Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1954

    Decizia (UE) 2019/1954 a Consiliului din 18 noiembrie 2019 privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului APE instituit prin Acordul interimar în vederea încheierii unui acord de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și partea Africa Centrală, pe de altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură privind medierea, a regulamentului de procedură privind arbitrajul și a codului de conduită al arbitrilor

    ST/12346/2019/INIT

    JO L 306, 27.11.2019, p. 5–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1954/oj

    27.11.2019   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 306/5


    DECIZIA (UE) 2019/1954 A CONSILIULUI

    din 18 noiembrie 2019

    privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului APE instituit prin Acordul interimar în vederea încheierii unui acord de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și partea Africa Centrală, pe de altă parte, în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură privind medierea, a regulamentului de procedură privind arbitrajul și a codului de conduită al arbitrilor

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene , în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)

    Acordul interimar în vederea încheierii unui acord de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și partea Africa Centrală, pe de altă parte (1) (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat în numele Uniunii în temeiul Deciziei 2009/152/CE a Consiliului (2). Acordul se aplică cu titlu provizoriu începând cu 4 august 2014.

    (2)

    În conformitate cu articolul 80 alineatul (1) din acord, Comitetul APE adoptă regulamentul de procedură și codul de conduită privind procedurile de soluționare a litigiilor.

    (3)

    În conformitate cu articolul 88 din acord, Comitetul APE poate decide să modifice titlul VI din acord și anexele la acesta.

    (4)

    La următoarea sa reuniune anuală, Comitetul APE este invitat să adopte o decizie de stabilire a regulamentului de procedură privind medierea, a regulamentului de procedură privind arbitrajul și a codului de conduită al arbitrilor.

    (5)

    Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului APE, în ceea ce privește adoptarea respectivei decizii în măsura în care aceasta va fi obligatorie pentru Uniune.

    (6)

    Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Comitetul APE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului APE instituit prin Acordul interimar în vederea încheierii unui acord de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și partea Africa Centrală, pe de altă parte, se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului APE în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură privind medierea, a regulamentului de procedură privind arbitrajul și a codului de conduită al arbitrilor atașate la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

    Adoptată la Bruxelles, 18 noiembrie 2019.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    J. LEPPÄ


    (1)  JO L 57, 28.2.2009, p. 2.

    (2)  Decizia 2009/152/CE a Consiliului din 20 noiembrie 2008 privind semnarea și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului interimar în vederea încheierii unui acord de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și partea Africa Centrală , pe de altă parte (JO L 57, 28.2.2009, p. 1).


    PROIECT

    DECIZIA NR. … /2019 A COMITETULUI APE

    Instituit prin acordul interimar în vederea încheierii unui acord de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și Statele sale Membre, pe de o parte, și Partea Africa Centrală, pe de altă parte,

    din ….

    în ceea ce privește adoptarea regulamentului de procedură privind medierea, a regulamentului de procedură privind arbitrajul și a codului de conduită al arbitrilor

    COMITETUL APE,

    având în vedere Acordul interimar în vederea încheierii unui acord de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și partea Africa Centrală, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), semnat la Bruxelles la 22 ianuarie 2009 și aplicat cu titlu provizoriu începând cu data de 4 august 2014, în special articolul 80 alineatul (1) și articolul 88,

    întrucât:

    (1)

    Potrivit acordului și în conformitate cu prezenta decizie, partea Africa Centrală este compusă din Republica Camerun.

    (2)

    Articolul 80 alineatul (1) din acord prevede că procedurile de soluționare a litigiilor prevăzute în capitolul 3 (Proceduri de soluționare a litigiilor) din titlul VI (Prevenirea și soluționarea litigiilor) din acord sunt reglementate prin regulamentul de procedură și codul de conduită al arbitrilor, care vor fi adoptate de Comitetul APE.

    (3)

    Articolul 88 din acord prevede că Comitetul APE poate hotărî să modifice titlul VI (Prevenirea și soluționarea litigiilor) din acord și anexele sale,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    (1)   Regulamentul de procedură privind medierea, astfel cum figurează în anexa I la prezenta decizie, se stabilește sub forma anexei IV la acord.

    (2)   Regulamentul de procedură privind arbitrajul, astfel cum figurează în anexa II la prezenta decizie, se stabilește sub forma anexei V la acord.

    (3)   Codul de conduită al arbitrilor, astfel cum figurează în anexa III la prezenta decizie, se stabilește sub forma anexei VI la acord.

    (4)   Regulamentele de procedură și codul de conduită menționate la alineatele (1)‐(3) din prezentul articol se stabilesc fără a aduce atingere normelor specifice prevăzute în acord sau susceptibile de a fi stabilite de Comitetul APE.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare la data semnării.

    Adoptată la …, [SE ADAUGĂ DATA].

    Pentru Republica Camerun

    Pentru Uniunea Europeană


    ANEXA I

    REGULAMENTUL DE PROCEDURĂ PRIVIND MEDIEREA

    Articolul 1

    Domeniul de aplicare

    (1)   Dispozițiile prezentului regulament de procedură completează și precizează acordul intermediar în vederea încheierii unui acord de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte și partea Africa Centrală, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 69 (Mediere) din acord.

    (2)   Prezentul regulament de procedură este menit să permită părților să soluționeze litigiile susceptibile de a interveni între ele printr-o soluție satisfăcătoare pentru ambele părți în urma unei proceduri complete și rapide de mediere.

