This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1100
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1100 of 7 July 2015 on the reporting obligations of the Member States in the framework of rail market monitoring (Text with EEA relevance)
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1100 al Comisiei din 7 iulie 2015 privind obligațiile de raportare ale statelor membre în cadrul monitorizării pieței feroviare (Text cu relevanță pentru SEE)
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1100 al Comisiei din 7 iulie 2015 privind obligațiile de raportare ale statelor membre în cadrul monitorizării pieței feroviare (Text cu relevanță pentru SEE)
JO L 181, 9.7.2015, p. 1–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
9.7.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 181/1 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1100 AL COMISIEI
din 7 iulie 2015
privind obligațiile de raportare ale statelor membre în cadrul monitorizării pieței feroviare
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2012/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 21 noiembrie 2012 privind instituirea spațiului feroviar unic european (1), în special articolul 15 alineatul (6),
întrucât:
(1) |
În scopul monitorizării pieței feroviare, articolul 15 alineatul (5) din Directiva 2012/34/UE le impune statelor membre o obligație de raportare cu privire la utilizarea rețelelor și la evoluția condițiilor-cadru în sectorul feroviar. |
(2) |
Pe baza informațiilor furnizate de statele membre, Comisia ar trebui să prezinte un raport Parlamentului European și Consiliului, o dată la doi ani, referitor la subiectele menționate la articolul 15 alineatul (4) din Directiva 2012/34/UE. |
(3) |
Statele membre furnizează deja de câțiva ani Comisiei informațiile necesare, pe bază de voluntariat. Pentru a asigura consecvența și comparabilitatea între datele transmise de statele membre, sunt necesare norme detaliate privind conținutul și formatul acestor date. |
(4) |
Prezentul regulament stabilește un chestionar care urmează să fie completat anual de statele membre în vederea monitorizării condițiilor tehnice și economice și a evoluțiilor pieței din sectorul transportului feroviar al Uniunii. |
(5) |
Pentru a compila datele solicitate în chestionar, statele membre ar trebui să coopereze cu partenerii sociali, cu utilizatorii, cu organismele de reglementare și cu alte autorități competente relevante la nivel național. |
(6) |
Atunci când ia decizii cu privire la conținutul datelor care trebuie transmise în cadrul chestionarului, Comisia ia în considerare sursele de date existente și datele deja furnizate în temeiul actualelor obligații de raportare, cu scopul de a reduce la minimum sarcinile suplimentare pentru industria feroviară și pentru statele membre. În special, acolo unde este posibil, Comisia utilizează datele raportate în temeiul următoarelor acte juridice:
|
(7) |
Rețeaua europeană a organismelor de reglementare în domeniul feroviar ar trebui să fie implicată îndeaproape în punerea în aplicare a obligațiilor de raportare prevăzute la articolul 15 din Directiva 2012/34/UE, precum și în actualizarea metodologiei de colectare a datelor. |
(8) |
Chestionarul inclus în anexă ar trebui să fie utilizat pentru a colecta date începând cu anul de raportare 2015. În primii doi ani de raportare, este nevoie de o perioadă de tranziție, dat fiind faptul că statele membre vor trebui probabil să își ajusteze mecanismele existente de colectare a datelor ca urmare a intrării în vigoare a prezentului regulament. Pentru a se evita eventualele interpretări greșite, este important ca, în timpul perioadei de tranziție, statele membre să informeze Comisia în legătură cu diferențele de conținut sau de format ale datelor din secțiunile relevante ale chestionarului. |
(9) |
La cererea întreprinderii feroviare în cauză și, dacă acest lucru este justificat de necesitatea menținerii secretului comercial, statele membre pot prezenta Comisiei datele solicitate la punctul 7 din chestionar sub protecția unui pseudonim. |
(10) |
Cu excepția cazului în care este necesară păstrarea secretului comercial, datele colectate în temeiul prezentului regulament ar trebui să fie puse la dispoziția tuturor părților interesate. |
(11) |
Metodologiile, definițiile și metodele de colectare a datelor pot evolua în timp, ca urmare a progreselor tehnice și științifice. În mod similar, având în vedere evoluțiile de pe piața feroviară și îmbunătățirile în ceea ce privește disponibilitatea datelor, ar putea fi de dorit fie să se reducă, fie să se extindă domeniul de aplicare al acestui chestionar. Anexa la prezentul regulament ar trebui, prin urmare, să fie actualizată periodic, pentru a ține cont de aceste evoluții, în conformitate cu procedura de examinare menționată la articolul 62 alineatul (3) din Directiva 2012/34/UE. |
(12) |
Comisia s-a consultat cu partenerii sociali și cu utilizatorii din sectorul feroviar, prin intermediul Grupului de lucru pentru monitorizarea pieței feroviare. Ea s-a consultat, de asemenea, cu Rețeaua europeană a organismelor de reglementare în domeniul feroviar. |
(13) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului menționat la articolul 62 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Obiect
Prezentul regulament stabilește conținutul și formatul datelor care trebuie transmise Comisiei de statele membre în conformitate cu obligațiile lor de raportare în vederea monitorizării pieței feroviare.
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 2 litera (e) din Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului (7), la articolul 2 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (8) și la articolul 3 din Directiva 2012/34/UE.
