This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026R0247
Commission Regulation (EU) 2026/247 of 2 February 2026 amending Regulation (EC) No 300/2008 of the European Parliament and of the Council as regards specifications for national quality control programmes in the field of civil aviation security
Regulamentul (UE) 2026/247 al Comisiei din 2 februarie 2026 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește specificațiile pentru programele naționale de control al calității în domeniul securității aviației civile
Regulamentul (UE) 2026/247 al Comisiei din 2 februarie 2026 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește specificațiile pentru programele naționale de control al calității în domeniul securității aviației civile
C/2026/517
JO L, 2026/247, 3.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/247/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
|
2026/247 |
3.2.2026 |
REGULAMENTUL (UE) 2026/247 AL COMISIEI
din 2 februarie 2026
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește specificațiile pentru programele naționale de control al calității în domeniul securității aviației civile
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2008 privind norme comune în domeniul securității aviației civile și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2320/2002 (1), în special articolul 11 alineatul (2) primul paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 18/2010 al Comisiei (2) a adăugat la Regulamentul (CE) nr. 300/2008 anexa II privind specificațiile comune pentru programele naționale ale statelor membre de control al calității în domeniul securității aviației civile. |
|
(2) |
Având în vedere evoluția continuă, de la adoptarea anexei II până în prezent, a standardelor, practicilor, metodologiilor și instrumentelor internaționale de monitorizare a respectării normelor privind securitatea aviației civile, este important ca specificațiile existente pentru programele naționale de control al calității să fie modificate și să fie actualizate în consecință. |
|
(3) |
În special, în anexa 17 la Convenția de la Chicago privind aviația civilă internațională din 7 decembrie 1944 au fost adăugate două standarde noi care impun statelor contractante să se asigure că programele lor naționale de control al calității în domeniul securității aviației civile definesc procesele de raportare a informațiilor privind actele de intervenție ilicită și actele pregătitoare aferente (standardul 5.1.6), precum și un sistem de raportare confidențială pentru analizarea informațiilor de securitate furnizate de surse precum pasagerii, echipajul și personalul de la sol [standardul 3.5.1 litera (d)]. |
|
(4) |
În conformitate cu articolul 11 alineatul (2) al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 300/2008, programul național de control al calității elaborat de statul membru trebuie să permită detectarea și corectarea rapidă a deficiențelor. Pentru a realiza acest obiectiv într-un mod mai eficient, noile standarde OACI menționate la considerentul 3 trebuie să se reflecte în programele naționale de control al calității în domeniul securității aviației civile. |
|
(5) |
În special, pentru a contribui la elaborarea politicilor, pentru a simplifica raportarea de către operatori și de către entitățile responsabile cu implementarea programului național de securitate în domeniul aviației civile, precum și pentru a sprijini respectarea standardelor relevante prevăzute în anexa 17 la Convenția de la Chicago, este necesar să se stabilească un cadru comun pentru colectarea, schimbul și analiza datelor privind evenimentele legate de securitatea aeronautică, înlocuindu-se astfel actualul cadru de reglementare fragmentat la nivel național. |
|
(6) |
Pentru a asigura eficacitatea și eficiența mecanismului de raportare, cadrul comun trebuie să impună operatorilor și entităților responsabile cu implementarea programului național de securitate în domeniul aviației civile să raporteze autorităților de resort, în termene stabilite, informații privind incidentele de securitate aeronautică, actele de intervenție ilicită și actele pregătitoare aferente, în funcție de cât de grav și de iminent este impactul acestora asupra securității aeronautice, precum și să instituie un sistem intern de raportare care să fie utilizat de întregul lor personal. La instituirea sistemelor lor interne de raportare, operatorii și entitățile trebuie să desemneze persoane sau entități responsabile, să îmbunătățească coerența datelor, să recruteze și să formeze persoanele desemnate să îndeplinească sarcini de raportare, să standardizeze formularele de raportare și să utilizeze o clasificare comună. |
|
(7) |
Obligațiile de raportare a informațiilor privind evenimentele de securitate aeronautică, incidentele de securitate aeronautică, actele de intervenție ilicită și actele pregătitoare aferente, stabilite în prezentul regulament, nu aduc atingere actualelor obligații de raportare privind anumite evenimente de securitate aeronautică cu impact asupra siguranței aviației, stabilite în Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (3) și în normele de punere în aplicare a acestuia. Aceste norme de punere în aplicare vor fi modificate pentru a se ține seama de dispozițiile prezentului regulament. |
|
(8) |
Pentru a se asigura nivelul necesar de confidențialitate, informațiile conținute în rapoarte trebuie protejate în timpul prelucrării și al stocării lor, iar aceste informații nu trebuie utilizate în alte scopuri decât securitatea aeronautică. Este necesar să se garanteze confidențialitatea identității raportorului și a persoanelor menționate în raport, sub rezerva respectării cerințelor privind procedurile penale, disciplinare sau administrative prevăzute de dreptul intern. |
|
(9) |
Pentru a se asigura promptitudinea oricărei inițiative necesare din partea Comisiei, a altor state membre, a altor autorități naționale, inclusiv a autorităților responsabile cu siguranța aviației, a industriei de profil și a partenerilor internaționali, este necesar să se stabilească proceduri adecvate pentru schimbul de informații relevante cuprinse în rapoarte și, după caz, de informații privind acțiunile subsecvente. |
|
(10) |