    (3)   În sensul prezentului regulament de procedură, „mediere” înseamnă orice proces, oricare ar fi denumirea acestuia, în care părțile solicită unui mediator să le ajute să ajungă la o soluționare amiabilă a litigiului lor.

    Articolul 2

    Inițierea procedurii

    (1)   O parte poate solicita în scris, în orice moment, participarea părților la o procedură de mediere. Cererea trebuie să fie suficient de detaliată pentru a expune în mod clar pretențiile părții reclamante. De asemenea, aceasta trebuie:

    (a)

    să precizeze măsura specifică aflată în discuție;

    (b)

    să furnizeze o declarație referitoare la efectele negative pretinse pe care măsura le are sau le va avea, potrivit afirmațiilor părții reclamante, asupra comerțului dintre părți;

    (c)

    să explice de ce partea reclamantă consideră că există o legătură de cauzalitate între măsură și respectivele efecte.

    (2)   Procedura de mediere poate fi inițiată numai cu acordul comun al părților. Atunci când o parte solicită o mediere în conformitate cu alineatul (1), cealaltă parte examinează cererea și furnizează un răspuns în scris în termen de cinci zile de la primirea cererii. În caz contrar, cererea se consideră respinsă.

    Articolul 3

    Alegerea mediatorului

    (1)   Părțile aleg de comun acord mediatorul de la începutul procedurii de mediere, în termen de cel mult 15 zile de la primirea răspunsului la cererea de mediere.

    (2)   Mediatorul nu trebuie să fie un cetățean al uneia dintre părți, cu excepția cazului în care părțile convin altfel.

    (3)   Mediatorul confirmă într-o declarație scrisă independența și imparțialitatea sa, precum și disponibilitatea sa pentru a asigura procedura de mediere.

    (4)   Mediatorul respectă codul de conduită al arbitrilor, cu adaptările necesare.

    Articolul 4

    Desfășurarea procedurii de mediere

    (1)   Mediatorul oferă asistență în mod imparțial și transparent în vederea clarificării de către părți a măsurii în cauză și a eventualelor efecte ale acesteia asupra comerțului dintre părți, precum și în vederea găsirii unei soluții satisfăcătoare pentru ambele părți.

    (2)   Mediatorul poate decide abordarea cea mai adecvată pentru a clarifica măsura în cauză și efectele posibile ale acesteia asupra comerțului dintre părți. În special, el poate să organizeze reuniuni între părți, să consulte părțile împreună sau individual, să solicite asistență sau consultanță din partea experților competenți și a părților interesate și să furnizeze orice sprijin suplimentar solicitat de părți. Cu toate acestea, înainte de a solicita asistență sau de a se consulta cu experții relevanți și cu părțile interesate, mediatorul se consultă cu părțile. În cazul în care dorește să se întâlnească sau să discute separat cu una dintre părți și/sau cu reprezentantul acesteia, mediatorul informează cealaltă parte în prealabil sau de îndată ce este posibil după întâlnirea sau comunicarea sa unilaterală cu prima parte.

    (3)   Mediatorul poate să acorde consiliere și să propună o soluție pe care să o prezinte părților, care, la rândul lor, pot accepta sau respinge soluția propusă sau chiar conveni asupra unei soluții diferite. Cu toate acestea, mediatorul nu poate în niciun caz acorda consiliere sau formula observații privind compatibilitatea măsurii în cauză cu acordul.

    (4)   Procedura are loc pe teritoriul părții căreia i-a fost adresată cererea sau, de comun acord între părți, în orice alt loc sau prin orice alt mijloc.

    (5)   Părțile depun eforturi pentru a ajunge la o soluție satisfăcătoare pentru ambele părți în termen de 60 de zile de la numirea mediatorului. În așteptarea unui acord final, părțile pot lua în considerare posibile soluții intermediare, în special dacă măsura privește mărfuri perisabile.

    (6)   Soluția poate fi adoptată printr-o decizie a Comitetului APE. Soluțiile satisfăcătoare pentru ambele părți sunt puse la dispoziția publicului, cu excepția cazului în care părțile decid altfel. Totuși, versiunea comunicată publicului nu poate conține informații considerate a fi confidențiale de către una dintre părți.

    (7)   La cererea părților, mediatorul le transmite, în scris, un proiect de raport bazat pe date concrete, care oferă un rezumat al măsurii în cauză în cadrul procedurii urmate și al oricărei soluții satisfăcătoare pentru ambele părți care constituie rezultatul final inclusiv eventualele soluții intermediare. Mediatorul acordă părților un termen de 15 zile pentru a formula observații privind proiectul de raport. După examinarea observațiilor trimise de părți în termenul stabilit, mediatorul trimite părților, în scris, în termen de 15 zile după examinarea observațiilor, un raport final bazat pe date concrete. Raportul bazat pe date concrete nu poate conține nicio interpretare a acordului.

    Articolul 5

    Încheierea procedurii de mediere

    În funcție de caz, procedura se încheie:

    (a)

    la data adoptării unei soluții satisfăcătoare pentru ambele părți;

    (b)

    la data declarației scrise a mediatorului, după consultarea părților, indicând faptul că orice continuare a medierii ar fi inutilă;

    (c)

    la data declarației scrise a uneia dintre părți, după examinarea soluțiilor satisfăcătoare pentru ambele părți în cadrul procedurii de mediere și după examinarea tuturor recomandărilor și soluțiilor propuse de mediator. O astfel de declarație nu poate fi prezentată înainte de expirarea termenului prevăzut la articolul 4 alineatul (5) din prezentul regulament de procedură; sau

    (d)

    la data unui acord încheiat între părți în oricare etapă a procedurii.

