fie reportate. 3. Alineatele (1) și (2) se aplică, de asemenea, la zona de gestionare menționată la articolul 26 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006[12]. 4. Cererea menționată la alineatul (2) cuprinde următoarele informații: 4. un raport care conține detalii cu privire la încetarea activităților de pescuit în cauză, inclusiv informații meteorologice justificative adecvate; 5. numele navei și numărul acesteia din registrul flotei comunitare. 5. Comisia ia o decizie cu privire la cererile menționate la alineatul (2) în termen de 6 săptămâni de la data primirii cererii și informează în scris statul membru. 6. Comisia îl informează pe Secretarul executiv al CGPM în legătură cu deciziile luate în conformitate cu alineatul (5). În fiecare an, înainte de 1 noiembrie, statele membre trimit Comisiei un raport privind reportarea zilelor pierdute din anul precedent, menționate la alineatul (2). Articolul 13 Permisul de pescuit special Navelor de pescuit autorizate să participe la pescuitul de corifenă li se acordă un permis de pescuit special, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1627/94, și sunt incluse într-o listă conținând numele navei și numărul acesteia din registrul flotei comunitare, care trebuie transmisă Comisiei de către statul membru în cauză. Prin derogare de la articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1627/94, navele cu o lungime totală mai mică de 10 m au obligația de a deține un permis de pescuit special. Această cerință se aplică, de asemenea, la zona de gestionare menționată la articolul 26 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006. Articolul 14 Colectarea datelor Fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 199/2008 al Consiliului [13], statele membre stabilesc un sistem adecvat de colectare și prelucrare a datelor privind capturile și efortul de pescuit. În fiecare an, până la 15 ianuarie, statele membre comunică Comisiei numărul de nave care au participat la pescuit, debarcările și transbordările totale de corifenă efectuate în anul precedent de către navele de pescuit aflate sub pavilionul lor în fiecare dintre subzonele geografice ale zonei Acordului CGPM, stabilite în anexa I. Comisia transmite Secretarului executiv al CGPM informațiile primite de la statele membre. Capitolul IIIUnelte de pescuit ARTICOLUL 15 Dimensiunea minimă a ochiurilor de plasă pentru plasele folosite în Marea Mediterană 1. Plasele cu ochiuri în formă de romb folosite în Marea Mediterană, în conformitate cu articolul 9 alineatul (3) punctul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006, pentru activitățile de pescuit cu traule care exploatează stocurile demersale, trebuie să aibă o selectivitate recunoscută a dimensiunii ochiului de plasă echivalentă sau mai mare decât a plaselor cu ochiuri pătrate de 40 mm la nivelul sacului. 2. Prin derogare de la articolul 8 alineatul (1) litera (h) și de la articolul 9 alineatul (3) punctul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1967/2006, statele membre pot continua să autorizeze, până la 31 mai 2010, navele de pescuit aflate sub pavilionul lor să utilizeze plase cu ochiuri în formă de romb, cu dimensiunea mai mică de 40 mm la nivelul sacului, pentru anumite activități de pescuit locale și sezoniere cu traule de fund pentru stocurile de pește neexploatate în comun cu țări terțe. 3. Alineatul (2) se aplică numai activităților de pescuit autorizate în mod oficial de statele membre în conformitate cu legislația națională în vigoare la 1 ianuarie 2007 și nu implică nicio creștere a efortului de pescuit față de anul 2006. 4. Până la 15 ianuarie 2010, statele membre transmit Comisiei, prin sistemul obișnuit de prelucrare a datelor, lista navelor autorizate în conformitate cu alineatul (2), care cuprinde următoarele informații: (a) numele navei și numărul din registrul flotei comunitare al navei; (b) activitatea sau activitățile de pescuit autorizate desfășurate de fiecare navă, definite prin stocul sau stocurile țintă, zona de pescuit stabilită în anexa I și caracteristicile tehnice ale ochiurilor de plasă ale uneltelor de pescuit utilizate; (c) perioada de pescuit autorizată. 