Se aplică, de asemenea, următoarele definiții:
(a) |
„taxe de acces la calea ferată” (TAC) înseamnă taxele percepute pentru pachetul minim de acces prevăzut la punctul 1 din anexa II la Directiva 2012/34/UE; |
(b) |
„servicii de mare viteză” înseamnă servicii de transport feroviar de călători furnizate cu material rulant de mare viteză, inclusiv trenuri pendulare, care se deplasează cu o viteză de minimum 200 km/h pe durata cel puțin a unei părți din serviciu; utilizarea unei infrastructuri de mare viteză nu este întotdeauna necesară; |
(c) |
„servicii convenționale de lung parcurs” înseamnă alte servicii de transport feroviar de călători decât serviciile de transport urban, suburban, regional sau de mare viteză; |
(d) |
„stație” înseamnă un loc situat pe o cale ferată unde un serviciu feroviar de pasageri poate începe, poate opri sau se poate încheia; |
(e) |
„terminal de marfă” înseamnă un loc echipat pentru transbordarea și depozitarea unităților de transport intermodal, unde cel puțin unul dintre modurile de transport este transportul feroviar; |
(f) |
„compensații totale din partea statului” în contextul acordurilor contractuale înseamnă suma totală pe care statul a convenit să o acorde administratorului de infrastructură ca finanțare pentru întreaga perioadă contractuală; |
(g) |
„organism de monitorizare” înseamnă un organism care, în conformitate cu legislația națională, verifică respectarea de către administratorul de infrastructură a acordului contractual; |
(h) |
„fir de cale ferată” înseamnă o pereche de șine de cale ferată pe care se pot deplasa vehiculele feroviare; |
(i) |
„linie specială de mare viteză” înseamnă o linie construită special pentru a permite traficului să ruleze la viteze în general mai mari sau egale cu 250 km/h pe tronsoanele sale principale; aceasta poate include și tronsoane de legătură unde vitezele sunt reduse pentru a se ține seama de condițiile locale; |
(j) |
„nod” înseamnă un punct important de pe rețeaua feroviară unde mai multe linii de cale ferată sunt interconectate; |
(k) |
„serviciu internațional de transport de călători” înseamnă un serviciu de călători în cadrul căruia trenul traversează cel puțin o frontieră a unui stat membru și transportă călători între stații de cale ferată situate în state diferite; |
(l) |
„serviciu intern de transport de călători” înseamnă un serviciu de călători exploatat exclusiv în limitele granițelor unui singur stat membru; |
(m) |
„serviciu intern de transport de marfă” înseamnă un serviciu de marfă exploatat exclusiv în limitele granițelor unui singur stat membru; |
(n) |
„alocare de trasă” înseamnă o decizie privind alocarea unei (unor) trase individuale pentru exploatare; alocarea de trase pentru fiecare serviciu de transport feroviar exploatat ca parte a unui serviciu regulat planificat este considerată o alocare de trasă separată; |
(o) |
„trasă planificată”, înseamnă o trasă alocată în conformitate cu normele de planificare prevăzute la articolul 45 din Directiva 2012/34/UE; |
(p) |
„trasă ad-hoc”, înseamnă o trasă alocată în conformitate cu cererea de trasă prevăzută la articolul 48 din Directiva 2012/34/UE; |
(q) |
„respingere a unei alocări de trasă” înseamnă o cerere de trasă care este respinsă de administratorul de infrastructură, în urma procesului de coordonare prevăzut la articolul 46 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE; fiecare anulare a unui serviciu de transport feroviar exploatat ca parte a unui serviciu regulat planificat este considerată o respingere a unei alocări de trasă; |
(r) |
„întreținere” înseamnă cheltuieli de exploatare suportate de administratorul de infrastructură în vederea menținerii stării și a capacității infrastructurii existente; |
(s) |
„reînnoire” înseamnă cheltuieli de capital pentru o lucrare majoră de înlocuire în cadrul infrastructurii existente, care nu modifică performanțele de ansamblu ale acesteia; |
(t) |
„modernizare” înseamnă cheltuieli de capital pentru o lucrare majoră de modificare a infrastructurii, care îmbunătățește performanțele de ansamblu ale acesteia; |
(u) |
„infrastructură nouă” înseamnă cheltuieli de capital pentru proiecte de construire a unor noi instalații de infrastructură; |
(v) |
„fonduri publice” înseamnă, în contextul cheltuielilor de infrastructură, fonduri care provin direct din subvențiile publice pentru investiții; |
(w) |
„fonduri publice” înseamnă, în contextul cheltuielilor de infrastructură, fonduri care provin direct din subvențiile publice pentru investiții; |
(x) |
„venituri” înseamnă valoarea totală a taxelor colectate în urma prestării de servicii de transport feroviar în perioada de raportare, cu excepția veniturilor provenite din serviciile de catering, din serviciile prestate în stație sau din serviciile prestate la bord; |
(y) |
„tranzit” înseamnă transportul printr-o țară între locul de încărcare/îmbarcare și locul de descărcare/debarcare, ambele situate în afara țării respective; |
(z) |
„trafic feroviar pe teritoriul național” înseamnă orice deplasare a vehiculelor feroviare pe teritoriul unei țări, indiferent de țara în care sunt înmatriculate vehiculele; |
(aa) |
„întârziere” înseamnă diferența de timp dintre ora specificată în graficul de circulație al unui tren și momentul în care aceasta trece printr-un anumit punct aflat pe traseul trenului, unde sunt înregistrate datele de călătorie; |
(bb) |
„serviciu anulat” înseamnă un tren anulat în faza de exploatare din motive legate de serviciile feroviare, inclusiv ratarea unei opriri planificate dacă trenul este redirecționat sau înlocuirea unui serviciu feroviar cu un serviciu rutier; |
(cc) |
„viteză medie conform graficului de circulație” înseamnă viteza calculată prin împărțirea lungimii totale a unei călătorii la durata preconizată a călătoriei conform graficului de circulație; |
(dd) |
„compensare a obligației de serviciu public” sau „compensare OSP” înseamnă beneficiile financiare acordate, în decursul perioadei de raportare, în mod direct sau indirect de către o autoritate competentă, din fonduri publice, pentru prestarea de servicii de transport feroviar în cadrul unei obligații de serviciu public; |
(ee) |
„servicii comerciale” înseamnă toate serviciile de transport de călători care nu intră în domeniul de aplicare al serviciilor prestate în temeiul obligațiilor de serviciu public; |
(ff) |
„întreprindere feroviară principală” înseamnă cea mai mare întreprindere ca număr de călători-km sau de tone-km; |
(gg) |
„licență activă” înseamnă o licență acordată unei întreprinderi feroviare care și-a început dar nu și-a încetat activitatea în perioadele stabilite de statul membru în conformitate cu articolul 24 alineatul (4) din Directiva 2012/34/UE; |
(hh) |
„licență pasivă” înseamnă o licență acordată unei întreprinderi feroviare care nu și-a început sau care și-a încetat activitatea în perioadele stabilite de statul membru în conformitate cu articolul 24 alineatul (4) din Directiva 2012/34/UE, precum și licențele care au fost suspendate sau revocate; |
(ii) |
„taxă de obținere a unei licențe” înseamnă toate taxele percepute de o autoritate de acordare a licențelor pentru tratarea cererii; |
(jj) |
„termen de obținere a unei licențe” înseamnă intervalul de timp dintre data depunerii unei cereri complete de acordare a unei licențe și data deciziei finale; |
(kk) |
„echivalente normă întreagă” înseamnă numărul total de ore, inclusiv orele suplimentare, lucrate pe an într-un post, împărțit la numărul mediu de ore lucrate pe an într-un post cu normă întreagă; |
(ll) |
„stație de triaj” înseamnă un amplasament, sau o parte a unui amplasament, echipat cu un număr de fire de cale ferată sau cu alte echipamente utilizate pentru operațiunile de triere a vehiculelor feroviare, inclusiv manevrele. |
Articolul 3
Colectarea și transmiterea datelor
(1) Până la data de 31 decembrie a fiecărui an, statele membre transmit Comisiei datele indicate în chestionarul din anexă referitoare la anul precedent.