    Articolul 6

    Punerea în aplicare a soluției satisfăcătoare pentru ambele părți

    (1)   În cazul în care părțile au convenit asupra unei soluții satisfăcătoare pentru ambele părți, fiecare parte ia măsurile necesare pentru a o pune în aplicare în termenul stabilit.

    (2)   Partea care pune în aplicare soluția satisfăcătoare pentru ambele părți informează cealaltă parte în scris cu privire la orice acțiune efectuată sau orice măsură luată pentru a o pune în aplicare, în termenul stabilit.

    Articolul 7

    Confidențialitatea și relația cu procedura de soluționare a litigiilor

    (1)   Toate informațiile referitoare la procedura de mediere trebuie să rămână confidențiale, cu excepția cazului în care divulgarea lor este impusă de lege sau este necesară pentru punerea în aplicare sau executarea acordului dintre părți rezultat în urma medierii.

    (2)   Cu excepția cazului în care părțile convin altfel și fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (6) din prezentul regulament de procedură, toate etapele procedurii, inclusiv orice consiliere sau soluție propusă, sunt confidențiale. Cu toate acestea, oricare dintre părți poate dezvălui publicului faptul că are loc o mediere. Obligația de confidențialitate nu se aplică în cazul informațiilor concrete are sunt deja în domeniul public.

    (3)   Procedura de mediere nu aduce atingere drepturilor și obligațiilor părților în conformitate cu dispozițiile acordului privind soluționarea litigiilor sau din orice alt acord relevant.

    (4)   Părțile nu au obligația de a iniția consultări înainte de începerea procedurii de mediere. Cu toate acestea, o parte ar trebui, în principiu, să aplice celelalte dispoziții relevante ale acordului privind cooperarea sau consultarea, înainte de a iniția procedura de mediere.

    (5)   O parte nu se bazează pe următoarele elemente și nici nu le introduce ca probe în cadrul altor proceduri de soluționare a litigiilor prevăzute de acord sau de oricare alt acord relevant, iar o comise specială de arbitraj nu ia în considerare următoarele elemente:

    (a)

    pozițiile adoptate de cealaltă parte în cursul procedurii de mediere sau informațiile colectate în temeiul articolului 4 alineatele (1) și (2) din prezentul regulament de procedură;

    (b)

    faptul că cealaltă parte și-a arătat disponibilitatea de a accepta o soluție în ceea ce privește măsura care face obiectul medierii;

    (c)

    consilierea acordată sau propunerile făcute de mediator.

    (6)   Cu excepția cazului în care părțile decid altfel, un mediator nu poate fi membrul unei comisii speciale de arbitraj în cadrul unei proceduri de soluționare a litigiilor declanșată în temeiul acordului sau a Acordului de instituire a Organizației Mondiale a Comerțului (OMC) și care se referă la același subiect ca și cea în care a intervenit ca mediator.

    Articolul 8

    Aplicarea regulamentului de procedură privind arbitrajul

    Articolul 3 (Notificări), fără a aduce atingere articolului 4 alineatul (2) din prezentul regulament de procedură, articolul 15 (Costuri), articolul 16 (Limba de lucru pentru procedură, traducere și interpretare) și articolul 17 (Calcularea termenelor) din regulamentul de procedură privind arbitrajul se aplică mutatis mutandis.

    Articolul 9

    Revizuire

    În termen de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentei decizii, părțile se consultă cu privire la eventuala necesitate de a modifica mecanismul de mediere în funcție de experiența dobândită și de dezvoltarea oricărui mecanism corespunzător din cadrul OMC.


    ANEXA II

    REGULAMENTUL DE PROCEDURĂ PRIVIND ARBITRAJUL

    Articolul 1

    Definiții

    Pentru aplicarea prezentului regulament de procedură, se aplică următoarele definiții:

    „consilier” înseamnă o persoană fizică angajată de o parte pentru a o consilia sau a asista în cadrul unei proceduri de arbitraj;

    „comisie specială de arbitraj” înseamnă o comisie instituită în temeiul articolului 71 din acord;

    „arbitru” înseamnă un membru al unei comisii speciale de arbitraj instituite în temeiul articolului 71 din acord;

    „asistent” înseamnă o persoană fizică care, în temeiul mandatului unui arbitru, desfășoară activități de cercetare pentru acesta sau îl asistă în activitatea lui;

    „zi” înseamnă o zi calendaristică, dacă nu se precizează altfel;

    „reprezentant al unei părți” înseamnă un salariat sau orice persoană fizică numită de un minister, de un organism guvernamental sau de orice altă entitate publică a unei părți care reprezintă partea în cadrul unui litigiu în temeiul prezentului acord;

    „parte pârâtă” înseamnă partea care este acuzată de încălcarea dispozițiilor prevăzute la articolul 67 din acord;

    „parte reclamantă” înseamnă partea care solicită instituirea unei comisii speciale de arbitraj în temeiul articolului 70 din acord.