5. Comisia transmite Secretarului executiv al CGPM informațiile menționate la alineatul (4). Articolul 16 Dimensiunea minimă a ochiurilor de plasă pentru plasele folosite în Marea Neagră 1. Dimensiunea minimă a ochiurilor de plasă pentru plasele folosite la activitățile de pescuit cu traule, care exploatează stocuri demersale în Marea Neagră, este de 40 mm; nu se utilizează și nici nu se păstrează la bord panouri de plasă cu dimensiunea ochiurilor mai mică de 40 mm. 2. Până la 31 ianuarie 2012, plasa menționată la alineatul (1) se înlocuiește cu o plasă cu ochiuri pătrate de 40 mm la nivelul sacului sau, la cererea justificată corespunzător a proprietarului navei, cu o plasă cu ochiuri în formă de romb de 50 mm, care trebuie să aibă o selectivitate recunoscută a dimensiunii echivalentă sau mai mare decât a plaselor cu ochiuri pătrate de 40 mm la nivelul sacului. 3. Statele membre ale căror nave de pescuit desfășoară activități de pescuit cu traule, care exploatează stocuri demersale în Marea Neagră, transmit Comisiei, pentru prima dată până la 1 octombrie 2009 și ulterior la fiecare 6 luni, lista navelor de pescuit împreună cu procentajul acestora raportat la întreaga flotă națională de nave cu traule de fund, echipate cu plase cu ochiuri pătrate de cel puțin 40 mm la nivelul sacului sau cu plase cu ochiuri în formă de romb de cel puțin 50 mm. 4. Comisia transmite Secretarului executiv al CGPM informațiile menționate la alineatul (2). Articolul 17 Utilizarea dragelor remorcate și a traulelor Este interzisă utilizarea de drage remorcate și de traule la adâncimi de peste 1 000 de m. TITLUL IIIMĂSURI DE CONTROL CAPITOLUL IREGISTRUL NAVELOR Articolul 18 Registrul navelor autorizate 1. Înainte de 1 decembrie 2009, fiecare stat membru transmite Comisiei, prin sistemul obișnuit de prelucrare a datelor, o listă actualizată a navelor cu o lungime totală mai mare de 15 m aflate sub pavilionul său și înmatriculate pe teritoriul său, pe care le autorizează să pescuiască în zona CGPM prin emiterea unui permis de pescuit. 2. Lista indicată la alineatul (1) cuprinde următoarele informații: (a) numărul din registrul flotei comunitare (CFR) al navei și marcajul exterior al acesteia, definite în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei[14]; (b) perioada autorizată pentru pescuit și/sau transbordare; (c) uneltele de pescuit utilizate. 3. Comisia trimite lista actualizată Secretariatului Executiv al CGPM înainte de 1 ianuarie 2010, astfel încât aceste nave să poată fi introduse în registrul CGPM al navelor cu o lungime totală mai mare de 15 m, autorizate să pescuiască în zona Acordului CGPM (denumit în continuare „registrul CGPM”). 4. Orice modificare care trebuie adusă listei indicate la alineatul (1) se notifică Comisiei pentru a fi transmisă Secretariatului Executiv al CGPM, aceeași procedură aplicându-se cu cel puțin 10 zile lucrătoare înainte ca nava să înceapă activitatea de pescuit în zona CGPM. 5. Navele de pescuit comunitare cu o lungime totală mai mare de 15 m, care nu sunt incluse în lista indicată la alineatul (1), nu pescuiesc, nu păstrează la bord, nu transbordează și nu debarcă niciun tip de pește sau de crustaceu sau de moluscă în zona CGPM. 6. Statele membre iau măsurile necesare pentru a se asigura că: (a) numai navele aflate sub pavilionul lor, care sunt incluse în lista indicată la alineatul (1) și dețin la bord un permis de pescuit emis de statele membre, sunt autorizate, în condițiile permisului, să desfășoare activități de pescuit în zona CGPM; (b) nu este emis niciun permis de pescuit navelor care au practicat pescuitul ilegal, nereglementat și nedeclarat (pescuit INN) în zona CGPM sau în altă zonă, cu excepția cazului în care noii proprietari dovedesc cu documente corespunzătoare că foștii proprietari și operatori nu mai au niciun interes juridic, material sau financiar privind navele lor și nu mai exercită niciun control asupra acestora, sau că navele lor nu participă la pescuitul INN și nici nu sunt asociate la acesta; (c) în măsura în care este posibil, legislația lor națională interzice proprietarilor și operatorilor navelor aflate sub pavilionul lor, care sunt incluse în lista indicată la alineatul (1), să participe la activități de pescuit desfășurate în zona Acordului CGPM de nave care nu sunt înscrise în registrul CGPM, sau să fie asociați la aceste activități de pescuit; (d) în măsura în care este posibil, legislația lor națională solicită proprietarilor navelor aflate sub pavilionul lor, care sunt incluse în lista indicată la alineatul (1), să fie cetățeni sau entități juridice ale statului membru de pavilion; (e) navele lor respectă toate măsurile CGPM relevante de conservare și de gestionare. 