Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1106

Regulamentul (UE) 2024/1106 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 aprilie 2024 de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1227/2011 și (UE) 2019/942 în ceea ce privește îmbunătățirea protecției Uniunii împotriva manipulării pieței în cadrul pieței angro de energie (Text cu relevanță pentru SEE)

PE/103/2023/REV/1

JO L, 2024/1106, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1106/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1106/oj

European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria L


2024/1106

17.4.2024

REGULAMENTUL (UE) 2024/1106 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI

din 11 aprilie 2024

de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 1227/2011 și (UE) 2019/942 în ceea ce privește îmbunătățirea protecției Uniunii împotriva manipulării pieței în cadrul pieței angro de energie

(Text cu relevanță pentru SEE)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 194 alineatul (2),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

după consultarea Comitetului Regiunilor,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),

întrucât:

(1)

Concurența deschisă și echitabilă în cadrul piețelor interne ale energiei electrice și gazelor și asigurarea unor condiții de concurență echitabile pentru participanții la piață necesită integritatea și transparența piețelor angro de energie. Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (3) stabilește un cadru cuprinzător pentru atingerea respectivului obiectiv. Pentru a spori încrederea publicului în buna funcționare a piețelor angro de energie și pentru a proteja Uniunea în mod eficace împotriva abuzului de piață, Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 ar trebui să fie modificat, iar deficiențele identificate în cadrul actual ar trebui să fie remediate astfel încât să se asigure în și mai mare măsură transparența și să se sporească capacitățile de monitorizare, contribuind astfel la stabilizarea prețurilor la energie și la protecția consumatorilor, precum și astfel încât să se asigure o mai mare eficacitate a investigării eventualelor cazuri transfrontaliere de abuz de piață și a măsurilor coercitive aferente.

(2)

Instrumentele financiare, inclusiv instrumentele financiare derivate pe energie, tranzacționate pe piețele angro de energie, sunt din ce în ce mai importante. Având în vedere relația tot mai strânsă dintre piețele financiare și piețele angro de energie, Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 ar trebui să fie mai bine aliniat la legislația Uniunii privind piețele financiare, cum ar fi Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (4), inclusiv în ceea ce privește definițiile manipulării pieței și a informațiilor privilegiate. Prin urmare, definiția manipulării pieței din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 ar trebui să fie modificată pentru a fi aliniată la articolul 12 din Regulamentul (UE) nr. 596/2014. În acest scop, definiția manipulării pieței din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 ar trebui să fie modificată pentru a include efectuarea oricărei tranzacții sau emiterea, modificarea sau retragerea oricărui ordin de tranzacționare, dar și orice alt comportament legat de produsele energetice angro care oferă, sau este susceptibil să ofere, indicii false sau înșelătoare în ceea ce privește oferta, cererea sau prețul produselor energetice angro; fixează, sau este susceptibil să fixeze, de către o persoană sau de către persoane care acționează în colaborare, prețul unuia sau mai multor produse energetice angro la un nivel artificial; sau recurge la un procedeu fictiv sau la orice altă formă de înșelăciune sau artificiu care oferă sau poate oferi indicații false sau înșelătoare cu privire la oferta, cererea sau prețul produselor energetice angro. În acest sens, în vederea alinierii la Regulamentul (UE) nr. 596/2014, noțiunea „orice alt comportament legat de produsele energetice angro” ar trebui să includă, dar nu ar trebui să se limiteze la acțiuni precum multiplicarea numărului de ordine, „painting the tape” sau încurajarea unei tendințe („momentum ignition”).

(3)

Definiția informațiilor privilegiate ar trebui, de asemenea, să fie modificată pentru a fi aliniată la Regulamentul (UE) nr. 596/2014. În special, atunci când informațiile privilegiate se referă la un proces care se desfășoară în etape, fiecare etapă a procesului, precum și întregul proces ar putea reprezenta informații privilegiate. O etapă intermediară a unui proces prelungit ar putea reprezenta ea însăși un set de anumite circumstanțe sau un anumit eveniment existent sau legat de care există o previziune realistă că va apărea sau că se va produce, pe baza evaluării generale a factorilor care există la un anumit moment. Cu toate acestea, cele menționate nu ar trebui să fie interpretate în sensul că trebuie să se țină seama de amploarea efectului respectivului set de circumstanțe sau al evenimentului respectiv asupra prețurilor produselor energetice angro respective. O etapă intermediară a unui proces prelungit ar trebui să fie considerată drept informație privilegiată dacă, prin ea însăși, îndeplinește criteriile privind informațiile privilegiate prevăzute în prezentul regulament.

(4)

Prezentul regulament nu aduce atingere Regulamentului(UE) nr. 596/2014 și Regulamentelor (UE) nr. 648/2012 (5) și (UE) nr. 600/2014 (6) ale Parlamentului European și ale Consiliului și Directivei 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (7), și nici aplicării dreptului Uniunii în domeniul concurenței în cazul practicilor care fac obiectul prezentului regulament.

(5)

Schimbul de informații între autoritățile naționale de reglementare și autoritățile financiare competente ale statelor membre reprezintă un aspect central al cooperării și al detectării eventualelor încălcări ale prezentului regulament în ceea ce privește atât piețele angro de energie, cât și piețele financiare. Având în vedere schimbul de informații dintre autoritățile competente în temeiul Regulamentului (UE) nr. 596/2014 la nivel național, autoritățile naționale de reglementare ar trebui să comunice informațiile relevante pe care le primesc autorităților financiare competente ale statelor membre și autorităților naționale din domeniul concurenței.

(6)

În cazul informațiilor comunicate Agenției Uniunii Europene pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (denumită în continuare „agenția”) care nu sunt, sau nu mai sunt, sensibile din punct de vedere comercial sau al securității, agenția ar trebui să fie în măsură să pună respectivele informații la dispoziția participanților la piață și a publicului larg, într-un mod accesibil, cu scopul de a contribui la îmbunătățirea cunoștințelor despre piețele angro de energie. Acest lucru ar trebui să includă posibilitatea ca agenția să publice informații agregate privind piețele organizate (OMP), platformele de publicare a informațiilor privilegiate (IIP-uri) și mecanismele de raportare înregistrate (RRM-uri) în conformitate cu dreptul aplicabil privind protecția datelor, cu scopul de a îmbunătăți transparența piețelor angro de energie și cu condiția ca acestea să nu denatureze concurența pe piețele de energie respective.

(7)

În cazul în care informațiile comunicate agenției nu sunt, sau nu mai sunt, sensibile din punct de vedere comercial, agenția ar trebui să fie în măsură să pună la dispoziție în scopuri științifice baza sa de date comerciale ce conține date care nu sunt sensibile din punct de vedere comercial, sub rezerva cerințelor de confidențialitate, pentru a contribui la îmbunătățirea cunoștințelor despre piețele angro de energie. Acest lucru va contribui la consolidarea încrederii în piață și va încuraja dezvoltarea cunoștințelor despre funcționarea piețelor angro de energie. Agenția ar trebui să stabilească și să facă publice normele referitoare la modul în care intenționează să pună la dispoziția publicului informațiile în scopuri științifice și de transparență într-o manieră echitabilă și transparentă.

(8)

Pentru a spori și mai mult transparența pieței pe piețele angro de energie ale Uniunii și pentru a contribui la o strategie comună a Uniunii privind datele referitoare la produsele energetice, agenția ar trebui să dezvolte și să susțină un centru digital de referință care să conțină informații referitoare la datele privind piața angro de energie din Uniune (denumit în continuare „centru de referință”). Agenția ar trebui să facă publică, într-un mod ușor de utilizat, o parte a informațiilor pe care le colectează în temeiul prezentului regulament, inclusiv informații privind tranzacționarea contractelor angro de energie extrabursiere, a contractelor de achiziție de energie electrică și a contractelor pentru diferență. Orice date făcute publice prin intermediul centrului de referință ar trebui să facă obiectul prezentului regulament și al dreptului aplicabil privind protecția datelor.

(9)

Piețele organizate care desfășoară activități legate de tranzacționarea produselor energetice angro care sunt instrumente financiare astfel cum sunt definite la articolul 4 alineatul (1) punctul 15 din Directiva 2014/65/UE ar trebui să fie autorizate corespunzător în conformitate cu cerințele directivei respective.

(10)

Utilizarea tehnologiilor pentru tranzacționare a evoluat semnificativ în ultimul deceniu, acestea fiind utilizate tot mai mult pe piețele angro de energie. Mulți participanți la piață utilizează tranzacționarea algoritmică și tehnicile algoritmice de mare frecvență cu intervenție umană minimă sau fără intervenție umană. Riscurile care decurg din respectivele practici ar trebui să fie abordate în Regulamentul (UE) nr. 1227/2011.

(11)

Respectarea obligațiilor de raportare în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1227/2011 și calitatea datelor pe care le primește agenția sunt extrem de importante pentru a asigura monitorizarea și detectarea eficace a eventualelor încălcări în vederea atingerii obiectivului regulamentului menționat. Neconcordanțele în ceea ce privește calitatea, formatarea, fiabilitatea și costurile datelor de tranzacționare au un efect negativ asupra transparenței, a protecției consumatorilor și a eficienței pieței. Este esențial ca informațiile primite de agenție să fie exacte și complete pentru a îi permite acesteia să își poată îndeplini sarcinile și funcțiile în mod eficace.

(12)

Pentru a îmbunătăți monitorizarea pieței angro de energie de către agenție și pentru a face colectarea datelor mai completă, este nevoie ca actualul regim de raportare să fie îmbunătățit. Datele colectate ar trebui extinse pentru a elimina lacunele în colectarea datelor și ar trebui să includă piețele cuplate, noile piețe de echilibrare, contractele pentru piețele de echilibrare, capacitățile de transport alocate și produsele care au potențial de livrare în Uniune. Piețele organizate ar trebui să aibă obligația de a pune la dispoziția agenției date referitoare la registrul de ordine sau, la cerere, de a acorda agenției acces fără întârziere la registrul de ordine. Furnizorii de registre de ordine ar trebui, de asemenea, să fie desemnați ca persoane care organizează tranzacții cu titlu profesional care fac obiectul obligației de a monitoriza și de a raporta prezumatele încălcări ale prezentului regulament.

(13)

Obligațiile de raportare ale participanților la piață ar trebui reduse la minimum prin colectarea informațiilor necesare sau a unor părți ale acestora din surse existente, atunci când este posibil. Participanții la piață nu sunt în măsură să înregistreze sau să raporteze cu ușurință datele privind piețele organizate. Prin urmare, datele privind piețele organizate ar trebui să fie puse la dispoziția agenției de către piețele organizate relevante sau de către părți terțe care acționează în numele acestora.

(14)

Orice prelucrare a datelor cu caracter personal efectuată în cadrul prezentului regulament, cum ar fi schimbul sau transmiterea de date cu caracter personal între autoritățile naționale relevante și raportarea de către autoritățile naționale de reglementare, ar trebui efectuată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului (8), iar orice schimb sau transmitere de informații de către agenție ar trebui efectuată în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului (9).

(15)

IIP-urile ar trebui să joace un rol important în publicarea eficace a informațiilor privilegiate. Ar trebui să fie obligatorie publicarea de informații privilegiate pe IIP-uri specializate, pentru a face informațiile ușor accesibile și pentru a spori transparența. Participanții la piață pot, cu titlu suplimentar, să utilizeze în continuare alte canale, inclusiv site-urile web ale participanților la piață, pentru a publica informațiile privilegiate. Pentru a asigura încrederea în IIP-uri, acestea ar trebui să fie autorizate în temeiul prezentului regulament. IIP-urile, inclusiv cele înregistrate de agenție în temeiul articolului 11 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014 al Comisiei (10), ar trebui să respecte cerințele de autorizare și dreptul privind protecția datelor. Agenția ar trebui să aibă competența de a retrage o astfel de autorizație în anumite cazuri, respectând totodată garanțiile procedurale menționate la articolul 14 alineatele (6), (7) și (8) din Regulamentul (UE) 2019/942 al Parlamentului European și al Consiliului (11). Retragerea unei autorizații nu ar trebui să împiedice o entitate să solicite agenției o nouă autorizație ca IIP. IIP-urile înregistrate de agenție în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014 și incluse pe lista de IIP-uri a agenției ar trebui să poată continua să funcționeze până când agenția ia o decizie privind autorizarea în temeiul prezentului regulament. IIP-urile ar trebui să dispună de mecanisme care să permită verificarea rapidă și eficace a rapoartelor de informații privilegiate. Pentru a dezvolta astfel de mecanisme, IIP-urile pot implica participanți la piață.

(16)

Pentru a raționaliza și a eficientiza raportarea datelor către agenție, informațiile ar trebui furnizate prin intermediul RRM-urilor, iar funcționarea RRM-urilor ar trebui să fie autorizată de agenție în temeiul prezentului regulament. RRM-urile, inclusiv cele înregistrate de agenție în temeiul articolului 11 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014, ar trebui să respecte cerințele de autorizare și dreptul privind protecția datelor. Agenția ar trebui să păstreze un registru al RRM-urilor pe care le-a autorizat. Agenția ar trebui să aibă competența de a retrage o astfel de autorizație în anumite cazuri, respectând totodată garanțiile procedurale menționate la articolul 14 alineatele (6), (7) și (8) din Regulamentul (UE) 2019/942. Retragerea unei autorizații nu ar trebui să împiedice o entitate să solicite agenției o nouă autorizație ca RRM. RRM-urile înregistrate de agenție în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014 și incluse pe lista de RRM-uri a agenției ar trebui să poată continua să funcționeze până când agenția ia o decizie privind autorizarea în temeiul prezentului regulament. RRM-urile ar trebui să dispună de mecanisme care să permită verificarea eficace a rapoartelor de tranzacții. Pentru a dezvolta astfel de mecanisme, RRM-urile pot implica participanți la piață.

(17)

Pentru a facilita monitorizarea efectuată în vederea detectării eventualelor tranzacții pe baza informațiilor privilegiate, colectarea informațiilor privilegiate trebuie să fie aliniată la procesele actuale de raportare a datelor privind tranzacțiile.

(18)

Persoanele care organizează sau efectuează tranzacții cu titlu profesional ar trebui să aibă obligația de a raporta tranzacțiile suspecte care încalcă Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 referitoare la informațiile privilegiate și manipularea pieței și, pentru a spori posibilitatea urmăririi unor astfel de încălcări, ar trebui, de asemenea, să aibă obligația de a raporta ordinele suspecte și eventualele încălcări ale obligației de a publica informații privilegiate. Furnizorii de acces electronic direct și furnizorii de registre de ordine sunt considerați drept persoane care organizează tranzacții cu titlu profesional.

(19)

Regulamentul (UE) 2015/1222 al Comisiei (12) prevede posibilitatea participării țărilor terțe la cuplarea unică a piețelor pentru ziua următoare și a piețelor intrazilnice la nivelul Uniunii în sectorul energiei electrice. Întrucât operatorii de cuplare a piețelor utilizează un algoritm specific pentru a corela în mod optim ofertele de vânzare și de cumpărare, acest lucru poate duce la plasarea de ordine de tranzacționare într-o țară terță care participă la cuplarea unică a piețelor pentru ziua următoare și a piețelor intrazilnice la nivelul Uniunii, dar având ca rezultat un contract de furnizare a energiei electrice cu livrare în Uniune. Plasarea unor astfel de ordine de tranzacționare în țări terțe care participă la cuplarea unică a piețelor pentru ziua următoare și a piețelor intrazilnice la nivelul Uniunii, care poate avea ca rezultat livrarea în Uniune, ar trebui să fie acoperită de definiția produselor energetice angro în temeiul prezentului regulament.