(2) Fiecare stat membru transmite Comisiei datele referitoare la transportul feroviar de pe teritoriul său.
(3) În cazul în care o întreprindere feroviară își desfășoară activitatea în mai mult de un stat membru, aceasta trebuie să furnizeze autorităților naționale date separate pentru fiecare stat membru în care își desfășoară activitatea.
(4) Statele membre pot obține datele necesare dintr-o combinație a următoarelor surse:
(a) |
chestionare obligatorii; |
(b) |
date administrative, inclusiv date colectate de birourile de statistică și de alte autorități; |
(c) |
estimări statistice, cu explicații ale metodelor utilizate; |
(d) |
date furnizate de organizațiile relevante din industrie sau de alte părți interesate; și |
(e) |
studii ad-hoc. |
Entitățile care dețin datele relevante trebuie să le furnizeze atunci când li se solicită acest lucru.
(5) Pentru a ajuta statele membre să asigure calitatea și comparabilitatea propriilor lor date, Comisia poate elabora materiale de orientare metodologică, ținând cont de cele mai bune practici adoptate de autoritățile naționale și de organizațiile profesionale din industria feroviară.
(6) Statele membre transmit datele Comisiei, utilizând chestionarul în format electronic care va fi pus la dispoziție de către Comisie pe site-ul său web.
(7) Statele membre și Comisia trebuie să respecte secretul comercial în ceea ce privește informațiile care le-au fost furnizate.
Articolul 4
Dispoziții tranzitorii
(1) Statele membre trebuie să se asigure că modalitățile lor de colectare a datelor permit, cel târziu pentru anul de raportare 2017, raportarea datelor în conformitate cu cerințele privind conținutul și formatul definite în anexă. În cazul în care statele membre au identificat dificultăți substanțiale în ceea ce privește alinierea modalităților lor de colectare a datelor la aceste cerințe sau dacă și-au exprimat îndoieli în legătură cu pertinența sau necesitatea anumitor categorii de date, trebuie să se evalueze necesitatea modificării anexei.
(2) Dacă, în timpul perioadei de tranziție, statele membre nu pot furniza datele în conformitate cu cerințele privind conținutul și formatul definite în anexă, ele trebuie să raporteze datele în formatul cel mai apropiat posibil și să semnaleze discrepanțele în momentul în care furnizează datele.
Articolul 5
Intrare în vigoare și aplicare
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 ianuarie 2016.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 7 iulie 2015.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 343, 14.12.2012, p. 32.
(2) Regulamentul (CEE) nr. 1108/70 al Consiliului din 4 iunie 1970 de introducere a unui sistem de înregistrare contabilă a cheltuielilor aferente infrastructurilor de transport feroviar, rutier și pe căi navigabile interioare (JO L 130, 15.6.1970, p. 4).
(3) Regulamentul (CE) nr. 91/2003 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2002 privind statisticile din transportul feroviar (JO L 14, 21.1.2003, p. 1).
(4) Regulamentul (CE) nr. 1708/2005 al Comisiei din 19 octombrie 2005 de stabilire a normelor de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 2494/95 al Consiliului cu privire la perioada de referință comună a indicelui pentru indicele armonizat al prețurilor de consum și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2214/96 (JO L 274, 20.10.2005, p. 9).
(5) Regulamentul (CE) nr. 1371/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind drepturile și obligațiile călătorilor din transportul feroviar (JO L 315, 3.12.2007, p. 14).
(6) Regulamentul (UE) nr. 1300/2014 al Comisiei din 18 noiembrie 2014 privind specificațiile tehnice de interoperabilitate referitoare la accesibilitatea sistemului feroviar al Uniunii pentru persoanele cu handicap și persoanele cu mobilitate redusă (JO L 356, 12.12.2014, p. 110).
(7) Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și nr. 1107/70 ale Consiliului (JO L 315, 3.12.2007, p. 1).
(8) Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv (JO L 276, 20.10.2010, p. 22).
ANEXĂ
CHESTIONAR ÎN VEDEREA MONITORIZĂRII PIEȚEI FEROVIARE
Informații contextuale
Statul membru: ☐ BE ☐ BG ☐ CZ ☐ DK ☐ DE ☐ EE ☐ IE ☐ EL ☐ ES ☐ FR ☐ HR ☐ IT ☐ CY ☐ LV ☐ LT ☐ LU ☐ HU ☐ MT ☐ NL ☐ AT ☐ PL ☐ PT ☐ RO ☐ SI ☐ SK ☐ FI ☐ SE ☐ UK ☐ NO Perioada de raportare: ☐☐/☐☐/☐☐ – ☐☐/☐☐/☐☐ Autoritatea responsabilă: E-mail de contact: |
Statele membre a căror monedă națională nu este euro trebuie să utilizeze cursul de schimb mediu pe perioada de raportare pentru a converti valorile monetare ale monedei lor naționale în euro. Cursul de schimb utilizat trebuie să fie indicat mai jos.