7. Statele membre iau măsurile necesare pentru a interzice pescuitul, păstrarea la bord, transbordarea și debarcarea peștelui, crustaceelor și moluștelor, capturate în zona CGPM de către nave cu o lungime totală mai mare de 15 m, care nu sunt înscrise în registrul CGPM. 8. Statele membre transmit fără întârziere Comisiei orice informații care arată că există motive serioase de a suspecta că nave cu o lungime totală mai mare de 15 m, care nu sunt înscrise în registrul CGPM, pescuiesc sau transbordează pește, crustacee și moluște în zona Acordului CGPM. CAPITOLUL IIMĂSURI ALE STATULUI PORTULUI Articolul 19 Domeniu de aplicare Prezentul capitol se aplică navelor de pescuit din țările terțe. Articolul 20 Notificare prealabilă Prin derogare de la articolul 6 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 [și de la articolul 1 din Regulamentul (CE) nr. XX/XXXX [Regulamentul de aplicare privind pescuitul INN]], perioada pentru notificare prealabilă este de cel puțin 72 de ore înainte de ora estimată de sosire în port. Articolul 21 Inspecții în port 1. Prin derogare de la articolul 9 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, statele membre efectuează anual inspecții în porturile lor desemnate în cazul a cel puțin 15 % din operațiunile de debarcare și de transbordare. 2. Prin derogare de la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, navele de pescuit care intră fără autorizare prealabilă într-un port al unui stat membru sunt inspectate în toate cazurile. Articolul 22 Procedura de inspecție În plus față de cerințele prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008, inspecțiile în port respectă cerințele stabilite în anexa II. Articolul 23 Refuzul permisiunii de a utiliza portul 1. Statele membre nu permit unei nave dintr-o țară terță să utilizeze porturile lor pentru debarcarea, transbordarea sau prelucrarea produselor pescărești capturate în zona CGPM și refuză accesul acesteia la serviciile portuare, care includ, între altele, servicii de realimentare cu combustibil și de reaprovizionare, cu excepția cazurilor de forță majoră sau de avarie în sensul articolului 18 din UNCLOS (Convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării), în care se permite accesul la servicii strict necesare remedierii acestor situații, dacă: (a) nava nu se află sub pavilionul unei părți contractante la CGPM; sau (b) nava este inclusă într-o listă a navelor care au practicat sau au sprijinit pescuitul INN, adoptată de o organizație regională de gestionare a pescuitului; sau (c) nava nu deține o autorizație valabilă pentru a desfășura activități de pescuit sau asociate pescuitului în zona CGPM. 2. Alineatul (1) se aplică în completarea dispozițiilor privind refuzul permisiunii de a utiliza portul, prevăzute la articolul 4 alineatul (2) și la articolul 37 alineatele (5) și (6) din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008. 3. În cazul în care un stat membru a refuzat permisiunea de a utiliza porturile sale în conformitate cu alineatele (1) sau (2), acesta notifică prompt măsura respectivă comandantului navei, statului de pavilion, Comisiei și Secretarului executiv al CGPM. 4. Dacă motivele refuzului, menționate la alineatele (1) sau (2), nu mai sunt valabile, statul membru anulează refuzul și notifică în acest sens destinatarii notificării emise în conformitate cu alineatul (3).” TITLUL IVCOOPERARE, INFORMARE ȘI TRANSMITEREA DATELOR Articolul 24 Cooperare și informare 1. Comisia și statele membre cooperează și fac schimb de informații cu Secretarul executiv al CGPM, în special sub următoarele forme: (a) solicită informații din bazele de date relevante și furnizează informații pentru aceste baze de date; (b) solicită și oferă cooperare pentru promovarea implementării eficiente a prezentului regulament. 