(20)

Pentru a obține o evaluare precisă, obiectivă și fiabilă a prețului pentru livrările de gaz natural lichefiat (GNL) către Uniune, agenția ar trebui să colecteze toate datele de piață privind GNL care sunt necesare pentru a stabili o evaluare zilnică a prețului GNL și un indice de referință pentru GNL. Evaluarea prețurilor GNL și stabilirea indicelui de referință pentru GNL ar trebui să fie efectuate pe baza tuturor tranzacțiilor legate de livrările de GNL către Uniune. Agenția ar trebui să fie împuternicită să colecteze datele de piață relevante de la toți participanții care își desfășoară activitatea în domeniul livrărilor de GNL către Uniune, care ar trebui să raporteze agenției datele de piață privind GNL cât mai aproape posibil din punct de vedere tehnologic de timpul real, fie după încheierea unei tranzacții, fie după prezentarea unei oferte de cumpărare sau a unei oferte de a încheia o tranzacție. Evaluarea prețurilor GNL efectuată de agenție ar trebui să cuprindă cel mai complet set de date, inclusiv prețurile tranzacțiilor, ofertele de cumpărare și de vânzare pentru livrările de GNL către Uniune. Publicarea zilnică a respectivei evaluări obiective a prețurilor GNL și a marjei stabilite în comparație cu alte prețuri de referință de pe piață sub forma unui indice de referință pentru GNL deschide calea pentru adoptarea sa voluntară de către participanții la piață ca preț de referință în contractele și tranzacțiile lor. Odată stabilite, evaluarea prețului GNL și indicele de referință pentru GNL ar putea deveni, de asemenea, o rată de referință pentru contractele derivate utilizate pentru hedgingul prețului GNL sau diferența de preț dintre prețul GNL și alte prețuri ale gazelor.

(21)

Delegarea sarcinilor și a responsabilităților poate fi un instrument eficient de reducere a dublării sarcinilor, de încurajare a cooperării și urmărește reducerea sarcinii impuse participanților la piață. Prin urmare, o astfel de delegare ar trebui să aibă un temei juridic clar. Autoritățile naționale de reglementare ar trebui să poată delega sarcini și responsabilități unei alte autorități naționale de reglementare sau agenției, cu acordul prealabil al celor delegați. Autoritățile naționale de reglementare ar trebui să poată introduce condiții specifice și să poată limita domeniul de aplicare al delegării la ceea ce este necesar pentru supravegherea eficace a participanților la piață transfrontalieri sau a grupurilor transfrontaliere. Delegările ar trebui să se întemeieze pe principiul atribuirii competenței autorității care este cea mai aptă să ia măsuri cu privire la subiectul în cauză.

(22)

Normele privind îndeplinirea sarcinilor autorităților naționale de reglementare și ale agenției ar trebui să asigure evitarea, pe cât posibil, a conflictelor de interese.

(23)

Este necesar un cadru uniform și mai solid pentru a preveni manipularea pieței și alte încălcări ale Regulamentului (UE) nr. 1227/2011 în statele membre. Pentru a asigura aplicarea consecventă a amenzilor administrative în toate statele membre pentru încălcarea Regulamentului (UE) nr. 1227/2011, regulamentul respectiv ar trebui să fie modificat pentru a stabili o listă a amenzilor administrative și a altor măsuri administrative care ar trebui să fie la dispoziția autorităților naționale de reglementare, precum și o listă de criterii pentru stabilirea nivelului respectivelor amenzi administrative. În special, cuantumul amenzilor administrative care pot să fie aplicate într-un caz specific ar trebui să poată atinge nivelul maxim prevăzut în prezentul regulament. Cu toate acestea, prezentul regulament nu limitează posibilitatea statelor membre de a prevedea amenzi administrative mai mici de la caz la caz. Sancțiunile pentru încălcarea Regulamentului (UE) nr. 1227/2011 ar trebui să fie proporționale, efective și cu efect de descurajare și să reflecte tipul încălcărilor, ținând seama de principiul ne bis in idem. Adoptarea și publicarea amenzilor administrative ar trebui să respecte drepturile fundamentale prevăzute în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene (denumită în continuare „carta”). Amenzile administrative și alte măsuri administrative sunt elemente complementare ale unui regim eficace de asigurare a respectării legii. O supraveghere armonizată a piețelor angro de energie presupune o abordare consecventă în rândul autorităților naționale de reglementare. Pentru a-și îndeplini sarcinile, este necesar să se pună la dispoziția autorităților naționale de reglementare resursele adecvate.

(24)

În cazul în care un participant la piață, care nu este rezident sau stabilit în Uniune, este activ în Uniune, acesta ar trebui să desemneze un reprezentant în Uniune. Reprezentantul ar trebui să fie desemnat în mod explicit printr-un mandat scris din partea participantului la piață pentru a fi autorizat să acționeze în numele său. Autoritățile naționale de reglementare sau agenția ar trebui să aibă posibilitatea de a se adresa reprezentantului în ceea ce privește obligațiile prevăzute în prezentul regulament.

(25)

Până în prezent, supravegherea și executarea activităților în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1227/2011 au fost în responsabilitatea statelor membre. Comportamentul de abuz de piață are din ce în ce mai mult un caracter transfrontalier, afectând adesea mai multe state membre. Măsurile de asigurare a respectării legislației împotriva cazurilor de abuz de piață transfrontaliere pot genera provocări jurisdicționale legate de identificarea autorității naționale de reglementare care ar fi cea mai în măsură să efectueze investigația în cauză.

(26)

Cazurile de abuz de piață care implică mai multe elemente transfrontaliere și participanți la piață stabiliți în țări terțe sunt, de asemenea, deosebit de dificile din perspectiva aplicării legii. Actualul cadru de supraveghere nu este adecvat pentru nivelul dorit de integrare a pieței. Trebuie abordată problema absenței unui mecanism care să garanteze cele mai bune decizii posibile în materie de supraveghere în cazurile transfrontaliere, în care acțiunea comună a autorităților naționale de reglementare și a agenției necesită în prezent mecanisme complicate și în care există un mozaic de regimuri de supraveghere. Este necesar să se instituie un regim de supraveghere și investigare eficient și eficace pentru respectivele cazuri de abuz de piață, care, din cauza caracteristicilor lor la nivelul Uniunii, nu pot fi tratate doar prin acțiunea statelor membre.

(27)

Investigarea încălcărilor Regulamentului (UE) nr. 1227/2011 care au o dimensiune transfrontalieră ar trebui să se desfășoare printr-un proces uniform la nivelul Uniunii. În plus, astfel de investigații pot fi desfășurate mai bine la nivelul Uniunii, deoarece impactul lor se extinde dincolo de teritoriul unui singur stat membru. Complexitatea cazurilor transfrontaliere și necesitatea de a asigura resurse suficiente pentru astfel de cazuri necesită implicarea agenției, în special pe o piață angro de energie mai integrată. De la intrarea în vigoare a Regulamentului (UE) nr. 1227/2011, agenția a dobândit o experiență semnificativă în ceea ce privește monitorizarea și colectarea datelor relevante privind piețele angro de energie din Uniune pentru a asigura integritatea și transparența acestora. Pe baza respectivei experiențe, agenția ar trebui să fie împuternicită să efectueze investigații pentru a combate încălcările Regulamentului (UE) nr. 1227/2011, inclusiv prin numirea unui agent de investigații independent în cadrul agenției. Agenția ar trebui să efectueze astfel de investigații în cooperare cu autoritățile naționale de reglementare și alte autorități competente, cu scopul de a sprijini și de a completa activitățile lor de asigurare a respectării legii și ținând seama de principiul ne bis in idem. De asemenea, în contextul unei investigații efectuate de agenție, atunci când este necesar, autoritățile naționale de reglementare relevante ar trebui să coopereze între ele pentru a asista agenția. În exercitarea competențelor sale, agenția ar trebui să poată acorda prioritate, dacă este necesar, cazurilor cu cel mai semnificativ impact transfrontalier.

(28)

Pentru a-și îndeplini noile obligații care îi sunt atribuite, în special cele legate de competențele extinse de investigare în cazurile transfrontaliere, agenția ar trebui să dispună de resurse adecvate, inclusiv de personalul necesar.

(29)

Un criteriu principal pentru a stabili dacă un caz are o dimensiune transfrontalieră se referă la livrarea de produse energetice angro într-un anumit număr de state membre. Cu toate acestea, din motive tehnice, există cazuri în care nu poate fi identificată localizarea geografică a livrării de produse energetice angro. De exemplu, atunci când livrarea de produse energetice angro are loc sau se presupune că are loc într-o zonă de ofertare care cuprinde teritoriul, sau o parte a teritoriului, a cel puțin două state membre pe piețele angro de energie electrică intrazilnice și pentru ziua următoare, nu poate fi identificat locul exact al respectivei livrări în zona respectivă. Același lucru este valabil și pentru livrările de produse energetice angro care au loc sau se presupune că au loc în zone de echilibrare a gazelor naturale care cuprind teritoriul, sau o parte a teritoriului, a cel puțin două state membre. Pentru a se asigura că agenția acționează în cazuri cu adevărat transfrontaliere, spre deosebire de cazurile care au doar o dimensiune națională, livrarea de produse energetice angro într-o zonă de ofertare sau de echilibrare care cuprinde teritoriul a cel puțin două state membre ar trebui considerată livrare într-un singur stat membru. Cu toate acestea, autoritățile naționale de reglementare în cauză ar trebui să își mențină dreptul lor de a solicita de asemenea implicarea agenției în cazuri cu o dimensiune transfrontalieră în temeiul prezentului regulament, precum și dreptul lor de a formula o obiecție în temeiul prezentului regulament.

(30)

Agenția ar trebui să fie împuternicită să efectueze orice investigații necesare prin efectuarea de inspecții la fața locului, luarea de declarații, precum și prin emiterea de cereri de informații, prin simplă cerere sau prin decizie, la adresa persoanelor supuse investigației, în cazul în care prezumatele încălcări ale Regulamentului (UE) nr. 1227/2011 au în mod clar o dimensiune transfrontalieră. Pentru a garanta eficacitatea inspecțiilor la fața locului, funcționarii agenției și persoanele autorizate sau desemnate de aceasta să efectueze inspecția la fața locului ar trebui să fie împuternicite să intre în spațiile comerciale în care ar putea fi păstrate evidențe comerciale și în spațiile private ale directorilor, cadrelor de conducere sau a altor membri ai personalului întreprinderilor vizați de o investigație. Cu toate acestea, orice investigații ale spațiilor private în timpul inspecțiilor la fața locului ar trebui să facă obiectul unei decizii motivate din partea agenției și al autorizării prealabile din partea unei autorități judiciare naționale.

(31)

La efectuarea inspecțiilor la fața locului și la emiterea de cereri de informații la adresa persoanelor supuse investigației, agenția ar trebui să coopereze îndeaproape și activ cu autoritățile naționale de reglementare competente, care ar trebui să ofere asistența necesară agenției, inclusiv în cazul în care o persoană refuză să se supună inspecției la fața locului sau să furnizeze informațiile solicitate. În plus, în cursul unei inspecții la fața locului, funcționarii agenției și persoanele autorizate sau desemnate de aceasta să efectueze inspecția la fața locului ar trebui să fie împuternicite să aplice sigilii în spațiile comerciale pentru perioada de timp necesară inspecției la fața locului. Cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător, sigiliile nu ar trebui aplicate pentru mai mult de 72 de ore. În plus, funcționarii care efectuează inspecția la fața locului ar trebui să fie împuterniciți să solicite orice informații relevante pentru obiectul și scopul inspecției la fața locului.

(32)

Agenția ar trebui să fie împuternicită să aplice penalități cu titlu cominatoriu pentru a asigura respectarea deciziilor sale privind inspecțiile la fața locului și cererile de informații adoptate în contextul unei investigații transfrontaliere. Cu toate acestea, agenția nu ar trebui să aibă competența de a aplica amenzi. Penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate de agenție ar trebui să fie proporționale, efective și cu efect de descurajare și să asigure eficiența investigațiilor transfrontaliere. Este important ca garanțiile procedurale și drepturile fundamentale ale persoanelor supuse investigațiilor agenției să fie pe deplin respectate. Orice acțiune a agenției ar trebui să fie proporțională și să asigure respectarea garanțiilor procedurale și dreptul la apărare al persoanei. Confidențialitatea informațiilor transmise de persoanele supuse investigației ar trebui să fie protejată și informațiile ar trebui schimbate în conformitate cu normele aplicabile ale Uniunii în materie de protecție a datelor.

(33)

La sfârșitul fiecărei investigații, agenția ar trebui să întocmească un raport de investigație care să includă constatările sale și toate elementele de probă pe care s-au bazat aceste constatări. Raportul de investigație ar trebui prezentat autorităților naționale de reglementare ale statelor membre în cauză, care, la rândul lui, fără a aduce atingere competenței lor exclusive de a stabili dacă a avut loc o încălcare, ar trebui să ia orice măsuri necesare de asigurare a respectării legii, inclusiv, după caz, aplicarea de amenzi, în conformitate cu prezentul regulament și dreptul intern. Autoritățile naționale de reglementare ar trebui să facă tot posibilul pentru a asigura acțiunile ulterioare adecvate necesare în legătură cu rapoartele de investigație ale agenției.

(34)

Agenția ar trebui să informeze periodic Parlamentul European și Consiliul cu privire la activitățile sale legate de investigațiile transfrontaliere. În acest scop, agenția ar trebui să prezinte periodic Parlamentului European și Consiliului rezumate ale rapoartelor sale de investigație. Aceste rezumate ar trebui prezentate într-o formă agregată și anonimizată și ar trebui tratate ca fiind confidențiale, având în vedere, printre altele, necesitatea de a proteja scopul investigațiilor transfrontaliere în cauză în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (13).

(35)

Orice decizie adoptată de agenție în temeiul prezentului regulament ar trebui să facă obiectul controlului legalității exercitat de către Curtea de Justiție a Uniunii Europene, inclusiv deciziile prin care agenția a aplicat penalități cu titlu cominatoriu. Prezentul regulament nu aduce atingere competenței instanțelor naționale de a exercita controlul legalității deciziilor adoptate de către autoritățile naționale competente în temeiul prezentului regulament, cum ar fi autorizațiile acordate de autoritățile judiciare naționale în contextul inspecțiilor la fața locului efectuate de agenție sau reclamarea unor nereguli în temeiul normelor naționale privind executarea penalităților cu titlu cominatoriu.

(36)

Prezentul regulament respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în special în cartă, în special dreptul la protecția datelor cu caracter personal, libertatea de a desfășura o activitate comercială, dreptul la o cale de atac efectivă și la un proces echitabil și dreptul de a nu fi judecat sau condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune și trebuie interpretat și pus în aplicare în conformitate cu aceste drepturi și principii.

(37)

Pentru a stabili detaliile necesare în vederea asigurării eficacității prezentului regulament, competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ar trebui delegată Comisiei în ceea ce privește modificarea prezentului regulament prin alinierea definițiilor relevante în cazurile prevăzute în prezentul regulament în scopul asigurării coerenței cu alte dispoziții relevante din dreptul Uniunii în domeniul serviciilor financiare și al energiei și prin actualizarea definițiilor respective cu unicul scop de a ține seama de evoluțiile viitoare de pe piețele angro de energie, și în ceea ce privește completarea prezentului regulament prin specificarea mijloacelor prin care IIP-urile și RRM-urile trebuie să își respecte obligațiile respective, a detaliilor privind procesul de retragere a unei autorizații și procesul de înlocuire ordonată, precum și a garanțiilor procedurale relevante și prin stabilirea, ținând seama de particularitățile naționale, de praguri minime pentru identificarea evenimentelor care, dacă ar fi făcute publice, ar influența probabil în mod semnificativ prețurile produselor energetice angro. Atunci când stabilește aceste praguri, Comisia ar trebui să ia în considerare asigurarea coerenței cu alte dispozițiile relevante din dreptul Uniunii în domeniul serviciilor financiare și al energiei. Este deosebit de important ca, în cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare (14). În special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(38)

În vederea asigurării unor condiții uniforme pentru punerea în aplicare a prezentului regulament, ar trebui să fie conferite competențe de executare Comisiei. Respectivele competențe ar trebui să fie exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (15).

(39)

Întrucât obiectivul prezentului regulament, și anume de a îmbunătăți protecția Uniunii împotriva manipulării pieței pe piața angro de energie, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, dar acesta poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii, aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la articolul respectiv, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru realizarea obiectivului respectiv,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificarea Regulamentului (UE) nr. 1227/2011

Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 se modifică după cum urmează:

1.