1 ☐☐☐= ☐,☐☐☐☐ EUR |
Întrebările marcate cu asterisc (*) sunt opționale.
În cazul în care obligațiile de raportare din prezenta anexă se referă la întreprinderile feroviare, ele nu se aplică întreprinderilor feroviare care operează numai servicii de transport urban, suburban sau regional în cadrul unor rețele locale și regionale independente, astfel cum se menționează la articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE.
1. Tarifarea infrastructurii
1.1. Taxele medii de acces la calea ferată (TAC) per tren-km pentru diverse categorii de trenuri
Tabelul ar trebui completat numai pentru categoriile de tren aflate în circulație în statul membru care raportează. În cazul în care mediile aritmetice nu pot fi calculate, se poate furniza o estimare a taxelor de acces la calea ferată pentru diversele categorii de trenuri. Metoda utilizată pentru calcularea sau estimarea taxelor de acces la calea ferată ar trebui să fie explicată în caseta 1.5 (1).
Categoria de trenuri (numai dacă sunt în circulație în statul membru care raportează) |
Taxă de acces la calea ferată, cu excepția majorărilor (euro/tren-km) |
Servicii de transport de călători: |
|
Tren de călători care furnizează servicii suburbane și regionale |
☐☐☐,☐☐ |
Tren de călători care furnizează servicii convenționale de lung parcurs |
☐☐☐,☐☐ |
Tren de călători care furnizează servicii de mare viteză pe linii speciale de mare viteză |
☐☐☐,☐☐ |
Servicii de transport de marfă: |
|
Tren de marfă de 1 000 de tone brute |
☐☐☐,☐☐ |
Tren de marfă de 1 600 de tone brute |
☐☐☐,☐☐ |
Tren de marfă de 6 000 de tone brute |
☐☐☐,☐☐ |
1.2. Venituri ale administratorilor de infrastructură provenite din taxele de infrastructură, de stație și de terminal
Numai taxele percepute de administratorii de infrastructură trebuie raportate. Printre acestea se numără taxele percepute pentru echipamentele din stațiile de cale ferată și pentru terminalele de marfă deținute sau gestionate de administratorii de infrastructură.
|
Venituri (în mii de euro) |
Servicii de transport de călători: |
|
Venituri totale provenite din taxele de acces la calea ferată, inclusiv majorările |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Venituri totale provenite din taxele de stație |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Din care: |
|
Taxe de stație pentru trenurile suburbane și regionale (*) |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Taxe de stație pentru trenurile convenționale de lung parcurs și pentru trenurile de mare viteză (*) |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Alte taxe percepute de la operatorii de trenuri de călători |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Servicii de transport de marfă: |
|
Venituri totale provenite din taxele de acces la calea ferată, inclusiv majorările |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Venituri totale provenite din taxele de terminal de marfă |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Alte taxe percepute de la operatorii de trenuri de marfă |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Venituri totale percepute de administratorii de infrastructură |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
1.3. Principalele caracteristici ale acordurilor contractuale încheiate în temeiul articolului 30 alineatul (2) din Directiva 2012/34/UE
Administrator de infrastructură (nume) |
Lungimea rețelei vizate (în km) |
Data de începere |
Data de încheiere |
S-a căzut de acord asupra indicatorilor de performanță (2) ? Dacă da, vă rugăm să precizați |
Compensații totale din partea statului (în mii de euro) |
Există un organism de monitorizare a contractului? Dacă da, vă rugăm să precizați (nume) |
||
|
|
|
|
☐ DA ☐ NU |
|
☐☐☐☐☐☐ |
☐ DA ☐ NU |
|
|
|
|
|
☐ DA ☐ NU |
|
☐☐☐☐☐☐ |
☐ DA ☐ NU |
|
|
|
|
|
☐ DA ☐ NU |
|
☐☐☐☐☐☐ |
☐ DA ☐ NU |
|
|
|
|
|
☐ DA ☐ NU |
|
☐☐☐☐☐☐ |
☐ DA ☐ NU |
|
|
|
|
|
☐ DA ☐ NU |
|
☐☐☐☐☐☐ |
☐ DA ☐ NU |
|
1.4. Reducerea zgomotului
Există norme obligatorii (în vigoare sau care urmează să fie adoptate) care obligă operatorii de transport feroviar și/sau administratorii de infrastructură să ia măsuri pentru a reduce gradul de expunere a populației la zgomotul produs de transportul feroviar? Printre aceste măsuri s-ar putea număra limitarea volumelor de trafic, instalarea de bariere acustice sau aplicarea de taxe de acces la calea ferată diferențiate în funcție de zgomot, cu scopul de a accelera modernizarea vagoanelor de marfă prin dotarea lor cu saboți de frână „silențioși”.
☐ DA ☐ NU
Dacă da, vă rugăm să precizați: |
1.5. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
Vă rugăm să explicați modalitatea de calcul al mediei taxelor de acces la calea ferată per tren-km din tabelul 1.1, inclusiv să precizați ce componente ale taxelor au fost incluse. |
— |
Vă rugăm să precizați dacă, pe lângă taxele de acces la calea ferată raportate, se aplică și majorări. |
— |
În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată. |
— |
Vă rugăm să indicați dacă au fost aplicate taxe de acces la calea ferată diferențiate în funcție de ERTMS (3). |
|
2. Alocarea de capacități
2.1. Secțiuni saturate ale infrastructurii
Vă rugăm să furnizați următoarele informații referitoare la secțiunile saturate, astfel cum sunt definite la articolul 47 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE, în ceea ce privește situația de la sfârșitul perioadei de raportare.