2. Statele membre se asigură că sistemele lor naționale de informații legate de pescuit permit schimbul electronic direct de informații privind inspecțiile efectuate de statul portului, menționate în titlul III, atât între ele, cât și cu secretariatul CGPM, ținând seama în mod corespunzător de cerințele de confidențialitate adecvate. 3. Statele membre iau măsuri în vederea efectuării schimbului electronic de informații între agențiile naționale de resort și a coordonării activității acestor agenții în scopul implementării măsurilor prevăzute în prezenta secțiune. 4. Statele membre întocmesc, în scopul prezentului regulament, o listă cu puncte de contact, care se transmite electronic fără întârziere Comisiei, Secretarului executiv al CGPM și părților contractante la CGPM. Articolul 25 Transmiterea matricelor statistice 1. În fiecare an, înainte de 1 mai, statele membre transmit Secretarului executiv al CGPM datele corespunzătoare Sarcinilor 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 și 1.5 din matricea statistică CGPM, stabilită în anexa III. 2. Prima transmitere a datelor corespunzătoare Sarcinilor 1.1, 1.2, și 1.4 se efectuează înainte de 1 februarie 2010. 3. Prima transmitere a datelor corespunzătoare Sarcinilor 1.3, și 1.5 se efectuează înainte de 1 februarie 2011. 4. Pentru transmiterea datelor menționate la alineatul (1), statele membre utilizează sistemul de introducere a datelor al CGPM, sau orice alt sistem standard și protocol de transmitere a datelor adecvat, stabilit de către Secretariatul CGPM și disponibil pe următorul site internet: http://www.gfcm.org/gfcm/topic/16164. 5. Statele membre informează Comisia în legătură cu datele transmise în temeiul prezentului articol. TITLUL VDISPOZIȚII FINALE Articolul 26 Aplicare Măsurile necesare pentru aplicarea dispozițiilor prezentului regulament se adoptă în conformitate cu procedura stabilită la articolul 27 alineatul (2). Articolul 27 Comitetul pentru pescuit și acvacultură 1. Comisia este asistată de un Comitet de gestionare pentru pescuit și acvacultură. 2. Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE. Perioada menționată la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună. 3. Comitetul adoptă propriul regulament de procedură. Articolul 28 Procedura de modificare Dispozițiile prezentului regulament pot fi modificate, în conformitate cu procedura menționată la articolul 27 alineatul (2), în vederea transpunerii în dreptul comunitar a recomandărilor CGPM în materie de conservare sau de control, sau a adaptărilor tehnice a recomandărilor CGPM anterioare, care devin obligatorii pentru Comunitate. Anexele pot fi modificate, în conformitate cu aceeași procedură, în vederea transpunerii recomandărilor CGPM. Articolul 29 Modificări la Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 Regulamentul (CE) nr. 1967/2006 se modifică după cum urmează: (a) la articolul 4, alineatul (3) se elimină; (b) articolul 24 se elimină; (c) la articolul 27, alineatele (1) și (4) se elimină. Articolul 30 Modificări la Regulamentul (CE) nr. 43/2009 La Regulamentul (CE) nr. 43/2009, articolele 28-31 și anexele VII și VIII se elimină. Articolul 31 Intrare în vigoare Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene . Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, Pentru Consiliu Președintele ANEXA I A) Tabelul subzonelor geografice CGPM (SZG) SUBZONA FAO | DIVIZIUNI STATISTICE FAO | SZG | VESTICĂ | 1.1 | BALEARE | 1 | Marea Alboran de Nord | 2 | Insula Alboran | 3 | Marea Alboran de Sud | 4 | Algeria | 5 | Insulele Baleare | 6 | Nordul Spaniei | 11.1 | Sardinia (vest) | 1.2 | GOLFUL LION | 7 | Golful Lion | 1.3 | SARDINIA | 8 | Insula Corsica | 9 | Marea Ligurică și Marea Tireniană de Nord | 10 | Marea Tireniană de Sud | 11.2 | Sardinia (est) | 12 | Tunisia de Nord | CENTRALĂ | 2.1 | MAREA ADRIATICĂ | 17 | Marea Adriatică de Nord | 18 | Marea Adriatică de Sud (parțial) | 2.2 | MAREA IONICĂ | 13 | Golful Hammamet | 14 | Golful Gabes | 15 | Insula Malta | 16 | Sudul Siciliei | 18 | Marea Adriatică de Sud (parțial) | 19 | Marea Ionică de Vest | 20 | Marea Ionică de Est | 21 | Marea Ionică de Sud | ESTICĂ | 3.1 | MAREA EGEE | 22 | Marea Egee | 23 | Insula Creta | 3.2 | LEVANT | 24 | Levantul de Nord | 25 | Insula Cipru | 26 | Levantul de Sud | 27 | Levant | MAREA NEAGRĂ | 4.1 | MAREA MARMARA | 