    Articolul 2

    Domeniul de aplicare

    (1)   Prezentul regulament de procedură completează și precizează acordul intermediar în vederea încheierii unui acord de parteneriat economic între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte și partea Africa Centrală, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), în special articolul 70 și următoarele privind medierea.

    (2)   Scopul prezentului regulament de procedură este de a permite părților să soluționeze litigiile susceptibile de a interveni între ele printr-o soluție satisfăcătoare pentru ambele părți în urma mecanismului de arbitraj.

    Articolul 3

    Notificări

    (1)   În sensul prezentului regulament de procedură, prin „notificare” se înțelege orice solicitare, aviz, observație scrisă sau alt document legat de procedura de arbitraj, ținând cont de faptul că:

    (a)

    orice notificare din partea comisiei speciale de arbitraj este transmisă ambelor părți în același timp;

    (b)

    orice notificare din partea unei părți, care este adresată comisiei speciale de arbitraj, este trimisă în copie celeilalte părți, în același timp; și

    (c)

    orice notificare din partea unei părți, care este adresată celeilalte părți, este trimisă în copie comisiei speciale de arbitraj, în același timp, după caz.

    (2)   Orice notificare se efectuează prin e-mail sau, după caz, prin orice alt mijloc de telecomunicație care permite înregistrarea trimiterii. În absența unor dovezi contrare, în cazul unei astfel de notificări, data primirii se consideră a fi aceeași cu data trimiterii.

    (3)   Toate notificările sunt adresate Direcției Generale Comerț a Comisiei Europene din Uniunea Europeană și, respectiv, Ministerului camerunez responsabil cu punerea în aplicare a acordului.

    (4)   Erorile minore de redactare din notificări pot fi corectate prin transmiterea unei noi notificări care să indice în mod clar modificările care au fost făcute.

    (5)   În cazul în care ultima zi de trimitere a unei notificări coincide cu o zi nelucrătoare în partea Africa Centrală sau în Uniunea Europeană, notificarea poate fi trimisă în următoarea zi lucrătoare. Notificările de orice tip nu se consideră a fi primite într-o zi de sărbătoare legală.

    (6)   În funcție de felul aspectelor care fac obiectul litigiului, toate notificările adresate Comitetului APE în conformitate cu prezentul regulament de procedură sunt, de asemenea, transmise celorlalte organisme instituționale vizate.

    Articolul 4

    Numirea arbitrilor

    (1)   În cazul în care, în temeiul articolului 71 din acord, un arbitru este selectat prin tragere la sorți, președintele Comitetului APE informează prompt părțile cu privire la data, ora și locul de desfășurare a tragerii la sorți.

    (2)   Părțile asistă la tragerea la sorți.

    (3)   Președintele Comitetului APE sau reprezentantul acestuia informează în scris fiecare persoană selecționată cu privire la desemnarea acesteia pentru funcția de arbitru. Fiecare persoană confirmă ambelor părți disponibilitatea sa, în termen de cinci zile de la data la care persoana în cauză a fost informată cu privire la desemnarea sa.

    (4)   În cazul în care lista arbitrilor menționată la articolul 85 din acord nu a fost întocmită sau nu conține suficiente nume la momentul în care se depune o cerere în temeiul articolului 71 alineatul (2) din acord, arbitrii sunt trași la sorți de către președintele Comitetului APE din rândul persoanelor propuse în mod oficial de către una dintre părți sau de către ambele părți, și care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 85 alineatul (2) din acord.

    Articolul 5

    Consultarea între părți și comisia specială de arbitraj

    (1)   Cu excepția cazului în care convin altfel, părțile se reunesc cu comisia specială de arbitraj în termen de șapte zile de la instituirea acesteia, pentru a stabili aspectele pe care părțile sau comisia specială de arbitraj le consideră adecvate, inclusiv:

    (a)

    remunerația și cheltuielile care trebuie plătite arbitrilor, acestea fiind conforme normelor OMC;

    (b)

    remunerația fiecărui asistent al unui arbitru, a cărei valoare totală nu depășește 50 % din remunerația totală a arbitrului în cauză;

    (c)

    calendarul procedurii.

    Arbitrii și reprezentanții părților pot participa la reuniunea respectivă prin telefon sau videoconferință.

    (2)   Cu excepția cazului în care părțile convin altfel, în termen de cinci zile de la data instituirii comisiei speciale de arbitraj, aceasta din urmă are ca mandat:

    să examineze, în lumina dispozițiilor relevante ale acordului, aspectul menționat în cererea de instituire a comisiei speciale de arbitraj, să hotărască asupra compatibilității măsurii în cauză cu articolul 67 din acord și să emită o hotărâre în conformitate cu articolele 73, 83 și 84 din acord.

    (3)   Părțile informează comisia specială de arbitraj în legătură cu mandatul convenit, în termen de trei zile de la acordul lor în această privință.

    Articolul 6

    Comunicări scrise

    Partea reclamantă își transmite comunicarea scrisă inițială în termen de cel mult 20 de zile de la data instituirii comisiei speciale de arbitraj. Partea pârâtă își transmite comunicarea scrisă în apărare în termen de cel mult 20 de zile de la data transmiterii comunicării scrise inițiale.

    Articolul 7

    Modul de lucru al comisiilor de arbitraj

    (1)   Președintele comisiei speciale de arbitraj prezidează toate reuniunile acesteia. O comisie specială de arbitraj poate delega președintelui său competența de a lua decizii de ordin administrativ și procedural în domeniul vizat.