Trimiterile la Regulamentele (CE) nr. 713/2009 și (CE) nr. 714/2009 și la Directiva 2003/6/CE se înlocuiesc după cum urmează:

(a)

trimiterea la „articolul 15 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 713/2009” din articolul 16 alineatul (6) se înlocuiește cu o trimitere la „articolul 22 alineatul (5) din Regulamentul (UE) 2019/942”;

(b)

trimiterile la „Regulamentul (CE) nr. 714/2009” din articolul 2 punctul 1 al doilea paragraf litera (a), din articolul 4 alineatele (5) și (6), din articolul 6 alineatul (2) litera (d) și din articolul 8 alineatul (6) al doilea paragraf se înlocuiesc cu trimiterea la „Regulamentul (UE) 2019/943”;

(c)

trimiterile la „articolul 9 din Directiva 2003/6/CE” din articolul 1 alineatul (3) primul paragraf și din articolul 16 alineatul (2) al doilea paragraf se înlocuiesc cu o trimitere la „articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 596/2014”;

(d)

trimiterea la „articolul 11 din Directiva 2003/6/CE” din articolul 2 punctul 9 se înlocuiește cu o trimitere la „articolul 22 din Regulamentul (UE) nr. 596/2014”;

(e)

trimiterile la „Directiva 2003/6/CE” și la „articolul 9 din directiva respectivă” din articolul 16 alineatul (3) litera (b) se înlocuiesc cu trimiteri la „Regulamentul (UE) nr. 596/2014” și, respectiv, la „articolul 2 din regulamentul respectiv”.

2.

Articolul 1 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Prezentul regulament se aplică tranzacțiilor cu produse energetice angro. Acesta nu aduce atingere aplicării Regulamentelor (UE) nr. 648/2012 (*1), (UE) nr. 596/2014 (*2) și (UE) nr. 600/2014 (*3) ale Parlamentului European și ale Consiliului, aplicării Directivei 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului (*4) în ceea ce privește activitățile care implică instrumente financiare în sensul definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 15 din Directiva 2014/65/UE, și nici aplicării dreptului Uniunii în domeniul concurenței în cazul practicilor care fac obiectul prezentului regulament.

(*1)  Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (JO L 201, 27.7.2012, p. 1)."

(*2)  Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind abuzul de piață (Regulamentul privind abuzul de piață) și de abrogare a Directivei 2003/6/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivelor 2003/124/CE, 2003/125/CE și 2004/72/CE ale Comisiei (JO L 173, 12.6.2014, p. 1)."

(*3)  Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84)."

(*4)  Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).”;"

(b)

la alineatul (3) se adaugă următorul paragraf:

„Agenția, autoritățile naționale de reglementare, ESMA și autoritățile financiare competente din statele membre fac schimb de informații și de date relevante periodic, trimestrial dacă este posibil, cu privire la eventualele încălcări ale Regulamentului (UE) nr. 596/2014 legate de produsele energetice angro care intră sub incidența prezentului regulament.”;

(c)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Consiliul de administrație al agenției se asigură că agenția își exercită atribuțiile care îi revin în temeiul prezentului regulament și al Regulamentului (UE) 2019/942 al Parlamentului European și al Consiliului (*5), precum și că agenția alocă resursele necesare, inclusiv resurse umane, pentru a-și îndeplini noile obligații care îi revin.

(*5)  Regulamentul (UE) 2019/942 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 de instituire a Agenției Uniunii Europene pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (JO L 158, 14.6.2019, p. 22).” "

3.

Articolul 2 se modifică după cum urmează:

(a)

punctul 1 se modifică după cum urmează:

(i)

al doilea paragraf se modifică după cum urmează:

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

informațiile care trebuie divulgate în conformitate cu dispozițiile juridice sau reglementările de la nivelul Uniunii sau de la nivel național, cu normele pieței și cu contractele sau practicile de pe piața angro de energie în cauză, în măsura în care; aceste informații ar putea avea un efect semnificativ asupra prețului produselor energetice angro;”;

se introduce următoarea literă:

„(ca)

informațiile transmise de un participant la piață sau de alte persoane care acționează în numele participantului la piață către un prestator de servicii care tranzacționează în numele participantului la piață și care se referă la ordinele în așteptare ale participantului la piață referitoare la produsele energetice angro, care au un caracter precis și se referă direct sau indirect la unul sau mai multe produse energetice angro; și”;

(ii)

al treilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Se consideră că o informație are caracter precis în cazul în care indică un ansamblu de circumstanțe existente, sau despre care există motive justificate de a se crede că vor exista, un eveniment care a avut loc, sau despre care există motive justificate de a se crede că va avea loc, și în cazul în care este suficient de precisă pentru a duce la o concluzie în legătură cu efectul posibil al tuturor circumstanțelor sau al evenimentului asupra prețurilor la produsele energetice angro. Se poate considera că o informație are un caracter precis în cazul în care se referă la un proces prelungit care este menit să genereze sau să producă anumite circumstanțe sau un anumit eveniment, inclusiv circumstanțe viitoare sau evenimente viitoare, precum și în cazul în care se referă la etapele intermediare ale procesului respectiv care sunt legate de generarea sau producerea respectivelor circumstanțe sau evenimente viitoare.

O etapă intermediară a unui proces prelungit este considerată informație privilegiată dacă, în sine, această etapă satisface criteriile aferente informațiilor privilegiate menționate la primul paragraf de la prezentul punct.

În sensul primului paragraf de la prezentul punct, informațiile sunt considerate a se referi direct sau indirect la produsul energetic angro dacă au un posibil efect asupra cererii, ofertei sau prețurilor unui produs energetic angro sau asupra așteptărilor privind cererea, oferta sau prețurile unui produs energetic angro.

În sensul primului paragraf de la prezentul punct, informații care, în cazul în care ar fi făcute publice, ar influența probabil în mod semnificativ prețul produselor energetice angro înseamnă informații pe care un participant la piață rezonabil le-ar utiliza în fundamentarea deciziei sale privind tranzacționarea de produse energetice angro;”;

(b)

punctul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„2.

«manipulare a pieței» înseamnă:

„(a)

efectuarea oricărei tranzacții sau emiterea, modificarea sau retragerea oricărui ordin de tranzacționare sau adoptarea oricărui alt comportament referitor la un produs energetic angro:

(i)

care oferă, sau este susceptibil să ofere, indicii false sau înșelătoare în ceea ce privește oferta, cererea sau prețul produselor energetice angro;

(ii)

care stabilește, sau este probabil să stabilească, prin acțiunea uneia sau mai multor persoane care acționează în mod concertat, prețul unuia sau mai multor produse energetice angro la un nivel artificial, exceptând cazul în care persoana care a efectuat tranzacția sau care a emis ordinul consideră că motivele care au determinat-o să procedeze astfel sunt legitime și că o astfel de tranzacție sau un astfel de ordin este conform cu practicile de piață admise pe respectiva piață angro de energie; sau

(iii)

care utilizează un instrument fictiv sau orice altă formă de înșelătorie sau artificiu, care transmite sau este de natură să transmită mesaje false sau înșelătoare cu privire la oferta, cererea sau prețul produselor energetice angro;

(b)

difuzarea, prin intermediul mijloacelor de comunicare în masă, inclusiv a internetului, sau prin orice alte mijloace, de informații care oferă sau sunt susceptibile de a oferi mesaje false sau înșelătoare cu privire la oferta, cererea sau prețul produselor energetice angro, inclusiv răspândirea de zvonuri și difuzarea de informații false sau înșelătoare, în contextul în care persoana care a difuzat informațiile știa sau trebuia să știe că informațiile sunt false sau înșelătoare.

Atunci când se difuzează informații în scop jurnalistic sau ca expresie artistică, o astfel de difuzare a informațiilor se evaluează ținându-se seama de reglementările care se aplică libertății presei și libertății de expresie în alte mijloace media, exceptând cazul în care:

(i)

aceste persoane obțin, direct sau indirect, foloase sau beneficii ca urmare a difuzării informațiilor în cauză; sau

(ii)

divulgarea sau difuzarea informațiilor respective se face cu intenția de a induce piața în eroare cu privire la oferta, la cererea de produse energetice angro sau la prețul acestora;

sau

(c)

transmiterea de informații false sau înșelătoare sau furnizarea de date de intrare false sau înșelătoare în legătură cu un indice de referință, în cazul în care persoana care a transmis informațiile sau a furnizat datele știa sau ar fi trebuit să știe că sunt false sau înșelătoare, sau adoptarea oricărui comportament care conduce la manipularea calculării unui indice de referință.

Manipularea pieței poate desemna comportamentul unei persoane juridice, sau, potrivit dreptului Uniunii sau dreptului intern, comportamentul unei persoane fizice care participă la decizia de a efectua activități în numele persoanei juridice în cauză;”;

(c)

punctul 4 se modifică după cum urmează:

(i)

literele (a) și (b) se înlocuiesc cu următorul text:

„(a)

contractele de furnizare de energie electrică sau gaze naturale, inclusiv GNL, cu livrare în Uniune sau contractele de furnizare de energie electrică care pot avea ca rezultat livrarea în Uniune ca urmare a cuplării unice a piețelor pentru ziua următoare și a piețelor intrazilnice;

(b)

instrumentele derivate pe energie electrică sau gaze naturale produse, tranzacționate sau furnizate în Uniune sau instrumente derivate pe energie electrică care pot avea ca rezultat livrarea în Uniune ca urmare a cuplării unice a piețelor pentru ziua următoare și a piețelor intrazilnice;”;

(ii)

se adaugă următoarele puncte:

„(e)

contractele referitoare la stocarea energiei electrice sau înmagazinarea gazelor naturale în Uniune;

(f)

instrumentele financiare derivate referitoare la stocarea energiei electrice sau înmagazinarea gazelor naturale în Uniune;”;

(d)

punctul 7 se înlocuiește cu următorul text:

„7.

«participant la piață» înseamnă orice persoană, inclusiv operatori de sistem de transport, operatori de distribuție, operatori de stocare sau înmagazinare și operatori de sistem GNL, care efectuează tranzacții, inclusiv prin plasarea de ordine de tranzacționare pe una sau mai multe piețe angro de energie;”;

(e)

se introduce următorul punct:

„8a.

«persoană care organizează sau efectuează tranzacții cu titlu profesional» înseamnă o persoană implicată prin profesia sa în primirea și transmiterea de ordine pentru produsele energetice angro sau în executarea de tranzacții cu acestea;”;

(f)

se introduc următoarele puncte:

„11a.

«operator de distribuție» înseamnă operator de distribuție în sensul definiției de la articolul 2 punctul 6 din Directiva 2009/73/CE și de la articolul 2 punctul 29 din Directiva (UE) 2019/944;

11b.

«operator de înmagazinare» înseamnă operator de înmagazinare în sensul definiției de la articolul 2 punctul 10 din Directiva 2009/73/CE sau operator al unei «instalații de stocare a energiei» în sensul definiției de la articolul 2 punctul 60 din Directiva (UE) 2019/944;

11c.

«operator de sistem GNL» înseamnă operator de sistem GNL în sensul definiției de la articolul 2 punctul 12 din Directiva 2009/73/CE;”;

(g)

se adaugă următoarele puncte:

„16.

«mecanism de raportare înregistrat» sau «RRM» înseamnă o persoană juridică autorizată în temeiul prezentului regulament să raporteze sau să furnizeze agenției, în nume propriu sau în numele participanților la piață, serviciul de raportare a detaliilor tranzacțiilor, inclusiv a ordinelor de tranzacționare, și a datelor fundamentale;

17.

«platformă de publicare a informațiilor privilegiate» sau «IIP» înseamnă o persoană autorizată în temeiul prezentului regulament să furnizeze agenției, în numele participanților la piață, serviciul de operare a unei platforme pentru publicarea informațiilor privilegiate și pentru raportarea informațiilor privilegiate publicate;

18.

«tranzacționare algoritmică» înseamnă tranzacționarea, inclusiv tranzacționarea de mare frecvență, de produse energetice angro pe baza unui algoritm computerizat care stabilește în mod automat, cu intervenție umană limitată sau fără nicio astfel de intervenție, parametri individuali ai ordinelor de tranzacționare, precum inițierea ordinului, momentul inițierii, prețul sau cantitatea ordinului sau modul în care ordinul să fie gestionat după trimiterea lui, fără a include sistemele utilizate exclusiv în scopul direcționării ordinelor către unul sau mai multe piețe organizate, al procesării ordinelor care nu implică stabilirea unor parametri de tranzacționare, al confirmării ordinelor sau al procesării post tranzacționare a tranzacțiilor executate;

19.

«acces electronic direct» înseamnă o procedură prin care un membru, un participant sau un client al unei piețe organizate permite unei alte persoane să utilizeze codul său de tranzacționare pentru ca persoana să poată transmite, pe cale electronică, ordine de tranzacționare referitoare la un produs energetic angro direct către piața organizată, inclusiv acordurile care implică utilizarea de către o persoană a infrastructurii de tehnologie a informației a membrului, participantului sau clientului respectiv sau a unui alt sistem de conectare pus la dispoziție de membru, participant sau client, pentru a transmite ordine de tranzacționare (acces direct la piață) și acordurile prin care respectiva infrastructură nu este folosită de o persoană (acces sponsorizat);

20.

«piață organizată» sau «OMP» înseamnă o bursă de energie, un broker pe energie, o platformă pentru capacitatea energetică sau orice alt sistem sau mecanism în care interacționează multiple interese de cumpărare sau de vânzare ale unor părți terțe pentru produse energetice angro într-un mod care poate duce la o tranzacție;

21.

«registru de ordine» înseamnă toate detaliile privind produsele energetice angro executate pe o piață organizată, inclusiv ordinele coordonate și necoordonate, precum și ordinele generate de sistem și evenimentele din ciclul de viață;

22.

«indice de referință» înseamnă un indice în sensul definiției de la articolul 3 alineatul (1) punctul 3 din Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului (*6), în raport cu care se determină suma de plătit în cadrul unui produs energetic angro sau al unui contract referitor la un produs energetic angro sau valoarea unui produs energetic angro;

23.

«tranzacționare GNL» înseamnă oferte de cumpărare, oferte de vânzare sau tranzacții, inclusiv dar fără a se limita la cele extrabursiere sau de pe o piață organizată, vizând cumpărarea sau vânzarea de GNL:

(a)

care precizează că livrarea are loc în Uniune;

(b)

care au ca rezultat livrarea în Uniune; sau

(c)

în care o contraparte regazeifică GNL la un terminal din Uniune;

24.

«date de piață privind GNL» înseamnă evidențe ale ofertelor de cumpărare, ale ofertelor de vânzare sau ale tranzacțiilor pentru tranzacționarea GNL, împreună cu informațiile corespunzătoare;

25.

«participant la piața GNL» înseamnă orice persoană fizică sau juridică, indiferent de locul de înregistrare sau de domiciliu al persoanei respective, care efectuează tranzacții cu GNL;

26.

«evaluarea prețului GNL» înseamnă stabilirea unui preț de referință zilnic pentru tranzacționarea GNL în conformitate cu o metodologie stabilită de agenție;

27.

«indice de referință pentru GNL» înseamnă stabilirea unei diferențe între evaluarea zilnică a prețului GNL și prețul de decontare pentru contractele TTF Gas Futures cu scadența cea mai apropiată, stabilit zilnic de ICE Endex Markets B.V.

(*6)  Regulamentul (UE) 2016/1011 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind indicii utilizați ca indici de referință în cadrul instrumentelor financiare și al contractelor financiare sau pentru a măsura performanțele fondurilor de investiții și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2014/17/UE și a Regulamentului (UE) nr. 596/2014 (JO L 171, 29.6.2016, p. 1).” "

4.

La articolul 3 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:

„Utilizarea informațiilor privilegiate prin anularea sau modificarea unui ordin sau a oricărei alte acțiuni de tranzacționare privind un produs energetic angro la care se referă informațiile, în cazul în care acel ordin a fost emis înainte ca persoana în cauză să cunoască informațiile privilegiate, se consideră de asemenea ca fiind utilizare abuzivă a informațiilor privilegiate.”

5.

Articolul 4 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:

„Participanții la piață publică informațiile privilegiate prin intermediul IIP-urilor. IIP-urile se asigură că informațiile privilegiate sunt făcute publice într-un mod care permite accesul prompt la acestea, inclusiv prin intermediul unui site web sau printr-o interfață clară de programare a aplicațiilor, precum și evaluarea completă, corectă și în timp util a informațiilor respective de către public.”;

(b)

alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Publicarea de informații privilegiate, inclusiv sub formă agregată, în conformitate cu Regulamentul (UE) 2019/943 al Parlamentului European și al Consiliului (*7) sau Regulamentul (CE) nr. 715/2009, precum și cu orientările și codurile de rețea adoptate în temeiul regulamentelor respective, constituie o divulgare efectivă, dar nu neapărat și o divulgare publică și în timp util în înțelesul alineatului (1) de la prezentul articol.