Lungimea totală a firelor de cale ferată afectate de saturație (în km) |
☐☐☐☐☐☐ |
Din care: |
|
Linii speciale de mare viteză (în km) |
☐☐☐☐☐☐ |
Coridoare de transport feroviar de marfă (în km) |
☐☐☐☐☐☐ |
|
|
Număr de noduri saturate |
☐☐☐ |
2.2. Servicii prioritare
Vă rugăm să indicați clasificarea serviciilor de transport feroviar (cifra 1 însemnând cea mai înaltă prioritate) atunci când statul membru care raportează trebuie să stabilească prioritățile pentru alocarea capacităților de infrastructură, de exemplu în cadrul procesului de planificare și de coordonare și în cazul unor limitări sau perturbări temporare ale capacității. În cazul în care niciunul dintre serviciile enumerate nu este eligibil pentru regulile de prioritate, vă rugăm să introduceți un „X” în căsuță.
|
|||||||||||||
|
Vă rugăm să precizați: |
2.3. Alocări de trase și respingeri de alocări de trase pentru diverse servicii
Tabelul ar trebui completat numai pentru categoriile de tren aflate în circulație în statul membru care raportează. Vă rugăm să furnizați următoarele informații privind situația existentă după procesele de planificare și de coordonare stabilite la articolele 45 și 46 din Directiva 2012/34/UE.
Serviciu |
Trase planificate |
Trase ad-hoc |
||
Alocări de trase (număr) |
Respingeri de alocări de trase (număr) |
Alocări de trase (număr) |
Respingeri de alocări de trase (număr) |
|
Totalul serviciilor de transport de călători: |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Servicii interne suburbane și regionale |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Servicii convenționale interne de lung parcurs |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Servicii interne de mare viteză |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Servicii internaționale |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Totalul serviciilor de transport de marfă: |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Servicii interne de transport de marfă |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Servicii internaționale de transport de marfă |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Din care: |
||||
Trase alocate prin ghișeele unice ale coridoarelor de transport feroviar de marfă |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
2.4. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată. |
— |
Vă rugăm să furnizați o scurtă descriere a criteriilor de prioritate folosite de administratorii de infrastructură pentru alocările de trase din perspectiva circumstanțelor în care aceste criterii sunt aplicate, de exemplu în cadrul procesului de planificare și de coordonare și în cazul unei limitări sau perturbări temporare a capacității. |
— |
Vă rugăm să precizați dacă a fost utilizată tarifarea în condiții de deficit de capacitate, astfel cum se prevede la articolul 31 alineatul (4) din Directiva 2012/34/UE. |
— |
Vă rugăm să precizați dacă planurile de sporire a capacității, astfel cum sunt prevăzute la articolul 51 din Directiva 2012/34/UE, au fost pregătite și implementate. |
|
3. Cheltuieli cu infrastructura
Vă rugăm să indicați cheltuielile efectuate în timpul perioadei de raportare de principalii administratori de infrastructură feroviară și de alți proprietari de stații și de terminale de marfă. Pe piețele fragmentate, sfera de aplicare a raportării poate fi limitată la cheltuielile efectuate de proprietarii principalelor stații și terminale de marfă (4). În cazul stațiilor și terminalelor intermodale, vă rugăm să includeți doar partea din/de cheltuieli referitoare la transportul feroviar.
3.1. Prezentarea generală a cheltuielilor cu infrastructura feroviară
(în mii de euro) |
||||
|
Întreținere |
Reînnoire |
Modernizare |
Infrastructură nouă |
Linii convenționale |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Linii speciale de mare viteză |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Stații mari |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Terminale de marfă mari |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Cheltuieli totale |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
3.2. Sursă de finanțare a cheltuielilor cu diferite componente ale infrastructurii (5)
(în mii de euro) |
|||
|
Fonduri publice |
Fonduri UE |
Fonduri proprii |
Infrastructură existentă, inclusiv stații și terminale de marfă mari |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Infrastructură nouă |
|||
Linii speciale și convenționale de mare viteză |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Stații mari |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Terminale de marfă mari |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Cheltuieli totale |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
3.3. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată. |
— |
Vă rugăm să faceți trimitere la strategia de dezvoltare a infrastructurii naționale publicate în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din Directiva 2012/34/UE. |
|
4. Venitul și volumele de trafic
4.1. Venitul și volumele serviciilor de transport de călători și de marfă
Pentru a garanta că volumul serviciilor corespunde venitului raportat, numai venitul generat de traficul feroviar pe teritoriul național al unei țări ar trebui să fie raportat în acest tabel. Dacă este necesar, se pot utiliza estimări statistice. Dacă statisticile oficiale privind volumele de trafic nu sunt încă disponibile, pot fi prezentate valori preliminare, care să fie ulterior ajustate.
Servicii de transport de călători: |
|
Veniturile totale ale întreprinderilor feroviare provenite din serviciile de transport (în mii de euro) |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Volumul total al serviciilor (în mii de tone-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Volumul total al serviciilor (în milioane de călători-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Volumul serviciilor interne (în milioane de călători-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Volumul serviciilor internaționale (în milioane de călători-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Volumul serviciilor de tranzit (*) (în milioane de călători-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Veniturile și volumele generate de serviciile prestate în temeiul obligațiilor de serviciu public și de serviciile comerciale |
|
Servicii prestate în temeiul OSP: |
|
Venituri provenite din taxe (în mii de euro) |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Compensații OSP (în mii de euro) (6) |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Volumul serviciilor (în milioane de călători-km) (7) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Servicii comerciale: |
|
Venituri provenite din taxe (în mii de euro) |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Volumul serviciilor (în milioane de călători-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Servicii de transport de marfă: |
|
Veniturile totale ale întreprinderilor feroviare provenite din serviciile de transport (în mii de euro) |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Volumul total al serviciilor (în mii de tone-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Volumul total al serviciilor (în milioane de tone-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Volumul serviciilor interne (în milioane de tone-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Volumul serviciilor internaționale (în milioane de tone-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
Volumul serviciilor de tranzit (*) (în milioane de tone-km) |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
4.2. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
Vă rugăm să precizați dacă valorile furnizate pentru veniturile generate de traficul feroviar pe teritoriul național sunt cifre raportate sau estimări. În cazul în care au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată. |
— |
Vă rugăm să precizați dacă există lacune sau incoerențe în datele de intrare. |
|
5. Calitatea serviciilor feroviare
Tabelele ar trebui completate numai pentru categoriile de tren aflate în circulație în statul membru care raportează.