    (2)   În conformitate cu articolul 9 din prezentul regulament de procedură, arbitri și persoanele convocate sunt prezente la audiere. Dacă nu se precizează altfel în acord sau în prezentul regulament de procedură, comisia specială de arbitraj își poate exersa activitățile prin orice mijloc, inclusiv prin telefon, telecopiator sau prin orice mijloace informatice.

    (3)   Numai arbitrii pot participa la deliberările comisiei speciale de arbitraj, dar aceasta din urmă își poate autoriza asistenții să fie prezenți la deliberări.

    (4)   Redactarea unei hotărâri rămâne responsabilitatea exclusivă a comisiei speciale de arbitraj și nu poate fi delegată.

    (5)   În cazul în care survine o chestiune de ordin procedural care nu este reglementată de dispozițiile de la titlul VI (Prevenirea și soluționarea litigiilor) din acord, comisia specială de arbitraj, după consultarea părților, poate adopta o procedură corespunzătoare, compatibilă cu respectivele dispoziții și care garantează egalitatea de tratament a părților.

    (6)   În cazul în care consideră că este necesară modificarea unui termen aplicabil în cadrul procedurilor sale, altul decât termenele prevăzute în titlul VI (Prevenirea și soluționarea litigiilor) din acord, sau efectuarea oricăror alte ajustări procedurale sau administrative, comisia specială de arbitraj informează în scris părțile atât cu privire la motivele modificării sau ale ajustării, precum și cu privire la termenul sau ajustarea necesară. Comisia specială de arbitraj poate adopta astfel de modificări sau adaptări după consultarea părților.

    (7)   La cererea uneia dintre părți, comisia specială de arbitraj poate modifica termenele aplicabile în cadrul procedurii, asigurând totodată păstrarea egalității de tratament al părților.

    (8)   La cererea comună a părților, comisia specială de arbitraj suspendă procedura în orice moment pentru o perioadă convenită de către părți care nu depășește 12 luni consecutive. Comisia specială de arbitraj reia procedura în orice moment, la cererea comună în scris a părților sau la sfârșitul perioadei de suspendare convenite, la cererea scrisă a uneia dintre părți. Cererea este notificată președintelui comisiei speciale de arbitraj precum și celeilalte părți, după caz. În cazul în care procedura comisiei speciale de arbitraj a fost suspendată mai mult de 12 luni consecutive, competența conferită instituirii comisiei speciale de arbitraj devine caducă și procedura în fața comisiei speciale de arbitraj se închide. Părțile pot conveni în orice moment să pună capăt procedurii în fața comisiei speciale de arbitraj. Părțile notifică în comun acest acord președintelui comisiei speciale de arbitraj. În caz de suspendare a procedurii, termenele relevante se prelungesc cu durata corespunzătoare perioadei în timpul căreia procedura comisiei speciale de arbitraj a fost suspendată.

    (9)   Încheierea activității comisiei speciale de arbitraj nu aduce atingere drepturilor părților în cadrul unei alte proceduri cu același obiect în temeiul titlului VI (Prevenirea și soluționarea litigiilor) din acord.

    Articolul 8

    Înlocuirea

    (1)   În cazul în care un arbitru nu poate participa la procedură, se retrage sau trebuie înlocuit, se selectează un înlocuitor în conformitate cu articolul 71 din acord.

    (2)   Atunci când una dintre părți consideră că un arbitru nu respectă cerințele codului de conduită al arbitrilor și că este oportun ca el să fie înlocuit, partea respectivă notifică acest lucru celeilalte părți în termen de 15 zile de la data la care aceasta a luat cunoștință de circumstanțele care se află la originea presupusei neconformări a arbitrului cu codul de conduită.

    (3)   Părțile se consultă în termen de 15 zile de la data notificării menționate la alineatul (2) din prezentul articol. Părțile informează arbitrul cu privire la presupusa sa neconformare și-i pot cere acestuia să ia măsurile necesare pentru remedierea situației. Ele pot, de asemenea, dacă ajung la un acord, să revoce arbitrul și să selecteze un nou arbitru, urmând procedura menționată la articolul 71 alineatul (2) din acord.

    (4)   În cazul în care părțile nu ajung la un acord privind necesitatea de a înlocui un arbitru, altul decât președintele, fiecare dintre părți poate cere ca respectivul caz să fie supus atenției președintelui comisiei speciale de arbitraj, a cărui hotărâre nu este supusă niciunei căi de atac.

    Dacă, în urma acestei solicitări, președintele concluzionează că arbitrul nu respectă cerințele codului de conduită al arbitrilor, va fi selectat un nou arbitru în conformitate cu articolul 71 alineatul (3) din acord.

    (5)   În cazul în care părțile nu ajung la un acord privind necesitatea de a înlocui președintele, fiecare dintre părți poate solicita ca aspectul să fie supus atenției uneia dintre persoanele rămase pe lista de persoane propuse pentru a îndeplini funcția de președinte al comisiei speciale de arbitraj întocmită în conformitate cu articolul 85 din acord. Numele acestuia este tras la sorți de către președintele Comitetului APE. Persoana astfel selecționată decide dacă președintele respectă sau nu cerințele codului de conduită al arbitrilor. Decizia acesteia nu este supusă niciunei căi de atac.