(*7)  Regulamentul (UE) 2019/943 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 privind piața internă de energie electrică (JO L 158, 14.6.2019, p. 54).”;"

(c)

se introduce următorul alineat:

„(4a)   Până la 8 mai 2025, agenția dezvoltă și exploatează o platformă care servește drept punct de acces electronic sectorial pentru informațiile privilegiate divulgate în temeiul alineatului (1).”

6.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 4a

Autorizarea și supravegherea platformelor de publicare a informațiilor privilegiate

(1)   O IIP devine operațională numai după ce agenția a evaluat dacă respectiva IIP respectă cerințele prevăzute la alineatele (3), (4) și (5) și după ce a autorizat funcționarea acesteia. Agenția stabilește un registru al IIP-urilor pe care le-a autorizat în temeiul prezentului alineat. Registrul IIP-urilor este pus la dispoziția publicului și conține informații privind serviciile pentru care este autorizată respectiva IIP. Agenția reexaminează periodic respectarea de către IIP-uri a alineatelor (3), (4) și (5).

(2)   IIP-urile înregistrate de agenție în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014 al Comisiei (*8) și incluse pe lista de IIP-uri a agenției pot continua să funcționeze până când agenția ia o decizie privind autorizarea în temeiul prezentului articol.

(3)   O IIP trebuie să aibă politici și măsuri adecvate pentru a face publice informațiile privilegiate astfel cum se prevede la articolul 4 alineatul (1) într-un interval de timp cât mai apropiat de timpul real, pe cât posibil din punct de vedere tehnic, în condiții comerciale rezonabile. Informațiile privilegiate sunt puse la dispoziție și ușor accesibile în mod gratuit pentru toate scopurile, inclusiv prin intermediul unui site web sau printr-o interfață de programare a aplicațiilor. IIP diseminează în mod eficient și consecvent aceste informații, într-un mod care să asigure accesul prompt și nediscriminatoriu la informațiile privilegiate și într-un mod care să faciliteze consolidarea informațiilor privilegiate cu date similare din alte surse.

(4)   Informațiile privilegiate publicate de o IIP în temeiul alineatului (3) includ cel puțin următoarele detalii, în funcție de tipul de informații privilegiate:

(a)

ID-ul mesajului și statutul evenimentului;

(b)

data și ora publicării și data și ora începutului și sfârșitului evenimentului;

(c)

numele și identificarea participantului la piață;

(d)

zona de ofertare sau de echilibrare în cauză;

(e)

tipul de informații, ca de exemplu indisponibilitate, prognoză și utilizare efectivă; și

(f)

dacă este cazul:

(i)

tipul de indisponibilitate și tipul de eveniment;

(ii)

unitatea de măsură;

(iii)

capacitatea indisponibilă, disponibilă și capacitatea instalată sau tehnică;

(iv)

în cazul în care capacitatea instalată sau tehnică nu este disponibilă, motivul indisponibilității;

(v)

tipul de carburant;

(vi)

bunul sau unitatea afectată și codul său de identificare.

(5)   O IIP aplică și menține măsuri administrative eficace destinate să prevină conflictele de interese cu clienții săi. În special, o IIP care este și OMP sau participant la piață tratează toate informațiile privilegiate colectate în mod nediscriminatoriu și aplică și menține măsuri corespunzătoare pentru a separa diferitele funcții aferente activității sale.

O IIP trebuie să dețină mecanisme de securitate solide destinate să garanteze securitatea mijloacelor de transmitere a informațiilor privilegiate, să reducă la minimum riscul de corupere a datelor și de acces neautorizat și să prevină scurgerile de informații privilegiate înainte de publicare. IIP menține resurse adecvate și are dispozitive de backup pentru a oferi și menține serviciile sale.

IIP trebuie să dețină mecanisme care să permită verificarea rapidă și eficace a integralității rapoartelor de informații privilegiate, să identifice omisiunile și erorile evidente și să solicite o versiune corectată a acestor rapoarte.

(6)   În cazul în care agenția constată că o IIP a încălcat oricare dintre cerințele stabilite la alineatele (1)-(5) de la prezentul articol, înainte de a retrage o autorizație în temeiul alineatului (7) de la prezentul articol, agenția acordă respectivei IIP garanțiile procedurale adecvate, inclusiv cele menționate la articolul 14 alineatele (6), (7) și (8) din Regulamentul (UE) 2019/942.

(7)   Agenția poate retrage autorizația unei IIP printr-o decizie și poate să o elimine din registru în cazul în care respectiva IIP:

(a)

nu folosește autorizația timp de 12 luni de la data emiterii autorizației, renunță în mod explicit la autorizație sau nu a prestat nici un serviciu în ultimele șase luni;

(b)

a obținut autorizația prin declarații false sau alte modalități neregulamentare;

(c)

nu mai îndeplinește cerințele de autorizare prevăzute la alineatele (3), (4) și (5);

(d)

nu a pus capăt încălcării; sau

(e)

a încălcat grav și în mod sistematic prezentul regulament.

Dacă ia o decizie astfel cum se menționează la primul paragraf de la prezentul alineat, agenția precizează căile de atac disponibile în temeiul articolelor 28 și 29 din Regulamentul (UE) 2019/942.

O IIP a cărei autorizație a fost retrasă de agenție informează în acest sens toți participanții la piață relevanți și asigură o înlocuire ordonată, inclusiv transferul de date către alte IIP-uri, alese de participanții la piață, precum și redirecționarea fluxurilor de raportare către alte IIP-uri. Agenția stabilește o perioadă rezonabilă, de cel puțin șase luni, pentru a asigura o astfel de înlocuire ordonată. Pe parcursul respectivei perioade, IIP asigură continuitatea serviciilor pe care le furnizează. Cu toate acestea, agenția poate stabili o perioadă mai scurtă, în cazul în care continuarea funcționării respectivei IIP ar putea pune în pericol buna funcționare a sistemului, având în vedere gravitatea faptelor care au condus la retragerea autorizației.

Agenția notifică, fără întârzieri nejustificate, autorității naționale de reglementare competente din statul membru în care este stabilită respectiva IIP orice decizie de retragere a autorizației unei IIP în temeiul primului paragraf și informează participanții la piață în acest sens.

(8)   Până la 8 mai 2025, Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 20 pentru a completa prezentul regulament prin stabilirea:

(a)

mijloacelor prin care o IIP trebuie să îndeplinească obligația de a face publice informațiile privilegiate prevăzută la alineatul (3) de la prezentul articol;

(b)

conținutului și a oricăror detalii suplimentare relevante ale informațiilor privilegiate făcute publice în temeiul alineatelor (3) și (4) de la prezentul articol, astfel încât să permită publicarea informațiilor solicitate în temeiul prezentului articol;

(c)

cerințelor organizatorice specifice pentru punerea în aplicare a alineatului (5) de la prezentul articol;

(d)

detaliilor privind procesul de retragere a unei autorizații pentru o IIP menționată la alineatul (7) de la prezentul articol;

(e)

garanțiilor procedurale menționate la alineatul (6) de la prezentul articol;

(f)

detaliilor privind procesul de înlocuire ordonată menționat la alineatul (7) de la prezentul articol;

(g)

modalităților detaliate de informare a participanților la piață cu privire la o decizie de retragere a autorizației unei IIP.

(*8)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014 al Comisiei din 17 decembrie 2014 privind raportarea de date, pentru punerea în aplicare a articolului 8 alineatele (2) și (6) din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind integritatea și transparența pieței angro de energie (JO L 363, 18.12.2014, p. 121).” "

7.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 5a

Tranzacționarea algoritmică

(1)   Un participant la piață care utilizează tranzacționarea algoritmică dispune de sisteme eficace și de mecanisme de control al riscului adecvate activităților pe care le desfășoară pentru a avea garanția că sistemele sale de tranzacționare sunt reziliente, au capacitate suficientă și funcționează pe baza unor praguri și limite adecvate pentru a preveni transmiterea unor ordine de tranzacționare eronate sau o funcționare necorespunzătoare care poate genera perturbații ale pieței sau poate contribui la apariția acestora. Participantul la piață dispune, de asemenea, de sisteme eficace și de mecanisme de control al riscului pentru a se asigura că sistemele de tranzacționare respectă prezentul regulament și normele OMP la care este conectat. Participantul la piață dispune de mecanisme eficace de asigurare a continuității activităților pentru a putea face față oricărei disfuncții a sistemului său de tranzacționare și se asigură că sistemele sale sunt testate suficient și monitorizate corespunzător pentru a răspunde cerințelor prevăzute la prezentul alineat.

(2)   Un participant la piață care efectuează tranzacții algoritmice într-un stat membru notifică acest fapt autorității naționale de reglementare din statul membru în care este înregistrat în temeiul articolului 9 alineatul (1) și agenției.

Autoritatea națională de reglementare din statul membru în care participantul la piață este înregistrat în temeiul articolului 9 alineatul (1) îi poate solicita participantului la piață să furnizeze, în mod periodic sau ad hoc, o descriere a naturii strategiilor sale de tranzacționare algoritmică, detalii referitoare la parametrii de tranzacționare sau limitele la care se supune funcționarea sistemului de tranzacționare, principalele mecanisme de control al riscului și al conformității care există pentru a asigura îndeplinirea cerințelor prevăzute la alineatul (1) de la prezentul articol, precum și detalii privind testarea sistemelor sale de tranzacționare.

Participantul la piață ia măsuri pentru a asigura păstrarea pentru o perioadă de cinci ani a înregistrărilor legate de chestiunile menționate la prezentul alineat și se asigură că respectivele înregistrări sunt suficiente pentru a permite autorității naționale de reglementare din statul membru în care participantul la piață este înregistrat în temeiul articolului 9 alineatul (1) să monitorizeze respectarea prezentului regulament.

(3)   Un participant la piață care furnizează acces electronic direct la o piață organizată informează în consecință autoritatea națională de reglementare din statul membru în care participantul la piață este înregistrat în temeiul articolului 9 alineatul (1) și agenția.

Autoritatea națională de reglementare din statul membru în care participantul la piață este înregistrat în temeiul articolului 9 alineatul (1) îi poate solicita participantului la piață să furnizeze, în mod periodic sau ad hoc, o descriere a sistemelor și a mecanismelor de control al riscului menționate la alineatul (1) de la prezentul articol, precum și dovezi cu privire la aplicarea acestora.

Participantul la piață ia măsuri pentru a asigura păstrarea pentru o perioadă de cinci ani a înregistrărilor legate de chestiunile menționate la prezentul alineat și se asigură că respectivele înregistrări sunt suficiente pentru a permite autorității naționale de reglementare din statul membru în care participantul la piață este înregistrat în temeiul articolului 9 alineatul (1) să monitorizeze respectarea prezentului regulament.

(4)   Prezentul articol nu aduce atingere obligațiilor prevăzute în Directiva 2014/65/UE.”

8.

La articolul 6, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Comisia este împuternicită să adopte acte delegate, în conformitate cu articolul 20:

(a)

pentru a modifica prezentul regulament prin:

(i)

alinierea definițiilor de la articolul 2 punctele 1, 2, 3 și 5 în vederea asigurării coerenței cu alte dispoziții relevante din dreptul Uniunii în domeniul serviciilor financiare și al energiei;

(ii)

actualizarea definițiilor menționate la punctul (i) cu scopul unic de a ține seama de viitoarele evoluții pe piețele angro de energie;

(b)

pentru a completa prezentul regulament prin stabilirea, ținând seama de particularitățile naționale, de praguri minime pentru identificarea evenimentelor care, dacă ar fi făcute publice, ar influența probabil în mod semnificativ prețurile produselor energetice angro.”

9.

Articolul 7 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Agenția monitorizează activitățile de tranzacționare cu produse energetice angro pentru a detecta și a împiedica tranzacțiile bazate pe informații privilegiate și manipularea pieței sau tentativele de realizare a acestora. Agenția culege datele pentru evaluarea și monitorizarea piețelor angro de energie astfel cum se prevede la articolul 8.”

;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Agenția prezintă Comisiei, cel puțin o dată pe an, un raport privind activitățile sale desfășurate în temeiul prezentului regulament și privind aplicarea de către agenție a prezentului regulament și pune raportul respectiv la dispoziția publicului. În respectivul raport, agenția evaluează, printre altele, funcționarea și transparența unor categorii diverse de piețe și modalități de realizare a tranzacțiilor comerciale și poate face recomandări Comisiei cu privire la regulile, standardele și procedurile specifice pieței care ar putea îmbunătăți integritatea pieței și funcționarea pieței interne. De asemenea, agenția poate evalua dacă introducerea unor cerințe minime pentru piețele organizate ar putea contribui la o creștere a transparenței pieței. Respectivul raport poate fi prezentat în combinație cu raportul menționat la articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2019/942.”

10.

Se introduc următoarele articole:

„Articolul 7a

Atribuțiile și competențele agenției cu privire la evaluările prețurilor GNL și indicii de referință pentru GNL

(1)   Agenția elaborează și publică o evaluare zilnică a prețului GNL și un indice de referință zilnic pentru GNL. În scopul evaluării prețului GNL și al indicelui de referință pentru GNL, agenția colectează și prelucrează în mod sistematic date de piață privind GNL referitoare la tranzacții. Evaluarea prețurilor ia în considerare, după caz, diferențele regionale și condițiile de piață.

(2)   Prin derogare de la articolul 3 alineatul (4) litera (b) din prezentul regulament, obligațiile și interdicțiile care vizează participanții la piață prevăzute de prezentul regulament se aplică participanților la piața GNL. Competențele conferite agenției în temeiul prezentului regulament și al Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014 se aplică, de asemenea, în ceea ce privește participanții la piața GNL, inclusiv dispozițiile privind confidențialitatea.

Articolul 7b

Publicarea evaluărilor prețului GNL și a indicilor de referință pentru GNL

(1)   Evaluarea prețului GNL se publică zilnic, cel târziu până la ora 18.00 CET pentru evaluarea prețului tranzacției simple. Pe lângă publicarea evaluării prețului GNL, agenția publică zilnic, de asemenea, indicele de referință pentru GNL cel târziu până la ora 19.00 CET sau cât mai curând posibil din punct de vedere tehnic.

(2)   În sensul prezentului articol, agenția poate utiliza serviciile unui terț.

Articolul 7c

Transmiterea de date de piață privind GNL agenției

(1)   Participanții la piața GNL transmit zilnic către agenție datele de piață privind GNL, în mod gratuit și prin intermediul canalelor de raportare stabilite de agenție, într-un format standardizat, prin intermediul unui protocol de transmisie de înaltă calitate și cât mai aproape posibil din punct de vedere tehnologic de timpul real, înainte de publicarea evaluării zilnice a prețului GNL (ora 18.00 CET).

(2)   Comisia poate adopta acte de punere în aplicare care să precizeze momentul până la care datele de piață privind GNL trebuie să fie transmise înainte de publicarea evaluării zilnice a prețului GNL, astfel cum se menționează la alineatul (1). Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 21 alineatul (2).

(3)   După caz, după consultarea Comisiei, agenția emite orientări în ceea ce privește:

(a)

detaliile informațiilor care trebuie raportate, în plus față de detaliile actuale privind tranzacțiile raportabile și datele fundamentale în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014, inclusiv ofertele de cumpărare și ofertele de vânzare; și

(b)

procedura, modelul și formatul electronic și cerințele tehnice și organizatorice pentru transmiterea datelor care trebuie să fie utilizate pentru furnizarea datelor de piață privind GNL necesare.

Articolul 7d

Calitatea datelor de piață privind GNL

(1)   Datele de piață privind GNL includ:

(a)

părțile la contract, inclusiv indicatorul de cumpărare sau vânzare;

(b)

partea raportoare;

(c)

prețul tranzacției;

(d)

cantitățile contractuale;

(e)

valoarea contractului;

(f)

fereastra de sosire a încărcăturii de GNL;

(g)

condițiile de livrare;

(h)

punctele de livrare;

(i)

marca temporală cu privire la toate elementele următoare:

(i)

data și ora de depunere a ofertei de cumpărare sau a ofertei de vânzare;

(ii)

data și ora tranzacției;

(iii)

data și ora raportării ofertei de cumpărare, a ofertei de vânzare sau a tranzacției;

(iv)

primirea datelor de piață privind GNL de către agenție.