Pentru a se asigura o imagine de ansamblu eficace a evenimentelor și incidentelor de securitate aeronautică din Uniune, este necesar să se prevadă cerința ca statele membre să prezinte Comisiei un raport anual conținând statistici privind rapoartele primite și analiza acestora. |
|
(11) |
Evenimentele de securitate aeronautică trebuie raportate în mod armonizat prin intermediul unui model standardizat de raportare a unor astfel de informații. Modelul respectiv se bazează pe documentele de orientare existente, elaborate de Organizația Aviației Civile Internaționale și puse la dispoziție în documentul „Raportarea evenimentelor și incidentelor de securitate aeronautică”, publicat în iunie 2022. |
|
(12) |
În plus, atât experiența dobândită prin punerea în aplicare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 300/2008, cât și evoluția metodologiei globale de monitorizare a conformității și evoluția terminologiei sectoriale au demonstrat necesitatea unor modificări minore ale specificațiilor comune pentru programele naționale de control al calității în domeniul securității aviației civile. Aceste modificări vizează anumite definiții (cum ar fi măsurile de securitate) și îmbunătățirea dispozițiilor existente (cum ar fi stabilirea frecvenței inspecțiilor din aeroporturi). |
|
(13) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 300/2008 trebuie modificat în consecință. Întrucât se consideră că numărul și amploarea modificărilor introduse vor afecta în mod semnificativ actuala anexă II la Regulamentul (CE) nr. 300/2008, este oportun ca anexa respectivă să fie înlocuită. |
|
(14) |
Instituirea mecanismului și a procesului de raportare, clasificare, prelucrare, stocare, protecție, analiză și agregare a informațiilor privind incidentele de securitate aeronautică, actele de intervenție ilicită și actele pregătitoare aferente necesită o perioadă preliminară adecvată. Așadar, aplicarea unora dintre dispozițiile conexe prevăzute în anexă trebuie amânată astfel încât să li se acorde statelor membre timpul necesar pentru a asigura îndeplinirea efectivă și eficientă a cerințelor. |
|
(15) |
Grupul consultativ al părților interesate instituit prin articolul 17 din Regulamentul (CE) nr. 300/2008 a fost consultat și implicat îndeaproape în elaborarea noilor cerințe adăugate privind raportarea evenimentelor de securitate aeronautică. |
|
(16) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului instituit prin articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 300/2008, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Regulamentul (CE) nr. 300/2008 se înlocuiește cu textul din anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 2 februarie 2026.
Pentru Comisie
Președinta
Ursula VON DER LEYEN
(1) JO L 97, 9.4.2008, p. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj.
(2) Regulamentul (UE) nr. 18/2010 al Comisiei din 8 ianuarie 2010 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 300/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește specificațiile pentru programele naționale de control al calității în domeniul securității aviației civile (JO L 7, 12.1.2010, p. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/18(1)/oj).
(3) Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/376/oj).
ANEXĂ
„ANEXA II
Specificații comune pentru programul național de control al calității, care urmează să fie implementat de către fiecare stat membru în domeniul securității aviației civile
1. DEFINIȚII
|
1.1. |
În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiții:
|
2. PUTERILE AUTORITĂȚII COMPETENTE
|
2.1. |
Statele membre conferă autorității competente puterile necesare pentru monitorizarea și aplicarea tuturor cerințelor din prezentul regulament și din actele de punere în aplicare aferente, inclusiv puterea de a impune sancțiuni în conformitate cu articolul 21. |
|
2.2. |
Autoritatea competentă efectuează activități de monitorizare a conformității și deține puterile necesare pentru a solicita ca orice deficiență identificată să fie remediată în termenul stabilit. |
|
2.3. |
Se stabilește o abordare graduală și proporțională a activităților de remediere a deficiențelor și a măsurilor coercitive legale. Această abordare este formată din cinci etape progresive care trebuie urmate până la remedierea deficienței, inclusiv:
Autoritatea competentă poate să omită una sau mai multe din aceste etape, în special în cazul în care deficiența este gravă sau recurentă. |
3. OBIECTIVELE ȘI CONȚINUTUL PROGRAMULUI NAȚIONAL DE CONTROL AL CALITĂȚII
|
3.1. |
Obiectivele programului național de control al calității sunt verificarea implementării corecte și eficiente a măsurilor de securitate aeronautică și determinarea nivelului de conformitate cu dispozițiile prezentului regulament și cu programul național de securitate a aviației civile, prin intermediul activităților de monitorizare a conformității. |
|
3.2. |
Programul național de control al calității include următoarele aspecte:
|
4. MONITORIZAREA CONFORMITĂȚII
|
4.1. |
Toate aeroporturile, operatorii și alte entități cărora le revin responsabilități de securitate aeronautică sunt monitorizate periodic, pentru a se asigura rapid detectarea și corectarea a deficiențelor. |
|
4.2. |
Monitorizarea se realizează în conformitate cu programul național de control al calității, luându-se în considerare nivelul de risc, tipul și natura operațiunilor, standardul de implementare, rezultatele controlului intern al calității în cazul aeroporturilor, operatorilor și entităților, precum și alți factori și evaluări care afectează prioritățile și frecvența monitorizării. |
|
4.3. |
Monitorizarea cuprinde implementarea și eficacitatea măsurilor de control intern al calității luate de aeroporturi, operatori și entități. |
|
4.4. |
Monitorizarea fiecărui aeroport în parte reprezintă o combinație adecvată de activități de monitorizare a conformității și oferă o privire de ansamblu asupra implementării măsurilor de securitate în domeniu. |
|
4.5. |
Managementul, stabilirea priorităților și organizarea programului de control al calității se realizează independent de implementarea operațională a măsurilor luate în cadrul programului național de securitate a aviației civile. |
|
4.6. |
Activitățile de monitorizare a conformității includ audituri, inspecții și teste de securitate. |
5. METODOLOGIE
|
5.1. |