    În cazul în care se concluzionează că arbitrul nu respectă cerințele codului de conduită al arbitrilor, se selectează un nou președinte în conformitate cu articolul 71 alineatul (3) din acord.

    Articolul 9

    Audieri

    (1)   Pe baza calendarului stabilit în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) și după consultarea părților și a celorlalți arbitri, președintele comisiei speciale de arbitraj notifică părților data, ora și locul audierii. Partea responsabilă cu administrația logistică a procedurii pune aceste informații la dispoziția publicului, sub rezerva articolului 11.

    (2)   Cu excepția cazului în care părțile convin altfel, audierea se desfășoară la Bruxelles dacă partea reclamantă este partea Africa Centrală și la Yaoundé dacă partea reclamantă este Uniunea Europeană.

    (3)   Comisia specială de arbitraj poate convoca audieri suplimentare în cazul în care părțile convin astfel.

    (4)   Toți arbitrii trebuie să fie prezenți pe parcursul întregii audieri.

    (5)   Următoarele persoane pot lua parte la audiere, indiferent dacă procedura este sau nu deschisă publicului:

    (a)

    reprezentanții părților;

    (b)

    consilierii părților;

    (c)

    membrii personalului administrativ, interpreții, traducătorii și grefierii;

    (d)

    asistenții arbitrilor;

    (e)

    experții, aleși de comisia specială de arbitraj în conformitate cu articolul 81 din acord.

    (6)   Cu cel târziu cinci zile înainte de data unei audieri, fiecare parte trimite comisiei speciale de arbitraj și celeilalte părți lista cu numele persoanelor fizice care vor pleda sau vor face prezentări în cursul audierii în numele părții respective, precum și cu numele altor reprezentanți sau consilieri care vor lua parte la audiere.

    (7)   Comisia specială de arbitraj se asigură că partea reclamantă și partea pârâtă dispun de același timp afectat luărilor de cuvânt. Aceasta conduce ședința de audiere astfel:

     

    Pledoarii

    (a)

    pledoaria părții reclamante;

    (b)

    pledoaria părții pârâte.

     

    Obiecții

    (a)

    replica părții reclamante;

    (b)

    răspunsul în apărare al părții pârâte.

    (8)   Comisia specială de arbitraj poate adresa întrebări oricărei părți, în orice moment al audierii.

    (9)   Comisia specială de arbitraj ia măsurile necesare pentru ca procesul-verbal al ședinței de audiere să fie întocmit și transmis părților într-un termen rezonabil de la data audierii. Părțile pot formula observații referitoare la procesul-verbal pe care comisia de arbitraj le poate lua în considerare.

    (10)   În termen de 10 zile de la data audierii, fiecare parte poate transmite arbitrilor și celeilalte părți o comunicare scrisă suplimentară referitoare la orice aspect apărut în cursul audierii.

    Articolul 10

    Întrebări scrise

    (1)   Comisia specială de arbitraj poate, în orice moment al procedurii, să adreseze întrebări scrise uneia sau ambelor părți. Fiecare parte primește o copie a tuturor întrebărilor adresate de comisia speciale de arbitraj.

    (2)   De asemenea, fiecare parte transmite celeilalte părți o copie a răspunsului său scris la întrebările comisiei speciale de arbitraj. În termen de cinci zile de la data primirii respectivei copii, fiecare parte are posibilitatea de a prezenta observații scrise privind răspunsul celeilalte părți.

    Articolul 11

    Transparență și confidențialitate

    (1)   Fiecare parte și comisia specială de arbitraj asigură garantarea confidențialității oricăror informații transmise comisiei speciale de arbitraj de către cealaltă parte, pe care aceasta din urmă le-a desemnat ca fiind confidențiale. Partea care transmite comisiei speciale de arbitraj o comunicare care conține informații confidențiale furnizează, de asemenea, în termen de 15 zile de la transmiterea respectivei comunicări, o versiune neconfidențială a comunicării transmise care poate fi făcută publică.

    (2)   Prezentul regulament de procedură nu împiedică în niciun mod ca o parte să își facă publice propriile poziții în măsura în care, atunci când face trimiteri la informațiile comunicate de cealaltă parte, nu dezvăluie nicio informație desemnată de cealaltă parte drept confidențială.

    (3)   Comisia specială de arbitraj se reunește în sesiuni închise publicului atunci când comunicările și pledoariile uneia dintre părți conțin informații comerciale confidențiale. Părțile păstrează caracterul confidențial al audierilor comisiei speciale de arbitraj în cazul în care acestea se desfășoară în sesiuni închise publicului.

    Articolul 12

    Contacte ex parte

    (1)   Comisia specială de arbitraj se abține de la orice reuniune sau contact cu oricare dintre părți în absența celeilalte părți.

    (2)   Niciun arbitru nu poate discuta vreun aspect al obiectului procedurii cu o parte sau cu părțile în absența celorlalți arbitri.

    Articolul 13

    Observații amicus curiae

    (1)   Persoanele neguvernamentale stabilite pe teritoriul uneia dintre părți pot să transmită comisiei speciale de arbitraj comunicări cu titlu de amicus curiae, în conformitate cu alineatele (2)‐(5).