(2)   Participanții la piața GNL furnizează agenției date de piață privind GNL în următoarele unități și monede:

(a)

prețurile unitare ale tranzacțiilor, ale ofertelor de cumpărare și ale ofertelor de vânzare se raportează în moneda specificată în contract și în EUR/MWh și includ cursurile de conversie și de schimb aplicate, dacă este cazul;

(b)

cantitățile contractuale se raportează în unitățile specificate în contracte și în MWh;

(c)

ferestrele de sosire se raportează în termeni de date de livrare exprimate în format UTC;

(d)

punctul de livrare indică un identificator valabil enumerat de agenție astfel cum este menționat în lista instalațiilor GNL care fac obiectul raportării în temeiul prezentului regulament și al Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014; marca temporală se raportează în format UTC;

(e)

dacă este relevant, formula de preț din contractul pe termen lung din care este derivat prețul se raportează integral.

(3)   Agenția emite orientări referitoare la criteriile pe baza cărora un singur furnizor de date răspunde pentru o parte semnificativă a datelor de piață privind GNL transmise într-o anumită perioadă de referință și cu privire la modul în care această situație trebuie abordată în evaluarea sa zilnică a prețurilor GNL și indicii de referință pentru GNL.

Articolul 7e

Continuitatea activității

Agenția își revizuiește, își actualizează și își publică periodic metodologia de evaluare a prețurilor de referință pentru GNL și metodologia pentru indicii de referință pentru GNL, precum și metodologia utilizată la raportarea datelor de piață privind GNL și la publicarea evaluărilor prețurilor GNL și a indicilor de referință pentru GNL, ținând seama de opiniile furnizorilor de date de piață privind GNL.”

11.

Articolul 8 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Participanții la piață sau o persoană sau o entitate menționată la alineatul (4) literele (b)-(f) acționând în numele acestora, furnizează agenției o evidență a tranzacțiilor de pe piața angro de energie, inclusiv a ordinelor de tranzacționare. Informațiile raportate includ identificarea exactă a produselor energetice angro cumpărate și vândute, prețul și cantitatea convenite, datele și orele de executare, părțile la tranzacție și beneficiarii intermediari sau finali ai tranzacției, precum și orice alte informații relevante. Participanții la piață includ informații despre expunerile lor, detaliate în funcție de produs, inclusiv tranzacțiile extrabursiere. Deși responsabilitatea generală revine participanților la piață, odată ce informațiile solicitate sunt primite de la o persoană sau o entitate menționată la alineatul (4) literele (b)-(f), se consideră că obligația de raportare a participantului la piață în cauză este îndeplinită. Informația menționată la prezentul alineat este pusă la dispoziție prin intermediul mecanismelor de raportare înregistrate.”

;

(b)

se introduc următoarele alineate:

„(1a)   În scopul raportării înregistrărilor referitoare la tranzacțiile desfășurate pe piața angro de energie, inclusiv ordine de tranzacționare, care sunt efectuate, încheiate sau executate pe OMP, OMP respective sau părțile terțe în numele acestora:

(a)

pun la dispoziția agenției date referitoare la registrul de ordine, în conformitate cu specificațiile prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014, îndeplinind astfel, în numele participanților la piață, obligațiile care le revin în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol; sau

(b)

la cererea agenției, îi acordă acesteia acces la registrul de ordine, fără întârziere, astfel încât agenția să poată monitoriza tranzacțiile pe piața angro de energie.

Până la 8 mai 2025, Comisia adoptă acte de punere în aplicare în care precizează detalii suplimentare privind aplicarea prezentului alineat, inclusiv modalitățile specifice de asigurare a unei raportări eficace a datelor. Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 21 alineatul (2).

(1b)   Participanții la piața GNL și orice altă persoană sau entitate menționată la alineatul (4) literele (b)-(f) de la prezentul articol care acționează în numele acestora furnizează sistematic agenției o evidență a datelor de piață privind GNL, în conformitate cu specificațiile prevăzute în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014.”

;

(c)

la alineatul (2), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Respectivele acte de punere în aplicare se adoptă în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 21 alineatul (2). Ele țin seama de sistemele existente de raportare a tranzacțiilor pentru monitorizarea activității de tranzacționare în vederea detectării abuzului de piață.”;

(d)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Persoanele și entitățile menționate la alineatul (4) literele (a)-(d) de la prezentul articol care au raportat tranzacții în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 600/2014 sau cu Regulamentul (UE) nr. 648/2012 nu sunt supuse unor obligații de raportare duble cu privire la aceste tranzacții.

Fără a aduce atingere primului paragraf de la prezentul alineat, actele de punere în aplicare menționate la alineatele (1a) și (2) pot permite piețelor organizate și sistemelor de potrivire a ordinelor sau sistemelor de raportare a tranzacțiilor să furnizeze agenției înregistrări referitoare la tranzacțiile cu energie angro.”

;

(e)

alineatul (4) se modifică după cum urmează:

(i)

partea introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„În sensul alineatelor (1), (1a) și (1b), informațiile sunt furnizate de:”;

(ii)

litera (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

o piață organizată, un sistem de corelare a ordinelor sau altă persoană care organizează sau efectuează tranzacții cu titlu profesional;”;

(f)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Participanții la piață furnizează agenției și autorităților naționale de reglementare informații referitoare la capacitatea și utilizarea instalațiilor de producție, înmagazinare, consum sau transport de energie electrică sau de gaze sau legate de capacitatea și utilizarea instalațiilor GNL, inclusiv indisponibilitatea planificată sau neplanificată a instalațiilor respective, și împreună cu informații privilegiate publicate în temeiul articolului 4, în scopul monitorizării tranzacțiilor de pe piețele angro de energie. Obligațiile de raportare ale participanților la piață se reduc la minimum prin colectarea informațiilor necesare sau a unor părți ale acestora din surse existente, atunci când este posibil.”

12.

Articolul 9 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Participanții la piață care efectuează tranzacții care trebuie raportate agenției în temeiul articolului 8 alineatul (1) se înregistrează la autoritatea națională de reglementare din statul membru în care sunt stabiliți sau își au reședința.

Până la 8 noiembrie 2024, participanții la piață stabiliți sau rezidenți într-o țară terță care efectuează tranzacții care trebuie raportate agenției în temeiul articolului 8 alineatul (1):

(a)

desemnează un reprezentant într-un stat membru în care participanții la piață își desfășoară activitatea pe piețele angro de energie și se înregistrează la autoritatea națională de reglementare din statul membru respectiv. Reprezentantul este desemnat printr-un mandat scris și este autorizat să acționeze în numele participantului la piață;

(b)

acordă un mandat reprezentantului desemnat astfel încât acesta să poată fi contactat, pe lângă participanții la piață respectivi sau în locul acestora, de către autoritățile naționale de reglementare sau de către agenție, cu privire la toate aspectele necesare pentru primirea, respectarea și executarea deciziilor sau a cererilor de informații emise în legătură cu prezentul regulament;

(c)

conferă reprezentantului lor desemnat competențele și mijloacele necesare pentru a garanta cooperarea eficientă și în timp util cu autoritățile naționale de reglementare sau cu agenția și pentru a se conforma deciziilor și cererilor de informații ale autorităților naționale de reglementare sau ale agenției emise în legătură cu prezentul regulament, inclusiv pentru a oferi acces la informațiile solicitate; și

(d)

notifică numele, adresa de e-mail, adresa poștală și numărul de telefon ale reprezentantului lor desemnat autorității naționale de reglementare din statul membru în care reprezentantul desemnat respectiv își are reședința sau este stabilit și agenției.

Desemnarea unui reprezentant nu aduce atingere acțiunilor în justiție care ar putea fi introduse împotriva participantului la piață însuși.”

;

(b)

alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Autoritățile naționale de reglementare transmit agenției informațiile din registrele lor naționale într-un format determinat de agenție. Agenția, în cooperare cu autoritățile respective, determină și publică acest format. Pe baza informațiilor furnizate de autoritățile naționale de reglementare, agenția stabilește un registru european al participanților la piață. Autoritățile naționale de reglementare și alte autorități competente au acces la registrul respectiv. Sub rezerva articolului 17, agenția pune la dispoziția publicului registrul european al participanților la piață sau extrase din acesta, cu condiția să nu fie divulgate informațiile sensibile din punct de vedere comercial referitoare la participanții la piață individuali.”

13.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 9a

Autorizarea și supravegherea mecanismelor de raportare înregistrate

(1)   Funcționarea unui RRM face obiectul unei autorizări prealabile din partea agenției, în conformitate cu prezentul articol.

Agenția autorizează părțile ca RRM în cazul în care:

(a)

RRM este stabilit în Uniune; și

(b)

RRM îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (3).

Agenția autorizează o entitate să funcționeze ca RRM într-un termen rezonabil și, în măsura posibilităților, în cel mult trei luni de la primirea cererii complete. Autorizația este aplicabilă și valabilă pe întregul teritoriu al Uniunii și îi permite RRM să furnizeze în întreaga Uniune serviciile pentru care a fost autorizat.

RRM-urile înregistrate de agenție în temeiul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014 și incluse pe lista de RRM-uri a agenției pot continua să funcționeze până când agenția ia o decizie privind autorizarea în temeiul prezentului articol.

Un RRM autorizat trebuie să respecte în orice moment condițiile de autorizare menționate la prezentul alineat și la alineatul (3). Un RRM autorizat informează de îndată agenția în legătură cu orice modificare importantă a condițiilor de autorizare.

Agenția instituie un registru al RRM-urilor pe care le-a autorizat în temeiul prezentului alineat. Registrul este pus la dispoziția publicului și conține informații privind serviciile pentru care este autorizat RRM-ul. Registrul se actualizează în mod regulat.

(2)   Agenția reexaminează periodic respectarea de către RRM a alineatelor (1) și (3). În acest scop, RRM-urile raportează anual agenției cu privire la activitățile lor.

(3)   RRM-urile dispun de politici și măsuri adecvate pentru a asigura raportarea promptă a informațiilor solicitate astfel cum se prevede la articolul 8.

RRM-urile aplică și mențin măsuri administrative eficace destinate să prevină conflictele de interese cu clienții lor. În special, un RRM, care este și OMP sau participant la piață, tratează toate informațiile colectate în mod nediscriminatoriu și aplică și menține măsuri corespunzătoare pentru a separa diferitele funcții aferente activității sale.

RRM-urile dispun de mecanisme de securitate solide destinate să garanteze securitatea și autentificarea mijloacelor de transmitere a informațiilor, să reducă la minimum riscul de corupere a datelor și de acces neautorizat și să prevină scurgerile de informații, menținând în permanență confidențialitatea datelor. RRM-urile mențin resurse adecvate și are dispozitive de backup pentru a oferi și menține serviciile lor.

RRM-urile dispun de mecanisme care fac posibilă verificarea în mod eficace a integralității rapoartelor de tranzacții, identificarea omisiunilor și erorilor evidente provocate de participantul la piață și, în cazul producerii unei astfel de erori sau omisiuni, comunicarea către participantul la piață a detaliilor erorii sau omisiunii și solicitarea unei versiuni corectate a acestor rapoarte.

RRM-urile dispun de sisteme care să le permită să depisteze erorile sau omisiunile pe care le provoacă și care să le permită să corecteze și să transmită, sau să retransmită, după caz, agenției rapoarte de tranzacții corecte și complete.

(4)   În cazul în care agenția constată că un RRM a încălcat alineatul (1), (2) sau (3) de la prezentul articol, înainte de a retrage o autorizație în temeiul alineatului (5) de la prezentul articol, agenția acordă respectivului RRM garanțiile procedurale adecvate, inclusiv cele menționate la articolul 14 alineatele (6), (7) și (8) din Regulamentul (UE) 2019/942.

(5)   Agenția poate retrage autorizația unui RRM printr-o decizie și poate să îl elimine din registru în cazul în care RRM-ul:

(a)

nu folosește autorizația timp de 18 luni de la data emiterii autorizației, renunță în mod explicit la autorizație sau nu a prestat niciun serviciu în ultimele 18 luni;

(b)

a obținut autorizația prin declarații false sau alte modalități neregulamentare;

(c)

nu mai îndeplinește cerințele de autorizare prevăzute la alineatele (1) și (3); sau

(d)

a încălcat grav și în mod sistematic prezentul regulament.

Dacă ia o decizie astfel cum se menționează la primul paragraf de la prezentul alineat, agenția precizează căile de atac disponibile în temeiul articolelor 28 și 29 din Regulamentul (UE) 2019/942.

Un RRM al cărei autorizație a fost retrasă de agenție informează în acest sens toți participanții la piață relevanți și asigură o înlocuire ordonată, inclusiv transferul de date către alte RRM-uri, alese de participanții la piață, precum și redirecționarea fluxurilor de raportare către alte RRM-uri. Agenția acordă RRM-ului respectiv o perioadă rezonabilă, de cel puțin șase luni, pentru a asigura o astfel de înlocuire ordonată. Pe parcursul respectivei perioade, RRM-ul asigură continuitatea serviciilor pe care le furnizează. Cu toate acestea, agenția poate prevedea o perioadă mai scurtă, în cazul în care continuarea funcționării RRM-ului ar putea pune în pericol buna funcționare a sistemului, având în vedere gravitatea faptelor care au condus la retragerea autorizației.

Agenția notifică, fără întârzieri nejustificate, autorității naționale de reglementare din statul membru în care este stabilit respectivul RRM orice decizie de retragere a autorizației unui RRM în temeiul primului paragraf și informează participanții la piață în acest sens.

(6)   Până la 8 mai 2025, Comisia adoptă un act delegat în conformitate cu articolul 20 pentru a completa prezentul regulament în care precizează:

(a)

mijloacele prin care un RRM trebuie să îndeplinească obligația referitoare la informații menționată la alineatul (1) de la prezentul articol;

(b)

cerințele organizatorice specifice pentru punerea în aplicare a alineatelor (2) și (3) de la prezentul articol;

(c)

detaliile privind procesul de retragere a unei autorizații pentru un RRM menționat la alineatul (5) de la prezentul articol;

(d)

garanțiile procedurale menționate la alineatul (4) de la prezentul articol;

(e)

detaliile privind procesul de înlocuire ordonată menționat la alineatul (5) de la prezentul articol;

(f)

modalitățile detaliate de informare a participanților la piață cu privire la o decizie de retragere a autorizației unui RRM.”

14.

La articolul 10, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text:

„(1)   Agenția stabilește mecanisme pentru a transmite Comisiei, autorităților naționale de reglementare, autorităților financiare competente din statele membre, autorităților naționale din domeniul concurenței, ESMA, Eurofisc și altor autorități competente de la nivelul Uniunii informațiile pe care le primește în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) și articolul 8. Înainte de stabilirea unor astfel de mecanisme, agenția se consultă cu autoritățile respective.

Agenția oferă acces la mecanismele menționate la primul paragraf de la prezentul alineat numai autorităților care au instituit sisteme ce îi permit acesteia să îndeplinească cerințele de la articolul 12 alineatul (1).

(2)   Autoritățile naționale de reglementare stabilesc mecanisme pentru a transmite autorităților financiare competente din statele membre, autorităților naționale din domeniul concurenței, autorităților fiscale naționale și altor autorități competente de la nivel național informațiile pe care le primesc în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) și cu articolul 8. Înainte de stabilirea unor astfel de mecanisme, autoritatea națională de reglementare se consultă cu agenția și cu autoritățile respective cu privire la astfel de mecanisme, cu excepția cazului în care astfel de mecanisme au fost stabilite înainte de 7 mai 2024. Agenția emite, după caz, orientări fără caracter obligatoriu pentru a facilita stabilirea unor astfel de mecanisme de către autoritățile naționale de reglementare.

Autoritățile naționale de reglementare oferă acces la mecanismele menționate la primul paragraf de la prezentul alineat numai autorităților care au instituit sisteme ce le permit autorităților naționale de reglementare să îndeplinească cerințele prevăzute la articolul 12 alineatul (1).”

15.