Metodologia de desfășurare a activităților de monitorizare se conformează unei abordări standardizate, care include stabilirea sarcinilor, planificarea, pregătirea, activitatea la fața locului, clasificarea constatărilor, încheierea raportului și procesul de remediere. |
|
5.2. |
Activitățile de monitorizare a conformității se bazează pe culegerea sistematică a informațiilor prin intermediul observațiilor, al interviurilor, al examinării documentelor și al verificărilor. |
|
5.3. |
Monitorizarea conformității include atât activități anunțate, cât și activități neanunțate. |
6. AUDITURI DE SECURITATE
|
6.1. |
Un audit de securitate vizează:
|
|
6.2. |
Se stabilește o metodologie de efectuare a auditului de securitate, luându-se în considerare următoarele elemente:
|
|
6.3. |
Pentru a confirma implementarea măsurilor de securitate, desfășurarea unui audit de securitate trebuie să se bazeze pe o culegere sistematică a informațiilor prin intermediul cel puțin al uneia din tehnicile de mai jos:
|
|
6.4. |
Aeroporturile cu un volum de trafic anual mai mare de 10 milioane de pasageri sunt supuse unui audit de securitate care să vizeze toate standardele de securitate aeronautică, cel puțin o dată la patru ani. Examinarea include un eșantion reprezentativ de informații. |
7. INSPECȚII
|
7.1. |
Inspecția acoperă cel puțin un set de măsuri de securitate legate în mod direct, menționate în anexa I și în actele de punere în aplicare aferente, monitorizate ca o activitate unică sau într-un termen rezonabil, care nu trebuie să depășească trei luni. Examinarea include un eșantion reprezentativ de informații. |
|
7.2. |
Un set de măsuri legate în mod direct reprezintă un set de două sau mai multe cerințe menționate în anexa I și în actele de punere în aplicare aferente, care au un impact reciproc atât de puternic încât realizarea obiectivului nu poate fi evaluată corespunzător decât dacă măsurile sunt analizate în ansamblu. Aceste seturi cuprind elementele din apendicele I la prezenta anexă. |
|
7.3. |
Inspecțiile sunt inopinate. Dacă autoritatea competentă este de părere că acest lucru nu este practic, inspecțiile pot fi anunțate. Se stabilește o metodologie de efectuare a inspecției, luându-se în considerare următoarele elemente:
|
|
7.4. |
Pentru a confirma că măsurile de securitate sunt eficiente, desfășurarea inspecției trebuie să se bazeze pe o colectare sistematică a informațiilor prin intermediul cel puțin al uneia dintre tehnicile de mai jos:
|
|
7.5. |
În cazul aeroporturilor cu un volum de trafic mai mare de 2 milioane de pasageri, frecvența minimă de inspectare a tuturor seturilor de măsuri de securitate legate în mod direct, menționate în capitolele 1-6 din anexa I, este de cel puțin una la 12 luni, cu excepția cazului în care aeroportul a făcut obiectul unui audit în perioada respectivă. Frecvența de inspectare a tuturor măsurilor de securitate menționate în capitolele 7-12 din anexa I se determină de către autoritatea competentă, pe baza unei evaluări a riscului. |
|
7.6. |
În cazul în care un stat membru nu are niciun aeroport al cărui volum anual de trafic să depășească 2 milioane de pasageri, cerințele de la punctul 7.5 se aplică aeroportului de pe teritoriul său care are cel mai mare volum de trafic anual. |
|
7.7. |
Frecvențele de inspectare a aeroporturilor al căror volum anual de trafic nu depășește 2 milioane de pasageri, a operatorilor și a entităților se determină de către autoritatea competentă, luând în considerare elementele menționate la punctul 4.2. Frecvențele se referă la monitorizarea tuturor seturilor relevante de măsuri de securitate legate în mod direct, prevăzute în capitolele 1-12 din anexa I. |
8. TESTE
|
8.1. |
Se vor efectua teste pentru a se evalua eficacitatea implementării măsurilor de securitate enumerate mai jos, ca cerință minimă, la toate aeroporturile care intră sub incidența punctelor 7.5 și 7.6:
Pentru testele care trebuie efectuate în aeroporturi care nu intră sub incidența punctelor 7.5 și 7.6, prioritățile se stabilesc în planificarea anuală a activităților de monitorizare a conformității. |
|
8.2. |
Autoritatea competentă poate, pe baza unei evaluări a riscurilor, să efectueze teste pentru a examina eficacitatea implementării următoarelor măsuri de securitate suplimentare:
|
|
8.3. |
Se va elabora un protocol de testare care include metodologia, luându-se în considerare cerințele legale, de siguranță și operaționale. Metodologia abordează următoarele elemente:
|
|
8.4. |
Frecvențele testelor sunt stabilite de către autoritatea competentă, luând în considerare elementele menționate la punctul 4.2. |
|
8.5. |
Testele pot fi înlocuite sau completate cu teste deschise în cazurile în care nu este posibil să se obțină un eșantion reprezentativ de teste, de exemplu din cauza implementării limitate a anumitor măsuri de securitate, sau în cazul în care condițiile locale ar afecta eficacitatea testelor. |
9. EXPERTIZE
|
9.1. |
Se vor efectua expertize ori de câte ori autoritatea competentă depistează necesitatea reevaluării operațiunilor în vederea identificării și abordării vulnerabilităților. Dacă se identifică o vulnerabilitate, autoritatea competentă solicită implementarea măsurilor de protecție proporționale cu riscul. |
10. RAPORTAREA ACTIVITĂȚILOR DE MONITORIZARE A CONFORMITĂȚII
|
10.1. |
Activitățile de monitorizare a conformității se raportează sau se înregistrează într-un format standardizat care să permită o analiză permanentă a tendințelor. |
|
10.2. |
În formatul standardizat se includ următoarele elemente:
|
|
10.3. |
Dacă se identifică deficiențe, autoritatea competentă comunică aeroportului, operatorilor sau entităților monitorizate constatările relevante. |
11. CLASIFICAREA COMUNĂ A CONFORMITĂȚII
|
11.1. |
Activitățile de monitorizare a conformității evaluează implementarea programului național de securitate aeronautică, pe baza sistemului armonizat de clasificare a conformității prezentat în apendicele II. |
12. REMEDIEREA DEFICIENȚELOR
|
12.1. |
Remedierea deficiențelor identificate se realizează prompt. Dacă remedierea nu poate avea loc cu promptitudine, se aplică măsuri compensatorii. Atunci când monitorizarea generală a implementării unei măsuri de securitate conduce, din cauza unor deficiențe individuale sau izolate, la nivelul de conformitate „Conform, dar sunt necesare îmbunătățiri”, deficiențele respective trebuie, de asemenea, corectate. |
|
12.2. |