28 | Marea Marmara | 4.2 | MAREA NEAGRĂ | 29 | Marea Neagră | 4.3 | MAREA AZOV | 30 | Marea Azov | B) Harta subzonelor geografice CGPM (SZG) (CGPM, 2009) [pic] ( Diviziunile statistice FAO (roșu) ( Subzonele geografice CGPM (negru) 01 - Marea Alboran de Nord | 07 - Golful Lion | 13 - Golful Hammamet | 19 - Marea Ionică de Vest | 25 - Insula Cipru | 02 - Insula Alboran | 08 - Insula Corsica | 14 - Golful Gabes | 20 - Marea Ionică de Est | 26 - Levantul de Sud | 03 - Marea Alboran de Sud | 09 - Marea Ligurică și Marea Tireniană de Nord | 15 - Insula Malta | 21 - Marea Ionică de Sud | 27 - Levant | 04 – Algeria | 10 - Marea Tireniană Centrală și de Sud | 16 - Sudul Siciliei | 22 - Marea Egee | 28 - Marea Marmara | 05 - Insulele Baleare | 11.1 - Sardinia (vest) 11.2 - Sardinia (est) | 17 - Marea Adriatică de Nord | 23 - Insula Creta | 29 - Marea Neagră | 06 - Nordul Spaniei | 12 - Nordul Tunisiei | 18 - Marea Adriatică de Sud | 24 - Levantul de Nord | 30 - Marea Azov | C) Coordonatele geografice ale subzonelor geografice CGPM (SZG) (CGPM, 2009) 13 | Linia de coastă 37º N 11º 04’E 37º N 12º E 35º N 13º 30’ E 35º N 11º E | 19 | Linia de coastă (inclusiv estul Siciliei) 40º 04’ N 18º 29’ E 37º N 15º 18’ E 35º N 15º 18’ E 35º N 19º 10’ E 39º 58’ N 19º 10’ E | 25 | 35º 47’ N 32º E 34º N 32º E 34º N 35º E 35º 47’ N 35º E | 14 | Linia de coastă 35º N 11º E 35º N 15º 18’ E Frontiera Tunisia-Libia | 20 | Linia de coastă Frontiera Albania-Grecia 39º 58’ N 19º 10’ E 35º N 19º 10’ E 35º N 23º E 36º 30’ N 23º E | 26 | Linia de coastă Frontiera Libia-Egipt 34º N 25º 09’ E 34º N 34º 13’ E Frontiera Egipt-Fâșia Gaza | 15 | 36º 30’ N 13º 30’ E 35º N 13º 30’E 35º N 15º 18’ E 36º 30’ N 15º 18’ E | 21 | Linia de coastă Frontiera Tunisia-Libia 35º N 15º 18’ E 35º N 23º E 34º N 23º E 34º N 25º 09’ E Frontiera Libia-Egipt | 27 | Linia de coastă Frontiera Egipt-Fâșia Gaza 34º N 34º 13’ E 34º N 35º E 35º 47’ N 35º E Frontiera Turcia-Siria | 16 | Linia de coastă 38º N 12º 30’ E 38º N 11º E 37º N 12º E 35º N 13º 30’ E 36º 30’ N 13º 30’ E 36º 30’ N 15º 18’ E 37º N 15º 18’ E | 22 | Linia de coastă 36º 30’ N 23º E 36º N 23º E 36º N 26º 30’ E 34º N 26º 30’ E 34º N 29º E 36º 43’ N 29º E | 28 | 17 | Linia de coastă 41º 55’ N 15º 08’ E Frontiera Croația-Muntenegru | 23 | 36º N 23º E 36º N 26º 30’ E 34º N 26º 30’ E 34º N 23º E | 29 | 18 | Liniile de coastă (ambele laturi) 41º 55’ N 15º 08’ E 40º 04’ N 18º 29’ E Frontiera Croația-Muntenegru Frontiera Albania-Grecia | 24 | Linia de coastă 36º 43’ N 29º E 34º N 29º E 34º N 32º E 35º 47’ N 32º E 35º 47’ N 35º E Frontiera Turcia-Siria | 30 | " ANEXA II Procedurile de inspecție a navelor de către statul portului 6. Identificarea navelor Inspectorul sau inspectorii portului: a) verifică valabilitatea documentelor oficiale aflate la bord, dacă este necesar, prin contactarea statului de pavilion sau prin consultarea registrelor internaționale ale navelor; b) dacă este necesar, dispun efectuarea unei traduceri oficiale a documentelor; c) se asigură că numele navei, pavilionul, orice numere și marcaje de identificare externă (și numărul IMO de identificare a navei, dacă există), precum și indicativul de apel radio internațional al acesteia sunt corecte; d) în măsura în care este posibil, verifică dacă nava și-a schimbat numele și/sau pavilionul, iar în caz afirmativ notează numele și pavilionul sau pavilioanele anterioare ale acesteia; e) notează portul de înmatriculare, numele și adresa proprietarului (și ale operatorului și proprietarului efectiv, dacă sunt diferiți de proprietar), ale agentului și ale comandantului navei, inclusiv numărul unic de identificare al societății și al proprietarului înregistrat, dacă există; și f) notează numele și adresa sau adresele proprietarului sau proprietarilor anteriori, dacă există, din ultimii cinci ani. 7. Autorizație (autorizații) Inspectorul sau inspectorii portului verifică compatibilitatea autorizației sau a autorizațiilor de pescuit sau de transport al peștelui și al produselor pescărești cu informațiile obținute în temeiul alineatului (1), precum și durata autorizației sau a autorizațiilor și aplicabilitatea acestora la zone, specii și unelte de pescuit. 