Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D1997

Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1997 a Comisiei din 5 noiembrie 2015 de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește listele conținând punctele de control la frontieră și unitățile veterinare din TRACES [notificată cu numărul C(2015) 7534] (Text cu relevanță pentru SEE)

JO L 291, 7.11.2015, pp. 6–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; abrogare implicită prin 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/1997/oj

7.11.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 291/6


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1997 A COMISIEI

din 5 noiembrie 2015

de modificare a Deciziei 2009/821/CE în ceea ce privește listele conținând punctele de control la frontieră și unitățile veterinare din TRACES

[notificată cu numărul C(2015) 7534]

(Text cu relevanță pentru SEE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 90/425/CEE a Consiliului din 26 iunie 1990 privind controalele veterinare și zootehnice aplicabile în schimburile intracomunitare cu anumite animale vii și produse în vederea realizării pieței interne (1), în special articolul 20 alineatele (1) și (3),

având în vedere Directiva 91/496/CEE a Consiliului din 15 iulie 1991 de stabilire a principiilor privind organizarea controalelor sanitar-veterinare ale animalelor provenite din țări terțe introduse în Comunitate și de modificare a Directivelor 89/662/CEE, 90/425/CEE și 90/675/CEE (2), în special articolul 6 alineatul (4) paragraful al doilea teza a doua și articolul 6 alineatul (5),

având în vedere Directiva 97/78/CE a Consiliului din 18 decembrie 1997 de stabilire a principiilor de bază ale organizării controalelor veterinare pentru produsele care provin din țări terțe și sunt introduse în Comunitate (3), în special articolul 6 alineatul (2),

întrucât:

(1)

Decizia 2009/821/CE a Comisiei (4) stabilește o listă cu punctele de control la frontieră aprobate în conformitate cu Directivele 91/496/CEE și 97/78/CE. Lista respectivă figurează în anexa I la decizia respectivă.

(2)

Ca urmare a unui audit soldat cu rezultate satisfăcătoare efectuat de către serviciul de audit al Comisiei (Oficiul Alimentar și Veterinar – OAV), punctul de control la frontieră din aeroportul Charleroi – Bruxelles Sud – din Belgia poate fi aprobat pentru categoria alte animale, în mod specific pentru insecte, cu nota de subsol O(14). Prin urmare, lista rubricilor pentru respectivul stat membru prevăzută în anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(3)

Spania a comunicat că două centre de control de la punctul de control la frontieră din portul Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal ar trebui să devină un punct separat de control la frontieră la A Pobra-Ribeira și că un centru de control de la punctul de control la frontieră din portul À Coruña-Laxe ar trebui să fie eliminat din lista rubricilor pentru respectivul stat membru. Prin urmare, lista rubricilor pentru Spania prevăzută în anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(4)

După eliminarea din listă a categoriei U pentru un centru de control din aeroportul Roissy Charles-de-Gaulle, autoritățile franceze au modernizat respectivul centru de control și au comunicat că modernizarea este finalizată. Prin urmare, categoria U poate fi reintrodusă pentru respectivul centru de control în anexa I la Decizia 2009/821/CE.

(5)

Ca urmare a unui audit soldat cu rezultate satisfăcătoare efectuat de OAV, punctul de control la frontieră din portul Cagliari din Italia poate fi aprobat pentru categoriile de produse destinate consumului uman (human consumption – HC) și pentru alte produse ambalate [NCU(2)]. Ca urmare a unei comunicări din partea Italiei, rubrica pentru punctul de control la frontieră din Portul Salerno ar trebui să fie modificată, iar rubricile pentru punctele de control la frontieră din aeroporturile Milano-Linate și Verona ar trebui să fie eliminate. Prin urmare, anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(6)

Lituania a comunicat că punctul de control la frontieră de pe calea ferată din Pagègiai a fost închis. Prin urmare, lista rubricilor pentru respectivul stat membru prevăzută în anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(7)

Ca urmare a unui audit soldat cu rezultate satisfăcătoare efectuat de OAV, un centru de control de la punctul de control la frontieră din aeroportul Amsterdam din Țările de Jos poate fi extins la toate categoriile de animale vii, cu nota de subsol O(14), și la categoria U fără restricții. În plus, Țările de Jos au comunicat faptul că centrul de control Vriescentrum Vink Beverwijk BV a fost adăugat la punctul de control la frontieră din portul Amsterdam. Prin urmare, cele două rubrici din lista pentru respectivul stat membru prevăzută în anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificate în consecință.

(8)

Regatul Unit a comunicat că două centre de control de la punctul de control la frontieră din aeroportul Heathrow au fost înlocuite cu un nou centru de control și că punctul de control la frontieră din portul Falmouth a fost suspendat. Prin urmare, cele două rubrici din lista pentru respectivul stat membru prevăzută în anexa I la Decizia 2009/821/CE ar trebui modificate în consecință.

(9)

Anexa II la Decizia 2009/821/CE prezintă lista conținând unitățile centrale, regionale și locale din sistemul veterinar computerizat integrat (TRACES).