Autoritatea competentă solicită aeroporturilor, operatorilor sau entităților supuse activității de monitorizare a conformității să transmită spre aprobare un plan de acțiune care să abordeze deficiențele semnalate în rapoarte, precum și un calendar de realizare a acțiunilor de remediere și să confirme când se încheie procesul de remediere. |
13. ACTIVITĂȚI SUBSECVENTE LEGATE DE VERIFICAREA REMEDIERII
|
13.1. |
În urma confirmării de către aeroport, operator sau entitatea supusă monitorizării a faptului că acțiunile necesare de remediere au fost întreprinse, autoritatea competentă verifică implementarea acțiunilor de remediere. |
|
13.2. |
Activitățile subsecvente utilizează cea mai relevantă metodă de monitorizare. |
14. DISPONIBILITATEA AUDITORILOR
|
14.1. |
Fiecare stat membru se asigură că un număr suficient de auditori este disponibil pentru autoritatea competentă, fie direct, fie sub supravegherea acesteia, pentru efectuarea tuturor activităților de monitorizare a conformității. |
15. CRITERII DE CALIFICARE PENTRU AUDITORI
|
15.1. |
Fiecare stat membru se asigură că auditorii care îndeplinesc funcții în numele autorității competente:
Auditorii sunt supuși certificării sau aprobării echivalente de către autoritatea competentă. |
|
15.2. |
Auditorii trebuie să aibă următoarele competențe:
|
|
15.3. |
Auditorii participă la activități de formare periodică cu o frecvență suficientă pentru a asigura menținerea competențelor existente și însușirea de competențe noi care să țină cont de evoluțiile din domeniul securității. |
16. PUTERILE AUDITORILOR
|
16.1. |
Auditorilor care efectuează activități de monitorizare trebuie să li se confere suficientă autoritate pentru a obține informațiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor lor. |
|
16.2. |
Auditorii trebuie să aibă asupra lor o dovadă a identității, care să autorizeze activitățile de monitorizare a conformității în numele autorității competente și care să permită accesul în toate zonele necesare pentru desfășurarea acestora. |
|
16.3. |
Auditorii sunt abilitați să:
|
|
16.4. |
Ca urmare a competențelor conferite auditorilor, autoritatea competentă acționează în conformitate cu punctul 2.3 în următoarele cazuri:
|
17. CELE MAI BUNE PRACTICI
|
17.1. |
Statele membre informează Comisia privind cele mai bune practici referitoare la programele de control al calității, la metodologiile specifice auditului și la auditori. Comisia transmite aceste informații statelor membre. |
18. RAPORTAREA CĂTRE COMISIE A ACTIVITĂȚILOR DE MONITORIZARE A CONFORMITĂȚII
|
18.1. |
Statele membre transmit Comisiei, anual, un raport cu privire la măsurile luate pentru a-și îndeplini obligațiile care le revin în temeiul prezentului regulament, precum și la situația din domeniul securității aeronautice pe aeroporturile situate pe teritoriul lor. Perioada de referință pentru acest raport este 1 ianuarie-31 decembrie. Raportul se transmite în termen de maximum trei luni de la încheierea perioadei de referință. |
|
18.2. |
Conținutul raportului trebuie să fie conform apendicelui III și să utilizeze un model pus la dispoziție de Comisie. |
|
18.3. |
Comisia transmite statelor membre principalele concluzii pe marginea acestor rapoarte. |
19. RAPORTAREA EVENIMENTELOR DE SECURITATE AERONAUTICĂ, A INCIDENTELOR DE SECURITATE AERONAUTICĂ, A ACTELOR DE INTERVENȚIE ILICITĂ ȘI A ACTELOR PREGĂTITOARE AFRENTE
|
19.1. |
Autoritatea competentă informează Comisia cât mai curând posibil în cazul în care identifică sau primește informații cu privire la un act de intervenție ilicită sau la un incident de securitate aeronautică produs sau pe cale de a se produce, care are sau este susceptibil să aibă un impact grav asupra nivelului de securitate aeronautică din Uniune sau asupra sistemului internațional de securitate aeronautică. Sub rezerva normelor naționale privind protecția informațiilor relevante pentru securitatea națională, notificarea include orice informații concrete relevante și disponibile care sunt utile pentru a se evalua dacă sunt necesare acțiuni prompte cu scopul de a menține sau a restabili nivelul de securitate aeronautică în Uniune și de a asigura cooperarea și coordonarea necesare la nivel internațional. După primirea acestor informații, Comisia informează celelalte state membre. |
|
19.2. |
În scopul punerii în aplicare a cerințelor prevăzute la punctul 3.2 literele (j) și (k) și a dispozițiilor de mai jos, începând cu 1 ianuarie 2028, fiecare stat membru stabilește un proces de raportare, clasificare, prelucrare, stocare, protecție, analiză și agregare a informațiilor privind incidentele de securitate aeronautică, actele de intervenție ilicită și actele pregătitoare aferente. Acest proces prevede un sistem de raportare voluntară obligatoriu și confidențial și conține cerințe detaliate pentru a asigura eficacitatea și eficiența raportării și monitorizării, inclusiv executarea și coordonarea sarcinilor subsecvente, precum și a oricăror măsuri sau decizii luate de autoritățile de resort. |
|
19.3. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, operatorii și entitățile responsabile cu implementarea programului național de securitate a aviației civile raportează autorităților de resort informații privind incidentele de securitate aeronautică. Incidentele de securitate sunt atribuite de un funcționar sau manager de securitate unui eveniment de securitate raportat, pe baza unei analize a evenimentului și a stabilirii faptului că sunt necesare acțiuni suplimentare. De asemenea, un incident de securitate, clasificat ca atare de autoritatea competentă, poate să conducă la un act de intervenție ilegală care trebuie raportat OACI în conformitate cu anexa 17 la Convenția de la Chicago. Acestei raportări obligatorii i se aplică următoarele termene de raportare, începând din momentul în care evenimentul subiacent este raportat prin intermediul sistemului intern de raportare menționat la punctul 19.4:
|
|
19.4. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, operatorii și entitățile responsabile cu implementarea programului național de securitate a aviației civile instituie un sistem intern de raportare, în mod practic și în timp util, a informațiilor privind evenimentele de securitate aeronautică. Toți membrii personalului operatorilor și al entităților responsabile cu implementarea programului național de securitate a aviației civile raportează informații privind evenimentele de securitate aeronautică prin intermediul acestui sistem de raportare internă. |