    (2)   Cu excepția cazului în care părțile convin altfel în termen de cinci zile de la data instituirii comisiei speciale de arbitraj, aceasta poate primi comunicări scrise nesolicitate, cu condiția ca acestea să fie transmise în termen de 10 zile de la data instituirii comisiei speciale de arbitraj, să fie relevante, în mod direct, pentru chestiunea aflată în atenția comisiei speciale de arbitraj și respectivele comunicări, inclusiv anexele acestora, să nu depășească, în niciun caz, 15 pagini dactilografiate.

    (3)   Fiecare comunicare trebuie să conțină o descriere a persoanei fizice sau juridice care o înaintează, inclusiv natura activităților sale și sursa de finanțare a acesteia, și să specifice natura interesului pe care îl are persoana respectivă în cadrul procedurii de arbitraj. Comunicarea se redactează în limbile alese de părți, în conformitate cu articolul 16 alineatele (1) și (2) din prezentul regulament de procedură.

    (4)   Comunicările sunt notificate părților pentru ca acestea să poată transmite observațiile lor. În termen de 10 zile de la transmiterea comunicării, părțile pot prezenta observațiile lor comisiei speciale de arbitraj.

    (5)   Comisia specială de arbitraj enumeră, în hotărârea sa, toate comunicările primite care respectă prezentul regulamentul de procedură. Comisia specială de arbitraj nu este obligată să abordeze, în hotărârea sa, argumentele prezentate în cadrul acestor comunicări. Comisia specială de arbitraj transmite părților orice comunicări pe care le primește, în vederea formulării de observații cu privire la acestea.

    Articolul 14

    Situații de urgență

    În situațiile de urgență menționate la articolul 73 alineatul (2) din acord, comisia specială de arbitraj, după consultarea părților, modifică astfel cum consideră că este adecvat termenele prevăzute în prezentul regulament de procedură și comunică părților aceste modificări.

    Articolul 15

    Costuri

    (1)   Fiecare parte suportă costurile aferente participării sale la procedura de arbitraj.

    (2)   Partea pârâtă este responsabilă de administrarea logistică a procedurii de arbitraj, în special de organizarea ședințelor de audiere, în afara cazului în care s-a convenit altfel, și suportă toate costurile care rezultă din administrarea logistică a audierii. Totuși, părțile își asumă în comun și în mod egal celelalte cheltuieli administrative ale procedurii de arbitraj precum și remunerația și cheltuielile arbitrilor și ale asistenților acestora.

    Articolul 16

    Limba de lucru utilizată în cadrul procedurii, traducere și interpretare

    (1)   În cadrul consultărilor menționate la articolul 71 alineatul (2) din acord și cel târziu în cursul reuniunii menționate la articolul 5 alineatul (1) din prezentul regulament de procedură, părțile se străduiesc să cadă de acord în privința unei limbi de lucru comune pentru procedura desfășurată în fața comisiei speciale de arbitraj.

    (2)   În cazul în care părțile nu ajung la un acord privind o limbă de lucru comună, fiecare parte se ocupă de traducerea comunicărilor sale scrise în limba aleasă de cealaltă parte, cu excepția cazului în care comunicările sunt scrise într-una dintre limbile oficiale comune ale părților la acord. În ceea ce pricește interpretarea comunicărilor verbale în limbile alese de părți, aceasta este de responsabilitatea părții pârâte, în măsura în care părțile au ales una dintre limbile oficiale care le sunt comune. În cazul în care una dintre părți alege o limbă diferită de limbile oficiale comune, responsabilitatea interpretării comunicărilor orale revine în întregime părții respective.

    (3)   Rapoartele și deciziile comisiei speciale de arbitraj sunt redactate în limba sau în limbile alese de către părți. În cazul în care părțile nu au convenit asupra unei limbi de lucru comune, raportul intermediar, raportul final și deciziile comisiei speciale de arbitraj sunt prezentate părților într-una dintre limbile oficiale comune.

    (4)   Toate costurile aferente traducerii unei hotărâri a comisiei speciale de arbitraj în limba sau limbile alese de părți sunt suportate în mod egal de către părți.

    (5)   Oricare dintre părți poate prezenta observații cu privire la exactitatea oricărei versiuni traduse a unui document elaborat în conformitate cu prezentul regulament de procedură.

    (6)   Fiecare parte suportă costurile aferente traducerii comunicărilor sale scrise.

    Articolul 17

    Calculul termenelor

    Toate termenele stabilite în titlul VI (Prevenirea și soluționarea litigiilor) din acord și în prezentul regulament de procedură, inclusiv termenele impuse comisiilor de arbitraj pentru notificarea deciziilor lor, pot fi modificate cu consimțământul ambelor părți și se calculează în zile calendaristice începând din ziua următoare actului sau faptei la care se referă, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

    Articolul 18

    Alte proceduri

    Termenele prevăzute în prezentul regulament de procedură se ajustează pentru a corespunde termenelor speciale prevăzute pentru adoptarea unei hotărâri de către comisia specială de arbitraj în cadrul procedurilor prevăzute la articolele 74‐78 din acord.


    ANEXA III

    CODUL DE CONDUITĂ AL ARBITRILOR

    Articolul 1

    Definiții

    Pentru aplicarea prezentelor norme de procedură, se aplică următoarele definiții:

    „arbitru” înseamnă un membru al unei comisii speciale de arbitraj instituite în temeiul articolului 71 din acord;

    „asistent” înseamnă o persoană fizică care, în temeiul mandatului unui arbitru, desfășoară activități de cercetare pentru acesta sau îl asistă în activitatea lui;

    „candidat” înseamnă o persoană al cărei nume se află pe lista arbitrilor menționată la articolul 85 și care este luată în considerare pentru selectarea ca arbitru, în temeiul articolului 71 din acord;

    „mediator” înseamnă o persoană fizică care conduce o mediere în conformitate cu articolul 69 din acord;

    „personal” înseamnă, în legătură cu un arbitru, persoanele fizice aflate sub conducerea și controlul arbitrului, cu excepția asistenților.