(10)

Ca urmare a unei comunicări din partea Italiei, ar trebui efectuată o modificare a unității centrale din lista unităților centrale, regionale și locale din TRACES pentru statul membru respectiv prezentată în anexa II la Decizia 2009/821/CE.

(11)

Prin urmare, Decizia 2009/821/CE ar trebui modificată în consecință.

(12)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Anexele I și II la Decizia 2009/821/CE se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 5 noiembrie 2015.

Pentru Comisie

Vytenis ANDRIUKAITIS

Membru al Comisiei


(1)   JO L 224, 18.8.1990, p. 29.

(2)   JO L 268, 24.9.1991, p. 56.

(3)   JO L 24, 30.1.1998, p. 9.

(4)  Decizia 2009/821/CE a Comisiei din 28 septembrie 2009 de stabilire a unei liste de puncte de control la frontieră, de fixare a anumitor reguli privind controalele efectuate de către experții veterinari ai Comisiei și de determinare a unităților veterinare în cadrul sistemului TRACES (JO L 296, 12.11.2009, p. 1).


ANEXĂ

Anexele I și II la Decizia 2009/821/CE se modifică după cum urmează:

1.

Anexa I se modifică după cum urmează:

(a)

în partea referitoare la Belgia, se introduce următoarea rubrică pentru aeroportul Charleroi – Bruxelles Sud, după rubrica referitoare la Antwerpen/Anvers:

„Aeroportul Charleroi – Bruxelles Sud

BE CRL 4

A

 

 

O(14)”

(b)

partea referitoare la Spania se modifică după cum urmează:

(i)

rubrica pentru portul À Coruña-Laxe se înlocuiește cu următorul text:

„A Coruña

ES LCG 1

P

 

HC, NHC”

 

(ii)

după rubrica modificată referitoare la portul À Coruña, se introduce următoarea rubrică referitoare la portul A Pobra-Ribeira:

„A Pobra-Ribeira

ES ZJF 1

P

A Pobra do Caramiñal

HC-T(FR)(3)

 

Ribeira

HC-T(FR)(3)”

 

(iii)

rubrica referitoare la portul Vilagarcía-Ribeira-Caramiñal se înlocuiește cu următoarea rubrică:

„Vilagarcía

ES VIL 1

P

Vilagarcía

HC, NHC”

 

(c)

în partea referitoare la Franța, rubrica pentru aeroportul Roissy Charles-de-Gaulle se înlocuiește cu următorul text:

„Roissy Charles-de-Gaulle

FR CDG 4

A

Air France

HC-T(1), HC-NT, NHC-NT

 

France Handling

HC-T(1), HC-NT, NHC

 

Station animalière

 

U, E, O(14)”

(d)

partea referitoare la Italia se modifică după cum urmează:

(i)

următoarea rubrică referitoare la portul Cagliari se introduce după rubrica referitoare la Bologna-Borgo Panigale:

„Cagliari

IT CAG 1

P

 

HC, NHC(2)”

 

(ii)

rubrica referitoare la portul Salerno se înlocuiește cu următorul text:

„Salerno

IT SAL 1

P

 

HC, NHC-T(FR), NHC-NT”

 

(iii)

rubricile referitoare la aeroporturile Milano-Linate și Verona se elimină;

(e)

în partea referitoare la Lituania, rubrica referitoare la calea ferată de la Pagègiai se elimină;

(f)

partea referitoare la Țările de Jos se modifică după cum urmează:

(i)

rubrica referitoare la aeroportul Amsterdam se înlocuiește cu următorul text:

„Amsterdam

NL AMS 4

A

Aviapartner Cargo B.V.

HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

O(14)

Schiphol Animal Centre

 

U, E, O(14)

KLM-2

 

U, E, O(14)

Freshport

HC(2), NHC(2)

O(14)”

(ii)

rubrica referitoare la portul Amsterdam se înlocuiește cu următorul text:

„Amsterdam

NL AMS 1

P

Cornelis Vrolijk

HC-T(FR)(2)(3)

 

Daalimpex, Velsen

HC-T

 

PCA

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Ijmuiden

HC-T(FR)

 

Blankendaal Coldstores, Velsen

HC-T(FR)(2)

 

Vriescentrum Vink Beverwijk BV

HC-T(FR)(2)”

 

(g)

partea referitoare la Regatul Unit se modifică după cum urmează:

(i)

rubrica referitoare la portul Falmouth se înlocuiește cu următorul text:

„Falmouth (*)

GB FAL 1

P

 

HC-T(1)(3) (*), NHC-NT(1)(3) (*)”

 

(ii)

rubrica referitoare la aeroportul Heathrow se înlocuiește cu următorul text:

„Heathrow

GB LHR 4

A

Eurobip

HC(1)(2), NHC(2)

 

Animal Reception Centre

 

U, E, O”

2.

În anexa II, în partea referitoare la Italia, rubrica pentru unitatea centrală „IT00000 DIREZ. GEN. SANITÀ VETERINARIA E ALIMENTI” se înlocuiește cu următorul text:

„IT00000

MINISTERO DELLA SALUTE – DIREZIONE DELLA SANITÀ ANIMALE E DEI FARMACI VETERINARI”


Top