|
19.5. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, autoritățile de resort și orice operator sau entitate responsabilă cu implementarea programului național de securitate a aviației civile desemnează cel puțin o persoană sau un departament responsabil cu raportarea, inclusiv cu verificarea calității datelor cu scopul de a îmbunătăți coerența acestora. Cerințele de recrutare și de formare pentru persoanele desemnate să îndeplinească astfel de sarcini se stabilesc în normele de punere în aplicare adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament. |
|
19.6. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, raportarea obligatorie către autoritățile de resort se efectuează utilizând modelul prevăzut în apendicele IV și se referă la clasificarea comună prevăzută în apendicele V. Și raportarea voluntară se poate efectua utilizând modelul prevăzut în apendicele IV și se poate referi la clasificarea comună prevăzută în apendicele V. |
|
19.7. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, autoritățile de resort stochează rapoartele într-o bază de date națională. Atât confidențialitatea informațiilor sensibile privind securitatea aeronautică incluse în rapoarte, cât și orice analiză a acestora sunt asigurate în conformitate cu legislația Uniunii și cu legislația națională aplicabilă. În acest scop, fiecare stat membru stabilește cerințe detaliate privind accesul la astfel de informații, precum și protecția fizică și informatică a acestora. |
|
19.8. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, fiecare stat membru stabilește cerințe detaliate privind prelucrarea și stocarea rapoartelor pentru a împiedica utilizarea informațiilor pe care le conțin în alte scopuri decât securitatea aeronautică și garantează în mod adecvat confidențialitatea identității raportorului și a persoanelor menționate în raport, sub rezerva respectării cerințelor privind procedurile penale, disciplinare sau administrative prevăzute în legislația națională. |
|
19.9. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, autoritățile de resort stabilesc și implementează proceduri pentru schimbul de informații relevante cuprinse în rapoarte și referitoare la acțiunile subsecvente, pe baza principiului necesității de a cunoaște, pentru a sprijini alte autorități și agenții naționale, operatori aeroportuari, transportatori aerieni și alte entități vizate, în cazul în care acest lucru poate contribui la menținerea și îmbunătățirea securității aeronautice. |
|
19.10. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, în pofida punctului 19.8, în cazul în care informațiile sunt relevante pentru siguranța aviației, autoritățile de resort le pot transmite autorităților naționale responsabile cu siguranța aviației civile, sub rezerva respectării cerințelor aplicabile privind, după caz, confidențialitatea, protecția și redactarea. |
|
19.11. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, sub rezerva cerințelor privind confidențialitatea și protecția prevăzute în legislația Uniunii și, după caz, în legislația națională autoritățile de resort fac schimb de informații relevante conținute în rapoarte cu Comisia și cu alte state membre, în cazul în care acest lucru poate contribui la menținerea și îmbunătățirea securității aeronautice, inclusiv ca răspuns la întrebări specifice din partea Comisiei sau a altor state membre. |
|
19.12. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, sub rezerva cerințelor privind confidențialitatea și protecția prevăzute în legislația Uniunii și, după caz, în legislația națională, Comisia și statele membre pot face schimb de informații relevante conținute în rapoarte cu organizațiile internaționale și cu autoritățile de resort din țări terțe, în cazul în care acest lucru este necesar în temeiul acordurilor internaționale sau în cazul în care acest lucru poate contribui la menținerea și îmbunătățirea securității aeronautice. |
|
19.13. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, fără a aduce atingere punctelor 19.1 și 19.11, statele membre transmit anual Comisiei un raport conținând statistici privind rapoartele primite, agregate în conformitate cu clasificarea comună prevăzută în apendicele V, și analiza acestora. Perioada de referință pentru raport este 1 ianuarie-31 decembrie, iar acesta trebuie transmis la șase luni de la încheierea perioadei de referință. |
|
19.14. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, Comisia transmite Comitetului de reglementare pentru securitatea aviației civile și Grupului consultativ al părților interesate de securitatea aeronautică principalele concluzii desprinse din rapoartele prezentate în conformitate cu punctul 19.13. |
|
19.15. |
Începând cu 1 ianuarie 2028, pentru a oferi o abordare armonizată la nivelul Uniunii, Comisia poate pune la dispoziție un instrument informatic adecvat pentru a sprijini punerea în aplicare a cerințelor prevăzute în prezentul capitol, în coordonare cu statele membre. |
Apendicele I
Elemente care urmează a fi incluse în setul de măsuri de securitate legate în mod direct
Seturile de măsuri de securitate legate în mod direct, conform punctului 7.1 din prezenta anexă, trebuie să includă următoarele elemente din anexa I și dispozițiile corespondente din actele de punere în aplicare a acesteia adoptate de Comisie în conformitate cu articolul 4 alineatul (3) din prezentul regulament:
Pentru punctul 1 – Securitate aeroportuară:
|
(a) |
toate dispozițiile de la punctul 1.1; sau |
|
(b) |
toate dispozițiile de la punctul 1.2 (cu excepția celor referitoare la legitimații și permisele pentru vehicule); sau |
|
(c) |
toate dispozițiile de la punctul 1.2 referitoare la legitimații; sau |
|
(d) |
toate dispozițiile de la punctul 1.2 referitoare la permisele pentru vehicule; sau |
|
(e) |
toate dispozițiile de la punctul 1.3 și elementele relevante de la punctul 12; sau |
|
(f) |
toate dispozițiile de la punctul 1.4; sau |
|
(g) |
toate dispozițiile de la punctul 1.5; sau |
|
(h) |
toate dispozițiile de la punctul 1.7 și elementele relevante de la punctul 11. |
Pentru punctul 2 – Zonele demarcate din aeroporturi:
toate dispozițiile de la acest punct.