Articolul 12 se modifică după cum urmează:

(a)

la alineatul (1), al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Comisia, autoritățile naționale de reglementare, autoritățile financiare competente ale statelor membre, autoritățile fiscale naționale, Eurofisc, autoritățile naționale din domeniul concurenței, ESMA și alte autorități competente asigură confidențialitatea, integritatea și protecția informațiilor pe care le primesc în temeiul articolului 4 alineatul (2), al articolului 7 alineatul (2), al articolului 8 alineatul (5) sau al articolului 10, iau măsuri pentru a preveni orice folosire necorespunzătoare a acestor informații și asigură respectarea dreptului aplicabil privind protecția datelor.”;

(b)

alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Până la 8 mai 2025, agenția dezvoltă un centru de referință care conține informații referitoare la datele privind piața angro de energie din Uniune (denumit în continuare «centru de referință»). Sub rezerva articolului 17, agenția trebuie să facă publice, prin intermediul centrului de referință, anumite informații pe care le deține, cu condiția ca informațiile sensibile din punct de vedere comercial referitoare la participanții la piață individuali, la tranzacțiile sau piețele individuale să nu fie divulgate și să nu poată fi identificate din informațiile făcute publice. Agenția poate de asemenea să facă publice, prin intermediul centrului de referință, informații agregate privind OMP-urile, IIP-urile și RRM-urile în conformitate cu dreptul aplicabil privind protecția datelor, cu excepția informațiilor sensibile din punct de vedere comercial.

Agenția pune la dispoziție în scopuri științifice baza sa de date comerciale ce conține date care nu sunt sensibile din punct de vedere comercial, sub rezerva cerințelor de păstrare a confidențialității.

Informațiile sunt publicate sau puse la dispoziție în scopul îmbunătățirii transparenței piețelor angro de energie și doar dacă este improbabil ca acestea să provoace o denaturare a concurenței pe piețele de energie respective.

Agenția distribuie informațiile de o manieră echitabilă, în conformitate cu norme transparente pe care le elaborează și le pune la dispoziția publicului.”

16.

Articolul 13 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Autoritățile naționale de reglementare asigură respectarea interdicțiilor prevăzute la articolele 3 și 5 și îndeplinirea obligațiilor prevăzute la articolele 4, 7c, 8, 9 și 15.

Autoritățile naționale de reglementare au competența de a investiga toate actele întreprinse pe piețele lor naționale angro de energie și de a asigura respectarea prezentului regulament, indiferent de locul în care participantul la piață care desfășoară respectivele acte este înregistrat sau este supus obligației de a se înregistra în temeiul articolului 9 alineatul (1).

Fiecare stat membru se asigură că autoritatea sa națională de reglementare dispune de competențele necesare de investigare și de asigurare a executării pentru exercitarea funcțiilor menționate la primul și la al doilea paragraf. Respectivele competențe se exercită în mod proporțional.

Competențele menționate pot fi exercitate:

(a)

în mod direct;

(b)

în colaborare cu alte autorități;

(c)

prin sesizarea autorităților judiciare naționale competente; sau

(d)

în urma unei recomandări din partea agenției.

Acolo unde este cazul, autoritățile naționale de reglementare își pot exercita competențele de investigare în colaborare cu piețele organizate, sistemele de corelare a ordinelor sau alte persoane care organizează sau efectuează tranzacții cu titlu profesional astfel cum se menționează la articolul 8 alineatul (4) litera (d).”

;

(b)

se adaugă următoarele alineate:

„(3)   Pentru a combate încălcările prezentului regulament, pentru a sprijini și completa activitățile de asigurare a respectării legislației derulate de autoritățile naționale de reglementare și pentru a contribui la o aplicare uniformă a prezentului regulament în întreaga Uniune, agenția, în colaborare strânsă și activă cu autoritățile de reglementare naționale relevante, poate efectua investigații prin exercitarea competențelor conferite acesteia de articolele 13a, 13b și 13c și în conformitate cu acestea.

(4)   Cu suficient timp înainte de exercitarea competențelor menționate la alineatul (3) în jurisdicția unui stat membru în care se desfășoară actele pe care agenția le suspectează în mod rezonabil că încalcă prezentul regulament, agenția informează autoritatea națională de reglementare și alte autorități vizate ale statului membru respectiv. Agenția își poate exercita competențele în jurisdicția respectivă, cu excepția cazului în care autoritatea națională de reglementare obiectează pe motiv că:

(a)

a deschis în mod oficial o investigație sau desfășoară o investigație cu privire la aceleași fapte; sau

(b)

a efectuat o investigație cu privire la aceleași fapte și a constatat existența sau lipsa unei încălcări.

Agenția poate continua să își exercite competențele în celelalte jurisdicții ale autorităților naționale de reglementare care nu au ridicat obiecții în temeiul primului paragraf litera (a). Agenția nu își exercită competențele dacă s-a efectuat deja o investigație cu privire la aceleași fapte și s-a constatat existența sau absența unei încălcări.

Autoritatea națională de reglementare informează agenția cu privire la obiecțiile sale în termen de trei luni după ce a fost informată în temeiul primului paragraf. În astfel de cazuri, autoritatea națională de reglementare cooperează cu agenția, inclusiv prin:

(a)

schimbul de informații și de constatări relevante pentru ca agenția să își exercite competențele în temeiul alineatului (3) în alte jurisdicții relevante în cauză; și

(b)

participarea, la cererea agenției, la un grup de investigație constituit în temeiul articolului 16 alineatul (4) litera (c).

Agenția informează Comisia cu privire la constituirea grupului de investigație și, la cererea uneia dintre autoritățile naționale de reglementare în cauză, agenția poate invita Comisia să participe, în calitate de observator, la respectivul grup de investigație.

(5)   Agenția își poate exercita competențele pentru a se asigura respectarea interdicțiilor prevăzute la articolele 3 și 5 atunci când:

(a)

au loc sau au avut loc acte privind produsele energetice angro destinate livrării în cel puțin două state membre;

(b)

autoritatea națională de reglementare competentă, fără a aduce atingere derogărilor menționate la articolul 16 alineatul (5), nu ia măsurile necesare cât mai curând posibil pentru a da curs solicitării agenției în temeiul articolului 16 alineatul (4) litera (b) în cazul în care există un impact transfrontalier;

(c)

fără a aduce atingere alineatului (4), autoritatea națională de reglementare solicită agenției să își exercite competențele cu privire la actele care, chiar dacă nu intră sub incidența literei (a) sau (b) de la prezentul alineat, au un impact transfrontalier.

(6)   Agenția își poate exercita competențele pentru a se asigura că obligațiile prevăzute la articolul 4 sunt îndeplinite în cazul în care informația relevantă privilegiată în cauză influențează probabil în mod semnificativ prețul produselor energetice angro destinate livrării în cel puțin două state membre.

(7)   Agenția își poate exercita competențele pentru a asigura îndeplinirea obligațiilor prevăzute la articolul 8 atunci când:

(a)

o prezumată încălcare afectează monitorizarea de către agenție, menționată la articolul 7, a activităților de tranzacționare a produselor energetice angro în cel puțin două state membre; sau

(b)

o prezumată încălcare afectează calitatea schimbului de informații menționat la articolul 10 în cel puțin două state membre.

(8)   Agenția își poate exercita competențele pentru a se asigura că obligațiile prevăzute la articolul 15 sunt îndeplinite în cazul în care persoanele menționate la respectivul articol organizează sau efectuează cu titlu profesional tranzacții cu produse energetice angro destinate livrării în cel puțin două state membre.

(9)   În exercitarea competențelor sale în temeiul alineatelor (5)-(8), agenția poate acorda prioritate cazurilor cu cel mai semnificativ impact transfrontalier. În acest scop, agenția stabilește criteriile de identificare a cazurilor cu cel mai semnificativ impact transfrontalier, în urma consultării și în cooperare cu autoritățile naționale de reglementare.

(10)   Pentru a stabili dacă sunt îndeplinite condițiile pentru exercitarea competențelor agenției prevăzute la alineatul (5) literele (a) și (b) și la alineatele (6), (7) și (8), livrarea de produse energetice angro într-o zonă de ofertare sau de echilibrare care cuprinde teritoriul a cel puțin două state membre ar trebui considerată livrare într-un singur stat membru.

Prezentul alineat nu aduce atingere posibilității unei autorități naționale de reglementare vizate de a prezenta o solicitare în temeiul alineatului (5) litera (c) sau de a formula obiecții în temeiul alineatului (4).

(11)   După finalizarea acțiunilor întreprinse în vederea exercitării competențelor sale în temeiul alineatelor (5)-(8), agenția întocmește un raport de investigație care prezintă constatările agenției. Raportul de investigație include, de asemenea, toate elementele de probă pe care s-au bazat constatările. În cazul în care consideră în raportul de investigație că a avut loc o încălcare a prezentului regulament, agenția informează în consecință autoritățile naționale de reglementare ale statelor membre în cauză și cere acestora să ia măsurile necesare inclusiv, după caz, în conformitate cu articolul 18. În raportul de investigație, agenția poate de asemenea recomanda autorităților naționale de reglementare relevante anumite măsuri ulterioare și, dacă este necesar, poate informa Comisia. În termen de trei luni de la primirea raportului de investigație, autoritățile naționale de reglementare competente comunică agenției și, dacă este necesar, Comisiei măsurile pe care le consideră necesare.

(12)   Agenția prezintă Parlamentului European și Consiliului, în mod regulat și, în orice caz, cel puțin o dată pe an, rezumate ale rapoartelor pe care le-a întocmit, în formă agregată și anonimizată. Aceste rezumate și conținutul lor sunt tratate ca fiind confidențiale.”

17.

Se introduc următoarele articole:

„Articolul 13a

Inspecții la fața locului efectuate de agenție

(1)   Agenția pregătește și efectuează inspecții la fața locului în strânsă cooperare și în coordonare cu autoritățile relevante ale statului membru în cauză.

(2)   Pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin astfel cum se prevede la articolul 13 alineatele (5)-(8), agenția poate efectua toate inspecțiile la fața locului necesare în spațiile persoanelor supuse investigației, în care ar putea fi păstrate evidențe comerciale. În cazul în care desfășurarea corespunzătoare și eficiența inspecției la fața locului o impune, agenția poate efectua respectiva inspecție fără preaviz transmis persoanelor vizate de investigație.

(3)   În măsura în care este necesar pentru inspecția la fața locului, funcționarii agenției și persoanele autorizate sau desemnate de aceasta să efectueze inspecția respectivă sunt împuterniciți, în ceea ce privește persoanele cărora li se aplică o decizie adoptată de agenție în temeiul alineatului (6):

(a)

să intre în spațiile relevante ale persoanelor respective;

(b)

să examineze registrele și alte evidențe privind activitatea lor comercială, indiferent de formatul în care sunt păstrate;

(c)

să ia sau să obțină, în orice format, copii sau extrase din astfel de registre sau evidențe;

(d)

să sigileze orice spații comerciale și orice registre sau evidențe pe perioada și în măsura necesare pentru inspecție;

(e)

să ceară oricărui reprezentant sau membru al personalului al persoanelor respective explicații cu privire la faptele sau documentele legate de obiectul și scopul inspecției la fața locului și să înregistreze răspunsurile acestora.

Cu excepția cazurilor justificate în mod corespunzător, sigiliile menționate la primul paragraf litera (d) nu se aplică mai mult de 72 de ore.

(4)   În cazul în care există o suspiciune rezonabilă că registrele comerciale referitoare la obiectul unei inspecții la fața locului, care pot fi relevante pentru a dovedi o încălcare a prezentului regulament, sunt păstrate în spații private ale directorilor, ale cadrelor de conducere sau ale altor membri ai personalului întreprinderilor vizate de o investigație, agenția poate efectua, prin decizie, o inspecție la fața locului în astfel de spații private. În astfel de cazuri, decizia menționată la alineatul (6) precizează, de asemenea, motivele care au determinat agenția să concluzioneze că există o suspiciune rezonabilă.

(5)   Funcționarii agenției și persoanele autorizate sau desemnate de aceasta să efectueze o inspecție la fața locului își exercită competențele pe baza prezentării unei autorizări scrise în acest sens, în care se specifică obiectul și scopul inspecției la fața locului.

(6)   Persoanele supuse investigației se supun inspecțiilor la fața locului dispuse printr-o decizie care este adoptată de agenție. Decizia specifică obiectul și scopul inspecției la fața locului, indică data la care inspecția urmează să înceapă, penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 13g în cazul în care persoana în cauză nu se supune inspecției la fața locului în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol, precum și dreptul de a solicita controlul legalității deciziei de către Curtea de Justiție a Uniunii Europene (denumită în continuare «Curtea de Justiție»). Agenția consultă autoritatea națională de reglementare a statului membru în care urmează să se desfășoare inspecția la fața locului înainte de adoptarea unei astfel de decizii.

(7)   La cererea agenției, funcționarii autorității naționale de reglementare din statul membru în care urmează să se desfășoare inspecția la fața locului și persoanele autorizate sau desemnate de către aceasta acordă asistență în mod activ funcționarilor agenției și persoanelor autorizate sau desemnate de către aceasta. În acest scop, ei au competențele prevăzute la prezentul articol. De asemenea, funcționarii autorității naționale de reglementare pot, la cerere, să participe la inspecția la fața locului.

(8)   Atunci când funcționarii agenției și persoanele autorizate sau desemnate de aceasta constată că o persoană se opune inspecției la fața locului dispuse în temeiul prezentului articol, autoritatea națională de reglementare a statului membru în cauză le acordă lor sau altor autorități naționale de reglementare relevante asistența necesară, solicitând, dacă este cazul, intervenția poliției sau a unei autorități echivalente de aplicare a legii, astfel încât să le permită efectuarea inspecției la fața locului.

(9)   În cazul în care inspecția la fața locului prevăzută la alineatul (1) sau asistența prevăzută la alineatele (7) și (8) necesită o autorizare din partea unei autorități judiciare naționale în conformitate cu dreptul intern aplicabil, agenția solicită această autorizație. De asemenea, agenția poate solicita o astfel de autorizație și ca măsură de precauție. În cazurile menționate la alineatul (4), o inspecție la fața locului nu poate fi efectuată fără autorizația prealabilă din partea unei autorități judiciare naționale.

(10)   În cazul în care agenția solicită o autorizație, astfel cum se menționează la alineatul (9), autoritatea judiciară națională verifică dacă:

(a)

decizia agenției este autentică; și

(b)

măsurile care trebuie luate sunt proporționale și nu arbitrare sau excesive în raport cu obiectul inspecției la fața locului.

În sensul primului paragraf litera (b) de la prezentul alineat, autoritatea judiciară națională poate solicita agenției explicații detaliate referitoare, în special, la motivele pentru care agenția suspectează că a avut loc o încălcare din cele menționate la articolul 13 alineatul (3), la gravitatea prezumatei încălcări și la natura implicării persoanei supuse investigației. Prin derogare de la articolele 28 și 29 din Regulamentul (UE) 2019/942, controlul legalității deciziei agenției este numai de competența Curții de Justiție.

Articolul 13b

Cererea de informații

(1)   La cererea agenției, orice persoană îi furnizează informațiile necesare în scopul îndeplinirii obligațiilor care îi revin agenției prevăzute la articolul 13 alineatele (5)-(8). În cererea sa, agenția:

(a)

face trimitere la prezentul articol ca temei juridic al cererii sale;

(b)

menționează scopul cererii;

(c)

precizează ce informații sunt necesare și în conformitate cu ce format de date;

(d)

stabilește un termen, proporțional cu cererea, pentru furnizarea informațiilor;

(e)

informează persoana că răspunsul la cererea de informații trebuie să fie corect sau să nu inducă în eroare.

(2)   În scopul cererii de informații astfel cum se menționează la alineatul (1) de la prezentul articol, agenția dispune și de competența de a adopta decizii. Într-o astfel de decizie, pe lângă elementele enumerate la alineatul (1) de la prezentul articol, agenția indică obligația persoanei în cauză de a răspunde cererii, penalitățile cu titlu cominatoriu prevăzute la articolul 13g în cazul în care persoana în cauză nu se conformează cererii, precum și dreptul de a solicita controlul legalității deciziei de către Curtea de Justiție.

Prin derogare de la articolele 28 și 29 din Regulamentul (UE) 2019/942, controlul legalității deciziei agenției este numai de competența Curții de Justiție.

(3)   Persoanele care primesc o cerere de informații în temeiul alineatului (1) sau (2) sau reprezentanții acestora furnizează informațiile solicitate. Persoanele respective sunt pe deplin responsabile de asigurarea faptului că informațiile furnizate sunt complete, corecte și nu induc în eroare.

(4)   Atunci când funcționarii agenției și persoanele autorizate sau desemnate de aceasta constată că o persoană nu se conformează cererii de informații, autoritatea națională de reglementare a statului membru în cauză acordă agenției, la cererea acesteia, asistența necesară, solicitând îndeplinirea obligației prevăzute la alineatul (3), inclusiv prin aplicarea de amenzi în conformitate cu dreptul intern aplicabil.