8. Alte documente Inspectorul sau inspectorii portului examinează toate documentele relevante, inclusiv documentele în format electronic. Documentele relevante pot include jurnale de bord, în special jurnalul de pescuit, precum și lista echipajului, planurile de arimare și schițe sau descrieri ale calelor de pește, dacă sunt disponibile. Aceste cale sau zone pot fi inspectate pentru a se verifica dacă dimensiunile și structura lor corespund respectivelor schițe sau descrieri și dacă arimarea este conformă cu planurile de arimare. Dacă este cazul, această documentație include și documentele de captură sau documentele comerciale emise de o organizație regională de gestionare a pescuitului. 9. Unelte de pescuit a) Inspectorul sau inspectorii portului verifică dacă uneltele de pescuit aflate la bord respectă condițiile autorizației sau ale autorizațiilor. Uneltele pot fi, de asemenea, inspectate pentru a se verifica dacă anumite caracteristici precum, între altele, dimensiunea sau dimensiunile ochiurilor de plasă (și ale eventualelor dispozitive), lungimea plaselor sau dimensiunile cârligelor sunt conforme cu reglementările aplicabile și dacă mărcile de identificare ale uneltelor corespund celor autorizate pentru nava respectivă. b) Inspectorul sau inspectorii portului pot, de asemenea, să percheziționeze nava pentru a căuta eventuale unelte de pescuit care nu sunt păstrate la vedere și unelte de pescuit ilegale. 10. Pește și produse pescărești (a) Inspectorul sau inspectorii portului verifică, atât cât este posibil, dacă peștele și produsele pescărești aflate la bord au fost recoltate conform condițiilor stabilite în autorizația sau autorizațiile aplicabile. În acest scop, inspectorul sau inspectorii portului examinează jurnalul de pescuit și rapoartele prezentate, inclusiv cele transmise printr-un sistem de monitorizare a navelor (VMS), după caz. (b) Pentru a determina cantitățile și speciile aflate la bord, inspectorul sau inspectorii portului pot examina peștele în cală sau în timpul debarcării. În acest scop, inspectorul sau inspectorii portului pot deschide cutiile în care a fost preambalat peștele și pot deplasa peștele sau cutiile pentru a verifica integritatea calelor de pește. (c) Dacă nava este în curs de descărcare, inspectorul sau inspectorii portului pot verifica speciile și cantitățile debarcate. Această verificare poate include tipul produsului, greutatea în viu (cantități determinate pe baza jurnalului de bord) și factorul de conversie utilizat pentru convertirea greutății de produs prelucrat în greutate în viu. Inspectorul sau inspectorii portului pot examina, de asemenea, orice eventuale cantități reținute la bord. (d) Inspectorul sau inspectorii portului pot examina cantitatea și compoziția tuturor capturilor aflate la bord, inclusiv prin eșantionare. 11. Verificări privind pescuitul INN Se aplică articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1005/2008. 12. Raport La încheierea inspecției, inspectorul redactează și semnează un raport, iar o copie a acestuia i se comunică comandantului navei. 13. Rezultatele inspecțiilor efectuate de statul portului Rezultatele inspecțiilor efectuate de statul portului cuprind cel puțin următoarele informații: - 1. Referințele inspecției - autoritatea de inspecție (numele autorității de inspecție sau al organismului supleant desemnat de aceasta); - numele inspectorului; - data și ora inspecției; - portul de inspecție (locul în care se desfășoară inspecția navei); și - data (data la care este finalizat raportul). - 2. Identificarea navei - numele navei; - tipul navei; - tipul uneltelor; - numărul de identificare externă (numărul care figurează pe flancul navei) și numărul IMO (dacă este disponibil) sau alt număr, după caz; - indicativul de apel radio internațional; - numărul MMSI (numărul de identificare al serviciului mobil maritim), dacă este disponibil; - statul de pavilion (statul în care nava este înmatriculată); - numele și pavilionul sau pavilioanele anterioare, dacă există; - portul de origine (portul de înmatriculare al navei) și porturile de origine anterioare; - proprietarul navei (numele, adresa, datele de contact ale proprietarului); - proprietarul efectiv al navei, dacă este diferit de proprietarul navei (numele, adresa, - datele de contact); - operatorul navei, responsabil de