5.1. Punctualitate și anulări ale serviciilor de transport de călători
Servicii de transport de călători: |
Numărul total de servicii |
Numărul de trenuri care sosesc la timp (întârziere de 5 minute sau mai puțin) |
Numărul de servicii anulate |
Servicii regionale și suburbane |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Servicii convenționale de lung parcurs și servicii de mare viteză |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
5.2. Punctualitate și anulări ale serviciilor de transport de marfă (8)
Servicii de transport de marfă: |
Numărul total de servicii |
Numărul de trenuri care sosesc la timp (întârziere de 15 minute sau mai puțin) |
Numărul de servicii anulate |
Servicii interne |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Servicii internaționale |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
5.3. Viteza medie conform graficului de circulație al serviciilor de transport de marfă (*)
Servicii de transport de marfă: |
Viteza medie conform graficului de circulație (în km/h) |
Servicii interne |
☐☐☐ |
Servicii internaționale |
☐☐☐ |
5.4. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată. |
— |
Vă rugăm să explicați modul în care s-a măsurat „întârzierea” unui tren (de exemplu, doar la ultima oprire sau ca medie a tuturor opririlor planificate). |
— |
Vă rugăm să furnizați referințe pentru rapoartele de performanță și pentru anchetele privind gradul de satisfacție publicate de consiliul de administrație al coridorului feroviar de transport de marfă în conformitate cu articolul 19 din Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului (9). |
— |
Vă rugăm să furnizați referințe pentru orice alte anchete desfășurate recent privind calitatea serviciilor de transport de marfă și de călători. |
|
6. Obligații de serviciu public (OSP)
6.1. Volumul serviciilor și compensațiile plătite pentru serviciile prestate în temeiul obligațiilor de serviciu public pe diverse segmente de piață
Tabelul ar trebui completat numai pentru categoriile de tren aflate în circulație în statul membru care raportează.
|
Volumul serviciilor (în milioane de călători-km) |
Volumul serviciilor (în mii de tren-km) |
Compensații OSP (10) (în mii de euro) |
||
Total |
Din care: |
||||
Atribuite în urma unei proceduri de ofertare competitive |
Atribuite în mod direct |
||||
Totalul serviciilor prestate în temeiul OSP |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Din care: |
|||||
Suburbane și regionale |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Convenționale de lung parcurs |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
De mare viteză |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
Din care: |
|||||
Servicii internaționale prestate în temeiul OSP |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐,☐ |
☐☐☐☐☐☐☐☐☐ |
6.2. Accesul la materialul rulant în contextul serviciilor prestate în temeiul OSP
Vă rugăm să furnizați următoarele informații referitoare la fiecare contract OSP atribuit în decursul perioadei de raportare.
|
Descriere (regiuni sau linii acoperite) |
Durata (în ani) |
Volumul contractului (în mii de tren-km/an) |
Operator (nume) |
Contractul a făcut obiectul unei proceduri de ofertare competitive? |
Modalități de furnizare a materialului rulant |
|
Definite în caietul de sarcini? |
Descriere (11) |
||||||
1. |
|
|
|
|
☐ DA ☐ NU |
☐ DA ☐ NU |
|
2. |
|
|
|
|
☐ DA ☐ NU |
☐ DA ☐ NU |
|
3. |
|
|
|
|
☐ DA ☐ NU |
☐ DA ☐ NU |
|
… |
|
|
|
|
☐ DA ☐ NU |
☐ DA ☐ NU |
|
6.3. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată. |
|
7. Gradul de deschidere a pieței
Lista întreprinderilor feroviare care au o cotă de piață de 1 % sau mai mare. În cazul în care există mai mult de 10 întreprinderi cu o cotă de piață de 1 % sau mai mare, vă rugăm să le enumerați doar pe primele 10 cele mai mari. Cota de piață deținută de alte întreprinderi feroviare poate fi furnizată ca total la rubrica „Altele”.
În cazul în care, din motive de secret comercial, numele unei întreprinderi feroviare nu poate fi indicat, vă rugăm să utilizați pseudonime, de exemplu, „ÎF 1”, „ÎF 2”. În cazul în care acest lucru nu este suficient pentru a rezolva problemele de confidențialitate, cotele de piață deținute de o întreprindere feroviară, cu excepția cotei de piață deținute de întreprinderea feroviară principală sau istorică, pot fi comasate și mai mult.
7.1. Piața de transport de călători – servicii OSP
Întreprindere feroviară (numele sau pseudonimul) |
Cota de piață a serviciilor prestate în temeiul OSP (în procente) (12) |
Întreprindere feroviară principală sau istorică: |
|
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
Alte întreprinderi feroviare: |
|
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
Altele: |
☐☐☐,☐ % |
7.2. Piața transportului de călători – servicii comerciale
Întreprindere feroviară (numele sau pseudonimul) |
Cota de piață a serviciilor comerciale (în procente) (13) |
Întreprindere feroviară principală sau istorică: |
|
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
Alte întreprinderi feroviare: |
|
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
Altele: |
☐☐☐,☐ % |
7.3. Piața transportului de marfă
Întreprindere feroviară (numele sau pseudonimul) |
Cota de piață a serviciilor de transport de marfă (în procente) (14) |
Întreprindere feroviară principală sau istorică: |
|
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
Alte întreprinderi feroviare: |
|
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐☐,☐ % |
Altele: |
☐☐☐,☐ % |
7.4. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată. |
— |
Vă rugăm să indicați dacă, în cursul perioadei de raportare, pe piața serviciilor de transport de călători sau de marfă a pătruns vreo nouă întreprindere feroviară importantă. |
|
8. Gradul de armonizare și evoluțiile legislative (*)
Comisia se află deja în posesia unor informații privind gradul de armonizare juridică, dat fiind că statele membre informează Comisia atunci când finalizează transpunerea textelor legislative.