Pentru punctul 3 – Securitatea aeronavelor:
|
(a) |
toate dispozițiile de la punctul 3.1; sau |
|
(b) |
toate dispozițiile de la punctul 3.2. |
Pentru punctul 4 – Pasagerii și bagajele de mână:
|
(a) |
toate dispozițiile de la punctul 4.1 și elementele relevante de la punctul 12; sau |
|
(b) |
toate dispozițiile de la punctul 4.2; sau |
|
(c) |
toate dispozițiile de la punctul 4.3. |
Pentru punctul 5 – Bagajele de cală:
|
(a) |
toate dispozițiile de la punctul 5.1 și elementele relevante de la punctul 12; sau |
|
(b) |
toate dispozițiile de la punctul 5.2; sau |
|
(c) |
toate dispozițiile de la punctul 5.3. |
Pentru punctul 6 – Mărfurile și poșta:
|
(a) |
toate dispozițiile referitoare la măsurile de securitate, la controalele de securitate și la transport aplicate de un agent abilitat și elementele relevante de la punctul 12; sau |
|
(b) |
toate dispozițiile referitoare la măsurile de securitate și la transport aplicate de expeditorii cunoscuți; sau |
|
(c) |
toate dispozițiile referitoare la măsurile de securitate și la transport aplicate de operatorii de transport rutier de mărfuri autorizați; sau |
|
(d) |
toate dispozițiile referitoare la protecția mărfurilor și poștei la aeroporturi. |
Pentru punctul 7 – Poșta transportatorului aerian și materialele transportatorului aerian:
toate dispozițiile de la acest punct.
Pentru punctul 8 – Provizii de bord:
toate dispozițiile de la acest punct și elementele relevante de la punctul 12.
Pentru punctul 9 – Provizii de aeroport:
toate dispozițiile de la acest punct și elementele relevante de la punctul 12.
Pentru punctul 10 – Măsurile de securitate în zbor:
toate dispozițiile de la acest punct.
Pentru punctul 11 – Recrutarea și instruirea personalului:
|
(a) |
toate dispozițiile referitoare la recrutarea personalului de către un aeroport, un operator, un transportator aerian sau o entitate; sau |
|
(b) |
toate dispozițiile referitoare la instruirea personalului de către un aeroport, un operator, un transportator aerian sau o entitate. |
Apendicele II
Sistemul de clasificare armonizată a conformității
Următoarea clasificare a conformității este aplicabilă pentru a evalua implementarea programului național de securitate aeronautică.
|
|
Audit de securitate |
Inspecție |
Test |
|
Conform în totalitate |
√ |
√ |
√ |
|
Conform, dar sunt necesare îmbunătățiri |
√ |
√ |
√ |
|
Neconform |
√ |
√ |
√ |
|
Neconform/cu deficiențe grave |
√ |
√ |
√ |
|
Neaplicabil |
√ |
√ |
|
|
Neconfirmat |
√ |
√ |
√ |
Apendicele III
Conținutul raportului către Comisie
1. Structura organizațională, responsabilități și resurse
|
(a) |
Structura organizației de control de calitate, responsabilitățile și resursele acesteia, inclusiv modificări viitoare planificate [a se vedea punctul 3.2 litera (a)]. |
|
(b) |
Număr de auditori – actual și planificat (a se vedea punctul 14). |
|
(c) |
Formele de pregătire urmate de auditori (a se vedea punctul 15.2). |
2. Activități de monitorizare operațională
Toate activitățile de monitorizare efectuate, specificându-se:
|
(a) |
tipul (audit de securitate, inspecție inițială, inspecție subsecventă, test, altele); |
|
(b) |
aeroporturile, operatorii și entitățile monitorizate; |
|
(c) |
domeniul de aplicare; |
|
(d) |
frecvențele; și |
|
(e) |
numărul total de zile-om efectuate în teren. |
3. Activități de remediere a deficiențelor
|
(a) |
Stadiul de implementare a activităților de remediere a deficiențelor. |
|
(b) |
Principalele activități întreprinse sau planificate (de exemplu, posturi noi create, echipamente achiziționate, lucrări de construcție) și progresele realizate în vederea remedierii. |
|
(c) |
Măsuri coercitive utilizate [a se vedea punctul 3.2 litera (f)]. |
4. Date și tendințe generale
|
(a) |
Traficul național anual de pasageri și mărfuri, precum și numărul de mișcări de aeronave. |
|
(b) |
Lista aeroporturilor pe categorii. |
|
(c) |
Numărul de transportatori aerieni care operează de pe teritoriu, pe categorii (naționali, UE, țări terțe). |
|
(d) |
Numărul de agenți abilitați. |
|
(e) |
Numărul de expeditori cunoscuți. |
|
(f) |
Numărul de operatori de transport rutier de mărfuri autorizați. |
|
(g) |
Numărul de furnizori abilitați (pentru proviziile de aeroport și pentru proviziile de bord). |
|
(h) |
Numărul aproximativ al altor entități cu responsabilități în domeniul securității aeronautice (companii de handling la sol, companii de securitate, furnizori cunoscuți de provizii de aeroport și de provizii de bord). |
5. Situația securității aeronautice la aeroporturi
Contextul general al situației securității aeronautice în statul membru.