utilizarea acesteia, dacă este diferit de proprietarul navei (numele, adresa, datele de contact); - agentul navei (numele, adresa, datele de contact); - numele și adresa sau adresele proprietarului sau proprietarilor anteriori, dacă există; - numele, naționalitatea și calificările maritime ale comandantului și maistrului pescar; - lista membrilor echipajului. - 3. Autorizația de pescuit (licențe/permise) - autorizația sau autorizațiile navei pentru pescuit sau pentru transportul peștelui și al produselor pescărești; - statul emitent al autorizației sau statele emitente ale autorizațiilor; - condițiile autorizației sau autorizațiilor, inclusiv zonele și durata; - organizația regională de gestionare a pescuitului competentă; - zonele, domeniul de aplicare și durata autorizației sau autorizațiilor; - detalii privind alocarea autorizată – cota, efortul sau altele; - speciile, capturile secundare și uneltele de pescuit autorizate; și - registrele și documentele de transbordare (dacă este cazul). - 4. Informații referitoare la ieșirea la pescuit - data, ora, zona și locul unde a început ieșirea la pescuit respectivă; - zonele vizitate (intrarea și ieșirea din diferite zone); - activitățile de transbordare pe mare (data, specia, locul, cantitatea de pește transbordată); - ultimul port vizitat; și - data și ora la care s-a încheiat ieșirea la pescuit respectivă; - următorul port de escală prevăzut, dacă este cazul. - 5. Rezultatul inspecției capturilor - începutul și încheierea descărcării (data și ora); - speciile de pește; - tipul de produs; - greutatea în viu (cantități determinate pe baza jurnalului de bord); - factorul de conversie aplicat; - greutatea produsului prelucrat (cantități debarcate per specie și prezentare); - greutatea în viu echivalentă (cantități debarcate, exprimate în greutatea în viu echivalentă, considerată ca fiind „greutatea produsului înmulțită cu factorul de conversie”); și - destinația prevăzută a peștelui și a produselor pescărești inspectate; - cantitățile și speciile de pește reținute la bord, dacă există. - 6. Rezultatele inspecției uneltelor - detaliile tipurilor de unelte. - 7. Concluzii - Concluziile inspecției, inclusiv identificarea încălcărilor presupuse a fi fost comise și trimiterea la normele și măsurile relevante. Probele respective se atașează la raportul de inspecție. ANEXA III A) Segmentarea flotei CGPM/CSC Grupe | <6 metri | 6-12 metri | 12-24 metri | Peste 24 metri | 1. Nave polivalente mici fără motor | A | 2. Nave polivalente mici cu motor | B | C | 3. Nave cu traule | D | E | F | 4. Nave cu plase-pungă | G | H | 5. Nave cu paragate | I | 6. Nave cu traule pelagice | J | 7. Nave cu plase pungă pentru ton | K | 8. Drage | L | 9. Nave polivalente | M | Descrierea segmentelor A Nave polivalente mici fără motor – Toate navele cu o lungime totală (LOA) mai mică de 12 m, fără motor (cu pânze sau cu propulsie). B Nave polivalente mici cu motor, cu lungimea mai mică de 6 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) mai mică de 6 m, cu motor. C Nave polivalente mici cu motor, cu lungimea cuprinsă între 6 m și 12 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) cuprinsă între 6 m și 12 m, cu motor, care utilizează în cursul anului diferite unelte, fără predominanța clară a uneia dintre ele, sau care utilizează o unealtă neinclusă în prezenta clasificare. D Nave cu traule, cu lungimea mai mică de 12 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) mai mică de 12 m, care alocă peste 50 % din efortul de pescuit operării cu un traul de fund. E Nave cu traule, cu lungimea cuprinsă între 12 m și 24 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) cuprinsă între 12 m și 24 m, care alocă peste 50 % din efortul de pescuit operării cu un traul de fund. F Nave cu traule, cu lungimea mai mare de 24 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) mai mare de 24 m, care alocă peste 50 % din efortul de pescuit operării cu un traul de fund. G Nave cu plase-pungă, cu lungimea cuprinsă între 6 m și 12 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) cuprinsă între 6 m și 12 m, care alocă peste 50 % din efortul de pescuit operării cu o plasă-pungă. H Nave cu plase-pungă, cu lungimea mai mare de 12 