Această secțiune permite statelor membre să formuleze observații cu privire la orice chestiuni nesoluționate referitoare la piața feroviară a UE sau la evoluția legislațiilor naționale în domeniul feroviar.
8.1. Observații suplimentare (*):
|
9. Acordarea de licențe
9.1. Numărul de licențe acordate întreprinderilor feroviare (15)
Numărul de licențe active la începutul perioadei de raportare (A) |
☐☐☐☐ |
Numărul de licențe suspendate sau retrase în timpul perioadei de raportare (16) (B) |
☐☐☐☐ |
Numărul de licențe acordate în timpul perioadei de raportare (C) |
☐☐☐☐ |
Numărul de licențe active la sfârșitul perioadei de raportare (A – B + C) |
☐☐☐☐ |
|
|
Numărul de licențe pasive la sfârșitul perioadei de raportare |
☐☐☐☐ |
9.2. Taxele de licență și timpul necesar pentru obținerea unei licențe
Valoarea medie a taxelor de licență (în euro) |
☐☐☐☐☐☐ |
Durata medie de obținere a unei licențe (zile calendaristice) |
☐☐☐ |
9.3. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată. |
|
10. Ocuparea forței de muncă și condițiile sociale
10.1. Angajații din sectorul feroviar, în funcție de sex și de grupă de vârstă
Vă rugăm să furnizați următoarele informații în ceea ce privește situația la sfârșitul perioadei de raportare. În cazul în care o întreprindere prestează servicii și pentru alte sectoare decât sectorul feroviar, se poate indica numărul de angajați pe baza unei estimări a proporției din totalul angajaților care este implicată în prestarea de servicii legate de transportul feroviar.
|
Total (în echivalent normă întreagă) |
Bărbați (%) |
Femei (%) |
|
< 30 de ani (%) |
30-50 de ani (%) |
> 50 de ani (%) |
Personalul total al întreprinderii feroviare istorice sau al altor întreprinderi feroviare principale (17) |
☐☐☐☐☐☐ |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
|
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
Din care: mecanici de locomotivă |
☐☐☐☐☐☐ |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
|
Personalul total al altor întreprinderi feroviare |
☐☐☐☐☐☐ |
|
|||||
Din care: mecanici de locomotivă |
☐☐☐☐☐☐ |
||||||
Personalul total al principalilor administratori de infrastructură |
☐☐☐☐☐☐ |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
|
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
Personalul total al altor administratori de infrastructură |
☐☐☐☐☐☐ |
|
|||||
Personalul altor societăți prestatoare de servicii conexe transportului feroviar (*) (18) |
☐☐☐☐☐☐ |
||||||
Din care: |
|
||||||
Stații (*) |
☐☐☐☐☐☐ |
|
|||||
Terminale de marfă (*) |
☐☐☐☐☐☐ |
||||||
Întreținerea materialului rulant (*) |
☐☐☐☐☐☐ |
||||||
Întreținerea infrastructurii (*) |
☐☐☐☐☐☐ |
||||||
Organizații de formare specializate (*) |
☐☐☐☐☐☐ |
||||||
Leasing de mecanici de locomotivă (*) |
☐☐☐☐☐☐ |
||||||
Aprovizionare cu energie (*) |
☐☐☐☐☐☐ |
||||||
Servicii de curățare a materialului rulant (*) |
☐☐☐☐☐☐ |
||||||
Altele (*) |
☐☐☐☐☐☐ |
10.2. Salariați clasificați în funcție de tipul de contract
Vă rugăm să furnizați următoarele informații în ceea ce privește situația la sfârșitul perioadei de raportare.
|
Contracte de muncă pe durată nedeterminată A (19) (%) |
Contracte de muncă pe durată determinată B (%) |
|
Contracte cu fracțiune de normă (%) |
Ucenici și stagiari (%) |
Personalul total al întreprinderii feroviare istorice sau al altor întreprinderi feroviare principale (20) |
☐☐☐,☐ % |
☐☐☐,☐ % |
|
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
Din care: mecanici de locomotivă |
☐☐☐,☐ % |
☐☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
|
Personalul total al principalilor administratori de infrastructură |
☐☐☐,☐ % |
☐☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
☐☐,☐ % |
10.3. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
În cazul în care, pentru compilarea datelor au fost utilizate eșantionarea sau estimările, vă rugăm să explicați pe scurt abordarea utilizată. |
— |
Vă rugăm să prezentați detalii privind programele sau activitățile de formare care îi vizează pe angajații din domeniul feroviar. |
— |
Vă rugăm să precizați dacă autoritatea competentă a făcut uz de dreptul care îi revine în temeiul articolului 4 alineatul (5) din Regulamentul nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului (21) în ceea ce privește drepturile personalului și standardele sociale aplicabile operatorilor de servicii publice. |
— |
În cazul în care, în tabelul 10.1, au fost raportate date referitoare la „personalul altor societăți prestatoare de servicii conexe transportului feroviar”, vă rugăm să indicați pe scurt care sunt societățile care au fost incluse. |
|
11. Infrastructuri de servicii
11.1. Proprietatea și administrarea principalelor infrastructuri de servicii
În sensul prezentului chestionar, infrastructurile de servicii sunt cele definite în anexa II la Directiva 2012/34/UE. Vă rugăm să indicați numărul infrastructurilor exploatate de fiecare tip de proprietar sau de operator.