Apendicele IV
Model pentru raportarea informațiilor privind evenimentele și incidentele de securitate (1)
Data și ora exactă sau perioada (2) producerii evenimentului: …/…/…
Data raportului (3): …/…/…
Locul evenimentului (4):
Numele companiei și/sau a persoanei care raportează (dacă este posibil (5)):
Descrierea evenimentului:
Acțiunea sau acțiunile imediate întreprinse și de către cine (6):
Domeniul de securitate aeronautică afectat:
Securitatea zonelor nerestricționate; pasagerii și bagajele de mână; personalul și echipajul; controlul accesului; bagajele de cală; proviziile de bord; proviziile de aeroport; protecția aeronavelor la sol; măsurile de securitate în zbor; mărfurile și poșta; controlul traficului aerian; informațiile și tehnologiile digitale; sistem (sisteme) de aeronave fără pilot la bord (UAS)/vehicul aerian fără pilot (UAV)/sistem (sisteme) de aeronave pilotate de la distanță (RPAS); armele utilizabile de la o distanță de securitate (stand-off) (MANPAD etc.); laserele; informațiile privind securitatea aeronautică; aviația generală/aerocluburile
Efectul real sau potențial asupra securității (7):
Orice alte observații/propuneri/informații (8):
Date de contact (e-mail, număr de telefon):
Apendicele V
Clasificarea comună a evenimentelor și incidentelor de securitate (9)
|
Clasa (10) |
Categoria (11) |
|
Securitatea zonelor nerestricționate |
Descoperirea sau utilizarea unui dispozitiv exploziv improvizat (DEI) sau a unui dispozitiv incendiar improvizat (DII) transportat cu un vehicul |
|
|
Descoperirea sau utilizarea unui DEI/DII transportat de o persoană |
|
|
Atac armat |
|
|
Elemente nesupravegheate/suspecte (aplicabil și în zona de operațiuni aeriene) |
|
|
Atac chimic, biologic și radiologic (CBR) |
|
|
Daune aduse infrastructurii critice/unor puncte vulnerabile |
|
|
Comportament suspect |
|
|
Perturbări neplanificate, inclusiv amenințări reale sau alarme false cu privire la un atentat cu bombă |
|
Pasagerii și bagajele de mână |
Descoperirea sau utilizarea unui articol interzis/DEI/DII |
|
|
Deficiență în procesul de control de securitate la punctele de control de securitate |
|
|
Amestecarea pasagerilor supuși controlului de securitate cu pasagerii nesupuși controlului de securitate |
|
|
Comportament suspect |
|
Personalul și echipajul |
Deficiență în procesul de control de securitate la punctele de control de securitate |
|
|
Descoperirea sau utilizarea unui articol interzis/DEI/DII |
|
|
Sabotaj |
|
|
Persoane din interior care eludează măsurile de securitate |
|
|
Încercare deliberată de a eluda regimul de verificare a antecedentelor/a nivelului de securitate |
|
Controlul accesului |
Încălcarea sau tentativa de încălcare a perimetrului |
|
|
Accesul neautorizat la zona de securitate cu acces restricționat (SRA) sau la altă zonă controlată (persoane care nu sunt membri ai personalului) |
|
|
Acces neautorizat/neînsoțit în SRA (membri ai personalului) |
|
|
Comportamentul suspect al personalului |
|
|
Deficiență în sistemul de control al accesului |
|
|
Deficiență în sistemul de emitere a legitimației de aeroport |
|
|
Deficiență în sistemul de control al accesului vehiculelor, inclusiv aplicarea deficientă a măsurilor de securitate și/sau a controlului de securitate al ocupanților și a vehiculelor |
|
Bagajele de cală |
Descoperirea sau utilizarea unui articol interzis/DEI/DII |
|
|
Protecție deficitară a bagajelor de cală supuse controlului de securitate |
|
|
Dovezi privind manipularea frauduloasă a bagajelor de cală supuse controlului de securitate |
|
|
Deficiență în sistemul sau procesul de control de securitate al bagajelor de cală (HBS) (inclusiv în ceea ce privește concordanța dintre bagajele de cală și pasageri) |
|
|
Deficiență în procesul de transport al armelor expediate |
|
Proviziile de bord |
Accesul neautorizat la facilitatea în care sunt ținute proviziile de bord |
|
|
Protecție deficitară a proviziilor securizate |
|
|
Dovada violării integrității proviziilor de bord securizate |
|
|
Aplicarea deficitară a măsurilor de securitate |
|
|
Descoperirea sau utilizarea unui articol interzis/DEI/DII |
|
Proviziile de aeroport |
Accesul neautorizat în facilitate |
|
|
Protecție deficitară a proviziilor securizate |
|
|
Dovada violării integrității proviziilor de aeroport |
|
|
Aplicarea deficitară a măsurilor de securitate |
|
|
Descoperirea sau utilizarea unui articol interzis/DEI/DII |
|
Protecția aeronavelor la sol |
Pasager neautorizat la bordul aeronavei |
|
|
Personal neautorizat la bordul aeronavei |
|
|
Deficiență în ceea ce privește examinarea/controlul de securitate a aeronavei |
|
|
Deficiență în ceea ce privește măsurile de protecție a aeronavelor, inclusiv în cazul în care aeronavele sunt parcate pe timpul nopții |
|
|
Descoperirea sau utilizarea unui articol interzis/DEI/DII în cabina sau în cala aeronavei |
|
Măsurile de securitate în zbor |
Pasager turbulent [a se lua în considerare doar pentru nivelurile 3 și 4 (a se vedea Manualul OACI de securitate a aviației)] |