    Articolul 2

    Principii de bază

    (1)   Pentru a păstra integritatea și imparțialitatea mecanismului de soluționare a litigiilor, fiecare candidat la funcția de arbitru trebuie să ia cunoștință de prezentul cod de conduită. Acesta:

    (a)

    este independent și imparțial;

    (b)

    evită orice conflicte de interese directe sau indirecte;

    (c)

    evită orice încălcare și orice acțiunea pe baza căreia se poate prezuma o încălcare a deontologiei sau a obligației de imparțialitate;

    (d)

    respectă norme de conduită severe;

    (e)

    nu este influențat de interesul personal, presiunile externe, considerentele politice, protestele publice, loialitatea față de o parte și teama de critici.

    (2)   Un arbitru nu poate, în mod direct sau indirect, să își asume o obligație sau să accepte beneficii care ar afecta sau ar părea că afectează îndeplinirea în mod corespunzător a atribuțiilor sale.

    (3)   Un arbitru nu își folosește funcțiile în comisia specială de arbitraj pentru a servi interese personale sau private. Un arbitru evită acțiunile care pot crea impresia că alte persoane se află într-o poziție specială pentru a-l influența.

    (4)   Un arbitru nu permite ca judecata sau comportamentul său să fie influențate de relații sau responsabilități financiare, comerciale, profesionale, personale sau sociale, actuale sau anterioare.

    (5)   Un arbitru evită să intre în orice relație sau să dobândească orice interes financiar susceptibil de a-i afecta imparțialitatea sau care ar putea crea, în mod rezonabil, o aparență de încălcare a deontologiei sau a obligației de imparțialitate.

    Articolul 3

    Obligații de raportare

    (1)   Înainte de confirmarea selectării sale ca arbitru în temeiul articolului 71 din acord, candidatul comunică orice interes, relație sau aspect care i-ar putea afecta independența sau imparțialitatea sau care ar putea da naștere, în mod rezonabil, impresiei că încalcă deontologia sau obligația de imparțialitate în cadrul procedurii. În acest scop, candidatul depune toate eforturile rezonabile pentru a se informa cu privire la existența unor astfel de interese, relații și afaceri, inclusiv de ordin financiar, profesional sau legate de locul său de muncă sau de familia sa.

    (2)   Obligația de raportare prevăzută la alineatul (1) fiind permanentă, orice arbitru trebuie să declare astfel de interese, relații sau afaceri care ar putea interveni în orice stadiu al procedurii.

    (3)   Candidatul sau arbitrul comunică Comitetului APE, în vederea examinării de către părți, toate aspectele privind încălcările reale sau potențiale ale prezentului cod de conduită de îndată ce ia cunoștință de acestea.

    Articolul 4

    Atribuțiile arbitrilor

    (1)   După acceptarea numirii sale, arbitrul este disponibil pentru a-și exercita funcțiile și realizează acest lucru cu atenție și eficacitate pe durata întregii proceduri, dând dovadă de onestitate și diligență.

    (2)   Arbitrul analizează doar acele aspecte care apar în cursul procedurii și care sunt necesare în vederea luării unei hotărâri și nu deleagă această atribuție niciunei alte persoane.

    (3)   Arbitrul ia toate măsurile necesare pentru ca asistentul și personalul său să cunoască articolele 2, 3 și 6 din prezentul cod de conduită și să le respecte.

    Articolul 5

    Obligațiile foștilor arbitri

    Toți foștii arbitri trebuie să evite orice acțiuni care ar putea crea impresia că au favorizat una dintre părți în îndeplinirea atribuțiilor lor sau că au obținut beneficii în urma deciziei sau a hotărârii comisiei speciale de arbitraj.

    Articolul 6

    Confidențialitate

    (1)   Niciun arbitru sau fost arbitru nu poate, în niciun moment, să comunice sau să utilizeze informațiile cu caracter confidențial referitoare la o procedură sau obținute în cadrul unei proceduri decât pentru scopurile procedurii respective și nu poate, în niciun caz, să comunice sau să utilizeze astfel de informații pentru a dobândi avantaje personale, pentru a favoriza alte persoane sau pentru a influența în mod negativ interesele altora.

    (2)   Arbitrul nu divulgă hotărârea comisiei speciale de arbitraj, integral sau parțial, înainte de publicarea acesteia în conformitate cu articolul 84 alineatul (2) din acord.

    (3)   Un arbitru sau un fost arbitru nu face publice în niciun moment deliberările unei comisii speciale de arbitraj sau opinia oricăruia dintre membrii acesteia.

    Articolul 7

    Cheltuieli

    Fiecare arbitru păstrează o evidență și întocmește un raport final către părți cu privire la timpul dedicat procedurii și la cheltuielile sale, precum și la timpul și cheltuielile asistentului său.

    Articolul 8

    Mediatorii

    Prezentul cod de conduită se aplică mutatis mutandis mediatorilor.


    Top