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) mai mare de 12 m, care alocă peste 50 % din efortul de pescuit operării cu o plasă-pungă, cu excepția navelor care utilizează o plasă-pungă pentru ton în orice perioadă a anului. I Nave cu paragate, cu lungimea mai mare de 6 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) mai mare de 6 m, care alocă peste 50 % din efortul de pescuit operării cu o paragată. J Nave cu traule pelagice, cu lungimea mai mare de 6 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) mai mare de 6 m, care alocă peste 50 % din efortul de pescuit operării cu un traul pelagic. K Nave cu plase pungă pentru ton – Toate navele care operează o plasă-pungă pentru ton în orice perioadă a anului. L Drage, cu lungimea mai mare de 6 m – Toate navele cu o lungime totală (LOA) mai mare de 6 m, care alocă peste 50 % din efortul de pescuit operării cu o dragă. M Nave polivalente cu lungimea mai mare de 12 m - Toate navele cu o lungime totală (LOA) mai mare de 12 m, care utilizează în cursul anului diferite unelte, fără predominanța clară a uneia dintre ele, sau care utilizează o unealtă neinclusă în prezenta clasificare. Notă: Toate celulele sunt accesibile pentru a permite colectarea informațiilor. S-a considerat că este puțin probabil ca celulele necompletate din tabelul de mai sus să corespundă unor populații semnificative. Cu toate acestea, dacă este necesar, se recomandă fuzionarea informației dintr-o „celulă necompletată” cu informația din „celula albastră” vecină, care se potrivește cel mai bine. B) Tabel privind măsurarea efortului de pescuit[15] Unelte | Număr și dimensiuni | Capacitate | Activitate | Efort nominal[16] | Drage (pentru moluște) | Deschidere, lărgimea deschiderii | GT | Durata pescuitului | Suprafața dragată pe fund[17] | Traul (inclusiv drage pentru pești plați) | Tipul traulului (pelagic, de fund) GT și/sau GRT Puterea motorului Dimensiunea ochiurilor de plasă Dimensiunea plasei (lărgimea deschiderii) Viteza | GT | Durata pescuitului | GT*zile GT*ore KW*zile | Plasă pungă | Lungimea și adâncimea plasei GT Puterea de iluminare Numărul de ambarcațiuni mici | GT Lungimea și adâncimea plasei | Durata căutării Lansarea la apă | GT * Număr de lansări la apă16 Lungimea plasei * Numărul de lansări la apă | Plase | Tipul plasei (de ex. setcă cu sirec, setcă fixă etc.) Lungimea plasei (utilizată în regulamente) GT Suprafața plasei Dimensiunea ochiurilor de plasă | Lungimea și adâncimea plasei | Durata pescuitului | Lungimea plasei * zile Suprafața*zile | Paragate | Numărul de cârlige GT Numărul de paragate Caracteristicile cârligelor Momeala | Numărul de cârlige Numărul de paragate | Durata pescuitului | Numărul de cârlige* ore Numărul de cârlige*zile Numărul de paragate * zile/ore | Capcane | GT | Numărul de capcane | Durata pescuitului | Numărul de capcane*zile | Plase pungă/(FAD) | Numărul de FAD-uri | Numărul de FAD | Numărul de ieșiri la pescuit | Numărul de FAD-uri* numărul de ieșiri la pescuit | C) Sarcina 1 CGPM – Unități operaționale [pic] [1] Regulamentele (CE) nr. 43/2009, (CE) nr. 40/2008, (CE) nr. 41/2007, (CE) nr. 51/2006. [2] JO L 190, 4.7.1998, p. 34. [3] JO L 190, 4.7.1998, p. 34. [4] Articolele 28-31 din Regulamentul (CE) nr. 43/2009, articolele 29-31 din Regulamentul (CE) nr. 40/2008, articolele 26 și 27 din Regulamentul (CE) nr. 41/2007, anexa III la Regulamentul (CE) nr. 51/2006. [5] JO L 39, 8.2.2007, p. 6. [6] JO L 190, 4.7.1998, p. 34. [7] Regulamentul (CE) nr. 1005/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008, JO L 286, 29.10.2008, p. 1. [8] JO L 184, 17.7.1999, p. 23. [9] JO L 358 , 31.12.2002, p. 59. [10] Definit în anexa I la Regulamentul (CE) nr. 26/2004 al Comisiei din 30 decembrie 2003 privind registrul flotei de pescuit comunitare. [11] JO L 171, 6.7.1994, p. 7. [12] JO L 36, 8.2.2007, p. 6. [13] JO L 60, 5.3.2008, p. 1. [14] JO L 5, 9.1.2004, p. 25. [15] Este vorba despre efortul nominal. [16] Trebuie să se refere la o zonă determinată (cu suprafața indicată) pentru a permite estimarea intensității pescuitului (efort • km2) și pentru a corela efortul cu populațiile exploatate. [17] Măsurătorile de efort care nu corespund unei activități cu durata de timp determinată, trebuie raportate la o perioadă de timp (de ex., un an).