|
|
Deficiență în ceea ce privește procesul/protecția ușii din carlingă |
|
|
Descoperirea sau utilizarea unui articol interzis/DEI/DII |
|
|
Un atac CBR |
|
|
Capturare ilicită a unei aeronave în zbor |
|
|
Amenințare cu bombă în zbor |
|
Mărfurile și poșta |
Accesul neautorizat în facilitatea în care are loc controlul de securitate al mărfurilor |
|
|
Deficiență în procesul de control de securitate |
|
|
Descoperirea sau utilizarea unui articol interzis/DEI/DII |
|
|
Protecție deficitară a mărfurilor securizate |
|
|
Dovada violării integrității mărfurilor securizate |
|
|
Deficiență în procesul de acceptare |
|
|
Activitate suspectă |
|
|
Notificarea interdicției de încărcare în cadrul sistemelor PLACI |
|
Controlul traficului aerian |
Atac armat împotriva instalației de control al traficului aerian (ATC) |
|
|
Distrugerea sau deteriorarea mijloacelor de navigație aeriană |
|
|
Accesul neautorizat |
|
Informațiile și tehnologiile digitale |
Atac împotriva unuia sau mai multor sisteme de la bordul aeronavei |
|
|
Atac împotriva sistemului (sistemelor) de management al traficului aerian (ATM) |
|
|
Atac împotriva unuia sau mai multor sisteme aeroportuare |
|
|
Atacuri împotriva altor sisteme și date critice |
|
Sisteme de aeronave fără pilot la bord (UAS) |
Pătrunderea neautorizată în spațiul aerian controlat |
|
Vehicul aerian fără pilot (UAV) |
Coliziune evitată/întâlnire cu o aeronavă în zbor |
|
Sisteme de aeronave pilotate de la distanță (RPAS) |
Lovire/coliziune cu o aeronavă în zbor |
|
|
Reperarea din aeronavă/aeroport |
|
|
Vehiculul aerian fără pilot (UAV) a prezentat o amenințare la adresa aeronavelor |
|
|
UAV a prezentat o amenințare la adresa infrastructurii aeroportuare |
|
|
UAV a prezentat o amenințare la adresa pasagerilor |
|
Arme utilizabile de la o distanță de securitate (MANPAD etc.) |
Atac asupra unei aeronave sau a unei instalații aeroportuare |
|
|
Reperare raportată |
|
Laserele |
Atac asupra unei aeronave sau a unei instalații aeroportuare |
|
|
Reperare raportată |
|
|
Activitate suspectă |
|
Informații privind securitatea aeronautică |
Protecție deficitară a informațiilor sensibile privind securitatea aeronautică |
|
|
Pierderea integrității și a disponibilității sistemelor informatice |
|
Aviația generală/aerocluburi |
Accesul neautorizat |
|
|
Descoperirea unui articol interzis/DEI/DII |
(1) În sensul modelului, termenul «eveniment» se va referi la evenimentele și incidentele de securitate aeronautică.
(2) În cazul în care data și ora exactă nu pot fi stabilite.
(3) Dacă este diferită de data evenimentului.
(4) Numele și, eventual, codul IATA/OACI al aeroportului, precum și zona în care se observă evenimentul.
(5) Numele persoanei fizice care raportează poate fi omis.
(6) De exemplu, notificarea autorităților locale de aplicare a legii și/sau a autorităților aeroportuare cu privire la situație.
(7) Pentru a determina, din perspectiva raportorului, modul în care este afectat nivelul de securitate aeronautică.
(8) Această secțiune poate include informațiile suplimentare dorite de raportor, de exemplu, în ceea ce privește evaluarea preliminară a riscurilor; acțiunea (acțiunile) de limitare a efectului asupra securității aeronautice; măsura (măsurile) de remediere (dacă este cazul); și statutul dosarului în cadrul societății (dacă este cazul).
(9) Apendicele V poate servi, de asemenea, drept instrument de clasificare a datelor de securitate și de sprijinire a elaborării definițiilor evenimentelor relevante.
(10) Clasa: descrie tema la care s-ar referi incidentul de securitate, cum ar fi «controlul accesului», «bagajele de cală» sau «mărfurile/poșta». Identificatorii aleși sunt deja utilizați în mod obișnuit în anexa 17 a OACI și în Manualul de securitate a aviației (Doc 8973) și se preconizează că entităților le va fi ușor să facă trimitere la ei, iar autoritățile îi vor considera relevanți pentru evaluările pe care le realizează.
(11) Categoria: indică o descriere mai specifică a incidentului de securitate în cauză. Categoriile diferă în funcție de clasă, deoarece posibilele incidente de securitate variază în funcție de procesul de securitate aeronautică de care sunt legate. De exemplu, clasa «protecția aeronavelor la sol» include categoria «deficiență în ceea ce privește examinarea/verificarea de securitate a aeronavei», în timp ce clasa «bagaje de cală» include categoria «deficiență în ceea ce privește protecția bagajelor de cală supuse controlului de securitate». De asemenea, ar exista o categorie «altele» pentru incidentele care pot surveni prea rar pentru a justifica o categorie separată sau care pot fi considerate o amenințare sau o vulnerabilitate nouă. Totuși, această opțiune ar trebui utilizată numai atunci când niciuna dintre celelalte categorii nu pare adecvată.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/247/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)