(5)   În cazul în care funcționarii agenției și persoanele autorizate sau desemnate de aceasta constată că o persoană refuză să furnizeze informațiile solicitate, agenția poate trage concluzii pe baza informațiilor disponibile.

(6)   Agenția transmite fără întârziere autorităților naționale de reglementare din statele membre în cauză o copie a cererii menționate la alineatul (1) sau a deciziei menționate la alineatul (2).

Articolul 13c

Competența de a consemna declarații

(1)   Pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul articolului 13 alineatele (5)-(8), agenția poate audia și lua declarații de la orice persoană care consimte să fie audiată în scopul colectării de informații privind obiectul unei investigații. Agenția poate înregistra răspunsurile.

(2)   În cazul în care audierea prevăzută la alineatul (1) se desfășoară în spațiile persoanei în cauză, agenția informează autoritatea națională de reglementare a statului membru pe teritoriul căruia are loc audierea. Funcționarii autorității naționale de reglementare din statul membru respectiv pot acorda asistență funcționarilor și persoanelor autorizate sau desemnate de către agenție să desfășoare audierea.

Articolul 13d

Garanții procedurale

(1)   Agenția efectuează inspecții la fața locului, solicită informații și ia declarații cu respectarea deplină a garanțiilor procedurale ale persoanelor supuse unei investigații, inclusiv:

(a)

dreptul de a nu face declarații autoincriminatoare;

(b)

dreptul de a fi asistat de o persoană la alegere;

(c)

dreptul de a utiliza oricare dintre limbile oficiale ale statului membru în care are loc inspecția la fața locului;

(d)

dreptul de a prezenta observații cu privire la faptele care îi privesc înainte de adoptarea raportului de investigație în temeiul articolului 13 alineatul (11);

(e)

dreptul de a primi un exemplar al procesului-verbal al audierii și fie de a-l aproba, fie de a adăuga observații la acesta.

Invitația de a prezenta observații cu privire la fapte în temeiul dreptului menționat la litera (d) include un rezumat al faptelor referitoare la persoana în cauză și indică un termen adecvat pentru prezentarea observațiilor. În cazuri justificate în mod corespunzător, atunci când acest lucru este necesar pentru a păstra confidențialitatea inspecției la fața locului sau a unei investigații administrative sau penale în curs sau viitoare efectuate de o autoritate națională, agenția poate decide să amâne invitația de a prezenta observații.

(2)   Agenția caută probe pentru și împotriva persoanelor supuse unei investigații și efectuează inspecții la fața locului, solicită informații și ia declarații în mod obiectiv și imparțial și în conformitate cu principiul prezumției de nevinovăție.

(3)   Agenția efectuează inspecții la fața locului, solicită informații și ia declarații cu respectarea deplină a normelor aplicabile în materie de confidențialitate și de protecție a datelor ale Uniunii.

(4)   Articolul 14 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2019/942 nu se aplică deciziilor agenției adoptate în temeiul articolului 13a alineatul (6) sau al articolului 13b alineatul (2).

Articolul 13e

Asistență reciprocă

Pentru a asigura respectarea cerințelor relevante prevăzute la articolele 13-13c, autoritățile naționale competente și agenția își acordă reciproc asistență în cursul unei investigații.

Articolul 13f

Agentul de investigații

(1)   Pentru a-și îndeplini obligațiile care îi revin în temeiul articolului 13 alineatele (5)-(8), agenția poate, în cazul în care consideră acest lucru oportun pentru asigurarea eficacității și eficienței investigației și ținând seama de resursele sale interne disponibile, să numească un agent de investigații din cadrul agenției care să conducă investigația.

(2)   Pentru a-și îndeplini sarcinile, agentul de investigații poate exercita competențele de care dispune agenția, inclusiv competențele prevăzute la articolele 13a, 13b și 13c, respectând în același timp garanțiile procedurale prevăzute la articolul 13d. La îndeplinirea sarcinilor, agentul de investigații are acces la toate documentele și informațiile colectate de agenție în cursul activităților sale de supraveghere care sunt relevante pentru desfășurarea investigației.

Articolul 13g

Penalități cu titlu cominatoriu

(1)   Agenția aplică, printr-o decizie, penalități cu titlu cominatoriu unei persoane care este supusă unei investigații pentru a obliga persoana respectivă:

(a)

să se supună unei inspecții la fața locului dispuse printr-o decizie adoptată în temeiul articolului 13a alineatul (6);

(b)

să furnizeze informațiile solicitate printr-o decizie adoptată în temeiul articolului 13b alineatul (2).

(2)   Penalitățile cu titlu cominatoriu se aplică zilnic până când persoana în cauză se conformează deciziilor relevante menționate la articolul 13a alineatul (6) sau la articolul 13b alineatul (2).

(3)   Penalitățile cu titlu cominatoriu trebuie să fie eficace și proporționale. În acest sens, cuantumul penalităților cu titlu cominatoriu, în cazul persoanelor juridice, este de 3 % din cifra de afaceri zilnică medie din exercițiul financiar precedent sau, în cazul persoanelor fizice, de 2 % din venitul zilnic mediu din anul calendaristic precedent. O penalitate cu titlu cominatoriu se calculează de la data stipulată în decizia de aplicare a unei penalități cu titlu cominatoriu.

(4)   Penalitățile cu titlu cominatoriu pot fi aplicate pentru o perioadă de maximum șase luni de la data comunicării deciziei agenției.

(5)   Prin derogare de la articolele 28 și 29 din Regulamentul (UE) 2019/942, controlul legalității deciziei agenției este numai de competența Curții de Justiție.

Articolul 13h

Garanții procedurale cu privire la deciziile privind penalitățile cu titlu cominatoriu

(1)   În pofida articolului 14 alineatul (6) din Regulamentul (UE) 2019/942, înainte de a lua orice decizie de aplicare a unei penalități cu titlu cominatoriu în temeiul articolului 13g din prezentul regulament, agenția oferă persoanelor cărora intenționează să le adreseze aceste decizii posibilitatea de a fi audiate cu privire la constatările agenției. Agenția își fundamentează deciziile doar pe constatările asupra cărora persoanele în cauză au avut posibilitatea să formuleze observații.

(2)   Dreptul la apărare al persoanelor în cauză este pe deplin garantat pe durata investigației. Aceste persoane au dreptul de a avea acces la documentele din dosarul agenției care sunt relevante pentru decizia agenției de a aplica penalitățile cu titlu cominatoriu, sub rezerva interesului legitim al altor persoane de a-și proteja secretele comerciale. Dreptul de acces la dosar nu se extinde la informațiile confidențiale sau la documentele pregătitoare interne ale agenției.

Articolul 13i

Natura, executarea și alocarea penalităților cu titlu cominatoriu

(1)   Penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolului 13g sunt de natură administrativă.

(2)   Penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate în temeiul articolului 13g constituie titlu executoriu.

Executarea este reglementată de normele de procedură naționale aplicabile ale statelor membre în cauză.

Decizia agenției este învestită cu formulă executorie, fără îndeplinirea niciunei alte formalități decât cea a verificării autenticității deciziei de către autoritatea națională pe care guvernul fiecărui stat membru o desemnează în acest scop și a cărei desemnare este adusă la cunoștința agenției și a Curții de Justiție.

În cazul în care autoritatea națională desemnată a îndeplinit formalitățile menționate la al treilea paragraf, la cererea agenției, aceasta poate proceda la executare în conformitate cu dreptul intern aplicabil, sesizând direct autoritatea națională desemnată.

Executarea poate fi suspendată numai în temeiul unei decizii a Curții de Justiție. Cu toate acestea, controlul legalității măsurilor de executare este de competența instanțelor statului membru în cauză.

(3)   Sumele aferente penalităților cu titlu cominatoriu se alocă bugetului general al Uniunii Europene.

Articolul 13j

Controlul legalității exercitat de Curtea de Justiție

Curtea de Justiție este pe deplin competentă să exercite controlul legalității deciziilor prin care agenția aplică penalități cu titlu cominatoriu. Aceasta poate anula, reduce sau majora penalitățile cu titlu cominatoriu aplicate.”

18.

Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 15

Obligațiile persoanelor care organizează sau efectuează tranzacții cu titlu profesional

(1)   Orice persoană care, cu titlu profesional, organizează tranzacții cu produse energetice angro și care suspectează în mod rezonabil că un ordin de tranzacționare sau o tranzacție, inclusiv orice anulare sau modificare a acestora, indiferent dacă sunt emise pe o OMP sau în afara acesteia, ar putea încălca articolul 3, 4 sau 5, informează agenția și autoritatea națională de reglementare relevantă fără întârziere și, în orice caz nu mai târziu de patru săptămâni de la data la care persoana respectivă ia cunoștință de evenimentul suspect.

(2)   Orice persoană care, cu titlu profesional, efectuează tranzacții care intră sub incidența articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 596/2014, care efectuează și tranzacții cu produse energetice angro care nu sunt instrumente financiare, și care suspectează în mod rezonabil că un ordin de tranzacționare sau o tranzacție, inclusiv orice anulare sau modificare a acestora, indiferent dacă sunt emise pe o OMP sau în afara acesteia, ar putea încălca articolul 3, 4 sau 5 din prezentul regulament informează agenția și autoritatea națională de reglementare relevantă fără întârziere și, în orice caz nu mai târziu de patru săptămâni de la data la care persoana respectivă ia cunoștință de evenimentul suspect.

(3)   Persoanele menționate la alineatele (1) și (2) stabilesc și mențin mecanisme, sisteme și proceduri eficiente pentru:

(a)

a identifica eventuala încălcare a articolului 3, 4 sau 5;

(b)

a garanta că angajații lor care desfășoară activități de supraveghere în sensul prezentului articol sunt protejați împotriva oricărui conflict de interese și acționează în mod independent;

(c)

a detecta și a raporta ordine și tranzacții suspecte.

(4)   Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 596/2014, persoanele care, cu titlu profesional, organizează sau efectuează tranzacții se supun normelor de notificare ale statelor membre în care este înregistrat participantul la piață implicat în eventuala încălcare și în care este livrat produsul energetic angro. O astfel de notificare se adresează autorităților naționale de reglementare ale statelor membre respective.

(5)   Până la 8 mai 2025 și, ulterior, în fiecare an, agenția, în cooperare cu autoritățile naționale de reglementare, emite și publică un raport conținând informații agregate în conformitate cu dreptul aplicabil privind protecția datelor, cu excepția informațiilor sensibile din punct de vedere comercial, cu privire la punerea în aplicare a prezentului articol, în special în ceea ce privește:

(a)

mecanismele, sistemele și procedurile menționate la alineatul (3) și eficiența acestora;

(b)

analiza efectuată de autoritățile naționale de reglementare cu privire la tranzacțiile suspecte, răspunsul la calitatea slabă a raportării și la neraportarea tranzacțiilor suspecte, precum și activitățile aferente în ceea ce privește asigurarea respectării legii și aplicarea sancțiunilor.”

19.

Articolul 16 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(i)

al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Agenția publică, după caz, orientări fără caracter obligatoriu cu privire la:

(a)

aplicarea definițiilor prevăzute la articolul 2, inclusiv în ceea ce privește stabilirea unei liste neexhaustive de etape intermediare relevante în cadrul unui proces prelungit, în cazurile în care, în sine, informațiile îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 2 punctul 1; și

(b)

indicatorii și exemplele neexhaustive de comportament pe piață în ceea ce privește manipularea pieței, precum și utilizarea abuzivă a informațiilor privilegiate, astfel cum se menționează la articolul 3.”;

(ii)

al patrulea paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Autoritățile naționale de reglementare, autoritățile financiare competente ale statelor membre, autoritățile naționale din domeniul concurenței și autoritățile fiscale naționale stabilesc forme adecvate de cooperare pentru a asigura investigarea și executarea efectivă, eficientă și în timp util și pentru a contribui la o abordare coerentă și consecventă, atât a investigațiilor și a procedurilor judiciare, cât și a asigurării respectării prezentului regulament și a legislației relevante în domeniul financiar și cel al concurenței.”;

(b)

la alineatul (2) se adaugă următorul paragraf:

„Înainte de adoptarea unei decizii de constatare a unei încălcări a prezentului regulament, autoritatea națională de reglementare poate informa agenția și îi pot furniza un rezumat al cazului și decizia avută în vedere într-o limbă oficială a statului membru în cauză. După adoptarea unei decizii de constatare a unei încălcări a prezentului regulament, autoritatea națională de reglementare transmite agenției decizia respectivă, inclusiv informații privind data adoptării acesteia, numele persoanelor cărora li se aplică sancțiuni, articolul din prezentul regulament care a fost încălcat și sancțiunea aplicată. În același timp, autoritatea națională de reglementare indică agenției ce informații au fost făcute publice, astfel cum se menționează la articolul 18 alineatul (6), și informează de îndată agenția cu privire la orice modificare ulterioară a acestor informații. Agenția menține o listă publică a informațiilor pe care autoritățile naționale de reglementare le-au făcut publice, astfel cum se menționează la articolul 18 alineatul (6).”;

(c)

alineatul (3) se modifică după cum urmează:

(i)

litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

autoritățile naționale de reglementare prelucrează rapoartele despre posibile încălcări ale prezentului regulament fără întârzieri nejustificate și, dacă este posibil, în termen de cel mult un an de la data primirii respectivelor rapoarte și informează autoritatea financiară competentă din statul lor membru și agenția dacă au motive întemeiate să suspecteze că pe piețele angro de energie se săvârșesc sau s-au săvârșit acte care constituie un abuz de piață în înțelesul Regulamentului (UE) nr. 596/2014 și care influențează instrumentele financiare care fac obiectul articolului 2 din regulamentul respectiv; în acest scop, autoritățile naționale de reglementare pot stabili forme adecvate de cooperare cu autoritatea financiară competentă din statul lor membru;”;

(ii)

se adaugă următoarea literă:

„(e)

Agenția și autoritățile naționale de reglementare informează autoritățile fiscale naționale competente și Eurofisc în cazul în care au motive întemeiate să suspecteze că, pe piața angro de energie, se săvârșesc sau s-au săvârșit acte care ar putea constitui fraudă fiscală.”

20.

Se introduc următoarele articole:

„Articolul 16a

Delegarea de sarcini și responsabilități

(1)   Autoritățile naționale de reglementare pot, cu acordul autorității delegate, să delege sarcini și responsabilități agenției sau altor autorități naționale de reglementare, sub rezerva condițiilor prevăzute la prezentul articol. Statele membre pot crea mecanisme specifice privind delegarea de responsabilități, care trebuie să fie respectate înainte ca autoritățile lor naționale de reglementare să încheie acorduri de delegare și pot limita mandatul delegării la nivelul necesar pentru supravegherea eficace a participanților la piață sau a grupurilor.

Agenția poate sprijini autoritățile naționale de reglementare prin emiterea de orientări fără caracter obligatoriu sau prin schimbul de bune practici privind delegarea sarcinilor și responsabilităților între autoritățile naționale de reglementare competente.

(2)   Delegarea de sarcini și responsabilități are ca rezultat reatribuirea competențelor prevăzute în prezentul regulament. Legea statului membru unde își are sediul autoritatea căreia i s-au delegat sarcinile și responsabilitățile reglementează procedura, asigurarea respectării și controlul administrativ și judiciar referitoare la responsabilitățile delegate.

(3)   Autoritățile naționale de reglementare notifică agenția cu privire la orice acorduri de delegare pe care intenționează să le încheie. Acestea încheie acordurile cel mai devreme la o lună după notificarea agenției.

(4)   Agenția poate emite un aviz cu privire la un acord de delegare notificat în conformitate cu alineatul (3) în termen de o lună după ce a primit notificarea.

(5)   Agenția publică prin mijloace adecvate toate acordurile de delegare încheiate de autoritățile naționale de reglementare, pentru a se asigura că toate părțile interesate sunt informate corespunzător.

Articolul 16b

Orientări și recomandări

(1)   În scopul stabilirii unor practici de supraveghere consecvente, eficiente și eficace la nivelul Uniunii și în scopul garantării aplicării comune, uniforme și consecvente a dreptului Uniunii, agenția emite orientări și recomandări adresate tuturor autorităților naționale de reglementare sau tuturor participanților la piață și emite recomandări adresate uneia sau mai multor autorități naționale de reglementare sau unuia sau mai multor participanți la piață cu privire la aplicarea articolelor 3-5a, a articolelor 8, 9 și 9a și a articolului 10 alineatul (1).