Infrastructură |
Proprietar |
Operator |
||||||||||
Întreprindere feroviară istorică și societățile afiliate acesteia (22) |
Alte societăți |
Întreprindere feroviară istorică și societățile afiliate acesteia |
Alte societăți |
|||||||||
Administratori de infrastructură |
Întreprinderi feroviare |
Societăți integrate (23) |
Autorități publice (24) |
Altele |
Administratori de infrastructură |
Întreprinderi feroviare |
Societăți integrate |
Administrație publică |
Altele |
|||
Numărul total de stații de cale ferată |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
Stații de cale ferată care deservesc peste 25 000 de călători pe zi |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
Stații de cale ferată care deservesc între 10 000 și 25 000 de călători pe zi |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
Stații de cale ferată care deservesc între 1 000 și 10 000 de călători pe zi |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
Stații de cale ferată care deservesc mai puțin de 1 000 de călători pe zi |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
|
||||||||||||
Terminale de marfă |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
Stații de triaj |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
Infrastructuri de întreținere |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
Infrastructuri maritime și interioare legate de serviciile feroviare |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
Infrastructuri de realimentare cu combustibil |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
☐☐☐ |
11.2. Numărul de plângeri referitoare la infrastructurile de servicii
Vă rugăm să precizați numărul de plângeri depuse referitoare la accesul la infrastructuri, la nivelul taxelor sau la calitatea serviciilor prestate.
Plângerile aflate în curs de prelucrare de către organismul de reglementare |
☐☐☐ |
Deciziile privind plângerile luate în cursul perioadei de raportare |
☐☐☐ |
11.3. Descrierea plângerilor
Vă rugăm să furnizați o scurtă descriere generală a principalelor cazuri (nu mai mult de 10) în care a fost luată o decizie în cursul perioadei de raportare. Vă rugăm să precizați dacă vreunele dintre plângeri ridicau aspecte legate de interpretarea acquis-ului european în materie de transport feroviar și să prezentați pe scurt măsurile de remediere a situației propuse.
|
11.4. Observații suplimentare (*):
Vă rugăm să adăugați orice alte observații, inclusiv cu privire la următoarele puncte:
— |
În cursul perioadei de tranziție prevăzute la articolul 4 din regulament, vă rugăm să furnizați informații în cazul în care datele raportate nu respectă pe deplin cerințele privind conținutul și/sau formatul. |
— |
Vă rugăm să precizați dacă organismele de reglementare ale altor state membre au fost vreodată consultate. |
|
(1) Dată fiind diversitatea abordărilor posibile pentru calcularea taxelor de acces la calea ferată, datele furnizate în acest tabel de diferite state membre nu vor fi neapărat comparabile și vor fi în principal utile în vederea monitorizării tendințelor din fiecare stat membru.
(2) În conformitate cu punctul 3 din anexa V la Directiva 2012/34/UE.
(3) Sistemul european de management al traficului feroviar.
(4) În scopul prezentului chestionar, stațiile care deservesc peste 10 000 de călători pe zi lucrătoare sunt considerate a fi „stații mari”, iar terminalele de marfă cu o capacitate de peste 100 000 de containere pe an sau de peste 1 milion de tone pe an sunt considerate a fi „terminale de marfă mari”.
(5) Totalul cheltuielilor raportate în tabelele 3.1 și 3.2 ar trebui, în general, să fie aproximativ egal.
(6) Cifra raportată aici ar trebui să fie aceeași cu cea raportată în tabelul 6.1. Plățile de concesiune efectuate de un operator către o autoritate publică ar trebui tratate drept compensații OSP „negative”.
(7) Cifra raportată aici ar trebui să fie aceeași cu cea raportată în tabelul 6.1.
(8) Numai pentru serviciile incluse în graficele de circulație.
(9) Regulamentul (UE) nr. 913/2010 al Parlamentului European și al Consiliului din 22 septembrie 2010 privind rețeaua feroviară europeană pentru un transport de marfă competitiv (JO L 276, 20.10.2010, p. 22).
(10) Plățile de concesiune efectuate de un operator către o autoritate publică ar trebui tratate drept compensații OSP„negative”.
(11) Acord convenit pentru furnizarea de material rulant pentru fiecare tip de contract, de exemplu material rulant deținut, subvenționat sau garantat de autoritatea contractantă; furnizat de întreprinderea feroviară sau închiriat.
(12) Pe baza numărului de călători-km transportați pe teritoriul național în cursul perioadei de raportare. Totalul din coloană ar trebui să fie egal cu 100 %.
(13) Pe baza numărului de călători-km transportați pe teritoriul național în cursul perioadei de raportare. Totalul din coloană ar trebui să fie egal cu 100 %.
(14) Pe baza numărului de tone-km transportate pe teritoriul național în cursul perioadei de raportare. Totalul din coloană ar trebui să fie egal cu 100 %.
(15) Statele membre nu vor mai fi obligate să completeze această secțiune odată ce informațiile privind licențele întreprinderilor feroviare vor fi disponibile pentru toate statele membre în baza de date privind interoperabilitatea și siguranța a Agenției Europene a Căilor Ferate (ERADIS).
(16) Cu excepția licențelor reactivate în timpul perioadei de raportare.
(17) Sfera de aplicare a raportării ar trebui să acopere cel puțin 50 % din piață (în funcție de numărul de călători-km și de tone-km).
(18) În cazul în care acesta nu este inclus în personalul întreprinderii feroviare sau al administratorilor de infrastructură menționat mai sus.
(19) A + B = 100 %
(20) Sfera de aplicare a raportării ar trebui să acopere cel puțin 50 % din piață (în funcție de numărul de călători-km și de tone-km).
(21) Regulamentul (CE) nr. 1370/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 octombrie 2007 privind serviciile publice de transport feroviar și rutier de călători și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1191/69 și nr. 1107/70 ale Consiliului (JO L 315, 3.12.2007, p. 1).
(22) Inclusiv administratorii de infrastructură care fac parte din societățile integrate și societățile holding.
(23) Inclusiv întreprinderile feroviare neistorice și administratorii de infrastructură care fac parte dintr-o societate integrată.
(24) Autorități publice naționale, regionale sau locale.