(2)   Agenția organizează, într-un termen adecvat și realist, consultări publice corespunzătoare cu participanții la piață relevanți cu privire la orientările și recomandările pe care le emite și analizează eventualele costuri și beneficii aferente emiterii unor astfel de orientări și recomandări. Aceste consultări și analize sunt proporționale în raport cu domeniul de aplicare, natura și impactul orientărilor sau recomandărilor.

(3)   Autoritățile naționale de reglementare și participanții la piață țin seama în mod corespunzător de orientările și recomandările respective.

(4)   Autoritățile naționale de reglementare pot informa periodic agenția cu privire la punerea în aplicare a orientărilor sau a recomandărilor care le sunt adresate.

(5)   Dacă acest lucru este prevăzut într-o orientare sau recomandare, participanții la piață notifică agenția cu privire la punerea în aplicare a orientării sau recomandării respective. La cererea agenției, participanții la piață își justifică notificarea în mod clar și detaliat.

(6)   În termen de 12 luni de la emiterea orientărilor sau recomandărilor în temeiul alineatului (1), agenția poate efectua o consultare, inclusiv cu autoritățile naționale de reglementare sau cu participanții la piață, pentru a evalua caracterul adecvat și eficacitatea orientărilor sau recomandărilor respective.

(7)   Agenția include orientările și recomandările pe care le-a emis în raportul menționat la articolul 19 alineatul (1) litera (k) din Regulamentul (UE) 2019/942.”

21.

La articolul 17, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Informațiile confidențiale primite de persoanele menționate la alineatul (2) în exercițiul funcțiunii nu pot fi divulgate niciunei alte persoane sau autorități decât într-o formă prescurtată sau agregată care să nu permită identificarea niciunui participant la piață individual, fără a aduce atingere cazurilor reglementate de dreptul penal, altor dispoziții ale prezentului regulament sau ale dreptului relevant al Uniunii.”

22.

Articolele 18 și 19 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 18

Sancțiuni

(1)   Statele membre adoptă normele privind sancțiunile care se aplică în cazul nerespectării prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea acestora. Sancțiunile prevăzute trebuie să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare și să reflecte natura, durata și gravitatea încălcărilor, prejudiciile cauzate consumatorilor și eventualele beneficii obținute de pe urma tranzacțiilor bazate pe informații privilegiate și a manipulării pieței.

Fără a aduce atingere sancțiunilor penale și competențelor de supraveghere ale autorităților naționale de reglementare în temeiul articolului 13, statele membre, în conformitate cu dreptul intern, conferă autorităților naționale de reglementare competența de a adopta amenzi administrative și alte măsuri administrative adecvate în legătură cu încălcările prezentului regulament astfel cum se menționează la articolul 13 alineatul (1).

Statele membre notifică în mod detaliat normele și măsurile respective Comisiei și agenției, și le comunică acestora fără întârziere orice modificare ulterioară a dispozițiilor respective.

(2)   În cazul în care sistemul juridic al unui stat membru nu prevede amenzi administrative, prezentul articol poate fi aplicat astfel încât procedura de amendare să fie inițiată de autoritatea competentă și impusă de instanțele naționale competente, garantându-se totodată faptul că respectivele căi de atac sunt efective și au un efect echivalent cu cel al amenzilor administrative aplicate de autoritățile de supraveghere. În orice caz, amenzile aplicate trebuie să fie efective, proporționale și cu efect de descurajare. Respectivele state membre informează Comisia cu privire la dispozițiile de drept intern pe care le adoptă în temeiul prezentului alineat până la 8 mai 2026 și notifică Comisia, fără întârziere, cu privire la orice modificare ulterioară a dispozițiilor respective.

(3)   Statele membre se asigură, în conformitate cu dreptul intern și cu principiul ne bis in idem, că autoritățile naționale de reglementare au competența de a aplica cel puțin următoarele amenzi administrative și alte măsuri administrative cu privire la încălcări ale prezentului regulament, prin care:

(a)

solicită încetarea încălcării;

(b)

ordonă recuperarea profiturilor obținute din încălcare sau a pierderilor evitate prin aceasta, în măsura în care acestea pot fi determinate;

(c)

emit avertismente sau anunțuri publice;

(d)

aplică penalități cu titlu cominatoriu;

(e)

aplică amenzi administrative.

(4)   În ceea ce privește persoanele fizice, amenzile administrative maxime menționate la alineatul (3) litera (e) sunt următoarele:

(a)

cel puțin 5 000 000 EUR, pentru încălcări ale articolelor 3 și 5;

(b)

cel puțin 1 000 000 EUR, pentru încălcări ale articolelor 4 și 15;

(c)

cel puțin 500 000 EUR, pentru încălcări ale articolelor 8 și 9.

În pofida alineatului (3) litera (e), valoarea amenzii administrative nu depășește 20 % din venitul anual al persoanei fizice în cauză din anul calendaristic precedent. În cazul în care persoana fizică a obținut, în mod direct sau indirect, beneficii de natură financiară de pe urma încălcării, valoarea amenzii administrative trebuie să fie cel puțin egală cu beneficiul obținut.

(5)   În ceea ce privește persoanele juridice, amenzile administrative maxime menționate la alineatul (3) litera (e) sunt următoarele:

(a)

cel puțin 15 % din cifra de afaceri anuală totală din exercițiul financiar precedent, pentru încălcări ale articolelor 3 și 5;

(b)

cel puțin 2 % din cifra de afaceri anuală totală din exercițiul financiar precedent, pentru încălcări ale articolelor 4 și 15;

(c)

cel puțin 1 % din cifra de afaceri anuală totală din exercițiul financiar precedent, pentru încălcări ale articolelor 8 și 9.

În pofida alineatului (3) litera (e), valoarea amenzii administrative nu depășește 20 % din cifra de afaceri anuală a persoanei juridice în cauză din exercițiul financiar precedent. În cazul în care persoana juridică a obținut, în mod direct sau indirect, beneficii de natură financiară de pe urma încălcării, valoarea amenzii administrative trebuie să fie cel puțin egală cu beneficiul obținut.

(6)   Statele membre se asigură că autoritatea națională de reglementare poate pune la dispoziția publicului măsurile sau sancțiunile aplicate pentru încălcarea prezentului regulament, cu excepția cazului în care publicarea respectivă ar crea daune disproporționate părților implicate.

(7)   Statele membre se asigură că, atunci când stabilesc tipul și nivelul amenzilor administrative și ale altor măsuri administrative, autoritățile naționale de reglementare iau în considerare toate circumstanțele relevante, inclusiv, după caz:

(a)

gravitatea și durata încălcării;

(b)

gradul de responsabilitate al persoanei care răspunde pentru încălcare;

(c)

puterea economică a persoanei responsabile pentru încălcare, indicată, de exemplu, de cifra de afaceri anuală totală a unei persoane juridice sau de venitul anual al unei persoane fizice;

(d)

importanța profiturilor cumulate sau a pierderilor evitate de persoana care răspunde pentru încălcare, în măsura în care acestea se pot stabili;

(e)

măsura în care persoana răspunzătoare pentru încălcare cooperează cu autoritatea competentă, fără a aduce atingere necesității de a asigura recuperarea profiturilor obținute sau a pierderilor evitate de persoana respectivă;

(f)

încălcările comise anterior de persoana răspunzătoare pentru încălcare;

(g)

măsurile luate de către persoana răspunzătoare pentru încălcare, pentru a împiedica repetarea încălcării; și

(h)

dublarea procedurilor și a amenzilor penale și administrative pentru aceeași încălcare împotriva persoanei răspunzătoare pentru încălcare.

(8)   În exercitarea prerogativelor lor de a aplica amenzi administrative și alte măsuri administrative în temeiul alineatului (1) al doilea paragraf de la prezentul articol, autoritățile naționale de reglementare cooperează strâns pentru a asigura faptul că competențele lor de supraveghere și de investigare și amenzile administrative pe care le aplică, precum și celelalte măsuri administrative pe care le adoptă, sunt eficiente și corespunzătoare în temeiul prezentului regulament. Ele își coordonează acțiunile în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) pentru a evita o dublare sau suprapunere atunci când își exercită competențele lor de supraveghere și de investigare și când aplică amenzi administrative în cazuri transfrontaliere.

(9)   Până la 8 mai 2027 și ulterior o dată la trei ani, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport în care evaluează dacă sancțiunile pentru încălcarea prezentului regulament sunt prevăzute și aplicate consecvent în toate statele membre.

Articolul 19

Relații internaționale

În măsura în care este necesar în vederea atingerii obiectivelor stabilite în prezentul regulament și fără a aduce atingere competențelor care revin statelor membre și respectiv instituțiilor și organelor Uniunii, inclusiv Serviciului European de Acțiune Externă, agenția poate stabili contacte și încheia acorduri administrative cu autorități de supraveghere, organizații internaționale și administrațiile din țări terțe, în special cu cele care au un impact asupra pieței energetice angro a Uniunii, pentru a promova armonizarea cadrului de reglementare. Acordurile respective nu creează obligații juridice în raport cu Uniunea și statele sale membre și nu împiedică statele membre și autoritățile lor competente să încheie acorduri bilaterale sau multilaterale cu respectivele autorități de supraveghere, organizații internaționale și administrații din țări terțe. Acordurile respective pot viza aspecte de interes comun, cum ar fi metodologiile de colectare a datelor, analiza și evaluarea datelor sau a altor informații și alte domenii de expertiză.”

23.

Articolul 20 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatele (2) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:

„(2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 6 alineatul (1) literele (a) și (b) se conferă Comisiei pentru o perioadă de cinci ani de la 28 decembrie 2011. Competența de a adopta acte delegate, menționată la articolul 4a alineatul (8), la articolul 6 alineatul (1) litera (c) și articolul 9a alineatul (6), se conferă Comisiei pe o perioadă de cinci ani de la 7 mai 2024.

Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cu cel puțin nouă luni înainte de încheierea perioadei de cinci ani.

Delegarea de competențe se prelungește tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European sau Consiliul se opune prelungirii respective cu cel puțin trei luni înainte de încheierea fiecărei perioade.

(3)   Delegarea de competențe menționată la articolul 4a alineatul (8), la articolul 6 alineatul (1) și la articolul 9a alineatul (6) poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.”

;

(b)

alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 4a alineatul (8), al articolului 6 alineatul (1) sau al articolului 9a alineatul (6) intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European, nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.”

24.

Se introduce următorul articol:

„Articolul 21a

Raportarea și reexaminarea

(1)   Până la 1 iunie 2027 și, ulterior, o dată la cinci ani, Comisia, după consultarea părților interesate relevante, evaluează aplicarea prezentului regulament, în special modul în care a influențat comportamentul pe piață, participanții la piață, lichiditatea, cerințele de raportare, inclusiv datele despre piața de GNL și nivelul sarcinii administrative pentru participanții la piață, inclusiv eventualele bariere la intrare pentru noii participanți la piață, precum și performanța agenției în raport cu obiectivele, mandatul și sarcinile sale. Pe baza acestor evaluări, Comisia întocmește un raport pe care îl prezintă fără întârzieri nejustificate Parlamentului European și Consiliului. Rapoartele respective sunt însoțite, dacă este cazul, de propuneri legislative.

(2)   Până la 1 iunie 2025, Comisia evaluează dacă ar fi indicat ca statele membre să introducă sancțiuni penale pentru cazurile intenționate și grave de abuz de piață pe piețele angro de energie din Uniune și prezintă un raport Parlamentului European și Consiliului. Raportul poate propune măsuri adecvate care pot include prezentarea unei propuneri legislative.”

Articolul 2

Modificarea Regulamentului (UE) 2019/942

Regulamentul (UE) 2019/942 se modifică după cum urmează:

1.

La articolul 6, alineatul (8) se elimină.

2.

Articolul 12 se modifică după cum urmează:

(a)

litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

desfășoară și coordonează investigații în temeiul articolelor 13-13c și al articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011.”;

(b)

se adaugă următoarele puncte:

„(d)

autorizează și supraveghează platformele de publicare a informațiilor privilegiate și mecanismele de raportare înregistrate în temeiul articolelor 4a și 9a din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011;

(e)

are competența de a aplica penalități cu titlu cominatoriu în cazurile menționate la articolul 13g din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011.”

3.

La articolul 32, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Se datorează ACER taxe pentru colectarea, utilizarea, prelucrarea și analizarea informațiilor raportate de participanții la piață sau de persoanele sau entitățile care raportează în numele acestora în temeiul articolului 8 din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 și pentru publicarea informațiilor privilegiate în temeiul articolelor 4 și 4a din regulamentul respectiv. Taxele se plătesc prin intermediul mecanismelor de raportare înregistrate și al platformelor de publicare a informațiilor privilegiate. Veniturile obținute din aceste taxe pot acoperi și costurile suportate de ACER pentru exercitarea competențelor de supraveghere și de investigare în temeiul articolelor 13-13c și al articolului 16 din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011.”

Articolul 3

Intrarea în vigoare și aplicarea

(1)   Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

(2)   Prin derogare de la alineatul (1), se aplică următoarele date de aplicare:

(a)

articolul 1 punctele 6 și 13, în ceea ce privește articolul 4a alineatele (1)-(7) și articolul 9a alineatele (1)-(5) din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011, se aplică de la data la care actele delegate adoptate în temeiul punctelor respective intră în vigoare;

(b)

articolul 1 punctul 10, în ceea ce privește articolele 7a-7e din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011, se aplică de la 1 ianuarie 2025;

(c)

articolul 1 punctul 18, în ceea ce privește articolul 15 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011, se aplică de la 8 noiembrie 2024.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 11 aprilie 2024.

Pentru Parlamentul European

Președinta

R. METSOLA

Pentru Consiliu

Președintele

H. LAHBIB


(1)   JO C 293, 18.8.2023, p. 138.

(2)  Poziția Parlamentului European din 29 februarie 2024 (nepublicată încă în Jurnalul Oficial) și Decizia Consiliului din 18 martie 2024.

(3)  Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2011 privind integritatea și transparența pieței angro de energie (JO L 326, 8.12.2011, p. 1).

(4)  Regulamentul (UE) nr. 596/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind abuzul de piață (Regulamentul privind abuzul de piață) și de abrogare a Directivei 2003/6/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivelor 2003/124/CE, 2003/125/CE și 2004/72/CE ale Comisiei (JO L 173, 12.6.2014, p. 1).

(5)  Regulamentul (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2012 privind instrumentele financiare derivate extrabursiere, contrapărțile centrale și registrele centrale de tranzacții (JO L 201, 27.7.2012, p. 1).

(6)  Regulamentul (UE) nr. 600/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 173, 12.6.2014, p. 84).

(7)  Directiva 2014/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 mai 2014 privind piețele instrumentelor financiare și de modificare a Directivei 2002/92/CE și a Directivei 2011/61/UE (JO L 173, 12.6.2014, p. 349).

(8)  Regulamentul (UE) 2016/679 al Parlamentului European și al Consiliului din 27 aprilie 2016 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Directivei 95/46/CE (Regulamentul general privind protecția datelor) (JO L 119, 4.5.2016, p. 1).

(9)  Regulamentul (UE) 2018/1725 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2018 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii și privind libera circulație a acestor date și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 și a Deciziei nr. 1247/2002/CE (JO L 295, 21.11.2018, p. 39).

(10)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1348/2014 al Comisiei din 17 decembrie 2014 privind raportarea de date, pentru punerea în aplicare a articolului 8 alineatele (2) și (6) din Regulamentul (UE) nr. 1227/2011 al Parlamentului European și al Consiliului privind integritatea și transparența pieței angro de energie (JO L 363, 18.12.2014, p. 121).

(11)  Regulamentul (UE) 2019/942 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iunie 2019 de instituire a Agenției Uniunii Europene pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Energiei (JO L 158, 14.6.2019, p. 22).

(12)  Regulamentul (UE) 2015/1222 al Comisiei din 24 iulie 2015 de stabilire a unor linii directoare privind alocarea capacităților și gestionarea congestiilor (JO L 197, 25.7.2015, p. 24).

(13)  Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (JO L 145, 31.5.2001, p. 43).

(14)   JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

(15)  Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1106/oj

ISSN 1977-0782 (electronic edition)


Top