EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0414

Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2014 al Comisiei din 23 aprilie 2014 privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare de import ale Uniunii pentru carnea de porc proaspătă și congelată originară din Ucraina

JO L 121, 24.4.2014, p. 44–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 02/11/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/414/oj

24.4.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 121/44


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 414/2014 AL COMISIEI

din 23 aprilie 2014

privind deschiderea și modul de gestionare a contingentelor tarifare de import ale Uniunii pentru carnea de porc proaspătă și congelată originară din Ucraina

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 de instituire a unei organizări comune a piețelor produselor agricole și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 922/72, (CEE) nr. 234/79, (CE) nr. 1037/2001 și (CE) nr. 1234/2007 ale Consiliului (1), în special articolul 187 literele (a), (c) și (d),

întrucât:

(1)

Regulamentul (UE) nr. 374/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (2) prevede regimuri preferențiale pentru 2014 în ceea ce privește taxele vamale pentru importurile de anumite produse originare din Ucraina. În conformitate cu articolul 3 din regulamentul menționat, produsele agricole enumerate în anexa III la regulament sunt admise la import în Uniune, în limitele contingentelor tarifare, în conformitate cu anexa respectivă. Contingentele tarifare prevăzute în anexa III la regulamentul menționat sunt gestionate de Comisie conform articolului 184 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013.

(2)

Deși contingentul în cauză ar trebui în mod normal să fie gestionat prin utilizarea licențelor de import, este necesar să se atribuie drepturi de import într-o primă etapă și să se elibereze licențe de import într-o etapă ulterioară, după cum se prevede la articolul 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei (3). Astfel, operatorii care au obținut drepturi de import ar trebui să poată decide, în perioada de aplicare a contingentului, asupra momentului în care doresc să solicite licențele de import, având în vedere fluxurile lor comerciale reale.

(3)

Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei (4) ar trebui să se aplice licențelor de import eliberate în conformitate cu prezentul regulament, sub rezerva unor derogări, după caz.

(4)

În plus, dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 1301/2006 care privesc cererile de drepturi de import, statutul solicitanților și eliberarea de licențe de import ar trebui să se aplice licențelor de import eliberate în temeiul prezentului regulament, fără a aduce atingere condițiilor suplimentare prevăzute de prezentul regulament.

(5)

Pentru a asigura o gestionare corespunzătoare a contingentelor tarifare, ar trebui constituită o garanție în momentul depunerii unei cereri de drepturi de import și în momentul emiterii unei licențe de import.

(6)

Pentru a-i obliga pe operatori să solicite licențe de import pentru toate drepturile de import atribuite, este necesar să se prevadă că această obligație este o cerință principală în sensul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 282/2012 al Comisiei (5).

(7)

Întrucât contingentele tarifare menționate în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 374/2014 sunt deschise numai până la 31 octombrie 2014, prezentul regulament ar trebui să intre în vigoare cât mai curând posibil.

(8)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului de gestionare a organizării comune a piețelor agricole,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Deschiderea și gestionarea contingentelor tarifare

(1)   Prezentul regulament deschide și gestionează contingentele tarifare de import pentru produsele indicate în anexa I.

(2)   Cantitatea de produse care beneficiază de contingentele menționate la alineatul (1), rata aplicabilă a taxei vamale și numerele de ordine sunt cele stabilite în anexa I.

(3)   Contingentele tarifare de import menționate la alineatul (1) se gestionează prin atribuirea de drepturi de import, într-o primă etapă, și, ulterior, prin eliberarea de licențe de import.

(4)   Se aplică dispozițiile Regulamentelor (CE) nr. 1301/2006 și (CE) nr. 376/2008, cu excepția cazului în care prezentul regulament prevede dispoziții contrare.

Articolul 2

Perioada de aplicare a contingentului tarifar de import

Contingentele tarifare menționate la articolul 1 alineatul (1) sunt deschise până la 31 octombrie 2014.

Articolul 3

Cererile de drepturi de import

(1)   Cererile de drepturi de import se depun cel mai târziu la ora 13.00, ora Bruxelles-ului, în a cincisprezecea zi calendaristică de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(2)   În momentul depunerii unei cereri de drepturi de import, se depune o garanție de 20 EUR per 100 de kilograme.

(3)   Solicitanții de drepturi de import demonstrează că o cantitate de produse din carne de porc de la codurile NC 0203 a fost importată de aceștia sau în numele lor în conformitate cu dispozițiile vamale aplicabile, pe parcursul perioadei de 12 luni imediat anterioare perioadei de aplicare a contingentului tarifar de import (denumită în continuare „cantitate de referință”). O societate rezultată din fuzionarea unor societăți care dispun, fiecare, de cantități de referință importate își poate întemeia propria cerere pe respectivele cantități.

(4)   Cantitatea totală care face obiectul unor cereri de drepturi de import depuse în perioada de valabilitate a contingentului tarifar de import nu poate depăși cantitățile de referință ale solicitantului. Cererile care nu respectă această normă sunt respinse de autoritățile competente.

(5)   Nu mai târziu de cea de a șaptea zi lucrătoare de la încheierea perioadei de depunere a cererilor menționate la alineatul (1), statele membre notifică Comisiei cantitățile totale ale tuturor cererilor exprimate în greutatea în kilograme a produsului, defalcate în funcție de numărul de ordine.

(6)   Drepturile de import se acordă începând cu a șaptea zi și până cel târziu în a douăsprezecea zi lucrătoare care urmează sfârșitului perioadei de notificare menționate la alineatul (5).

(7)   În cazul în care aplicarea coeficientului de alocare menționat la articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 conduce la alocarea a mai puține drepturi de import decât cele solicitate, garanția constituită în conformitate cu alineatul (2) se restituie în mod proporțional fără întârziere.

(8)   Drepturile de import sunt valabile începând cu data emiterii până la 31 octombrie 2014. Drepturile de import nu sunt transferabile.

Articolul 4

Eliberarea licențelor de import

(1)   Punerea în liberă circulație a cantităților acordate în cadrul contingentelor tarifare de import menționate la articolul 1 alineatul (1) este condiționată de prezentarea unei licențe de import.

(2)   Cererile de licențe de import acoperă întreaga cantitate de drepturi de import alocată. Această obligație este o cerință principală în sensul articolului 19 alineatul (2) din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 282/2012.

(3)   Cererile de licențe pot fi depuse numai în statul membru în care au fost solicitate și obținute drepturile de import în cadrul contingentelor tarifare de import menționate la articolul 1 alineatul (1).

(4)   În momentul eliberării unei licențe de import, operatorul depune o garanție de 50 EUR per 100 de kilograme. Eliberarea unei licențe de import conduce la reducerea corespunzătoare a drepturilor de import obținute, iar garanția depusă pentru drepturile de import se restituie în mod proporțional fără întârziere.

(5)   Licențele de import sunt eliberate la cerere și pe numele operatorului care a obținut drepturile de import.

(6)   Cererea de licență menționează un singur număr de ordine. Cererea se poate referi la mai multe produse având coduri NC diferite. În acest caz, toate codurile NC și descrierea acestora sunt înscrise la rubricile 15 și 16 din cererea de licență și din licență.

(7)   Cererile de licență și licențele de import conțin următoarele mențiuni:

(a)

la rubrica 8, numele „Ucraina” drept țară de origine și rubrica „da” marcată cu o cruce;

(b)

la rubrica 20, una dintre mențiunile din anexa II.

(8)   Fiecare licență menționează cantitatea pentru fiecare cod NC.

(9)   În conformitate cu articolul 22 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 376/2008, licențele de import sunt valabile timp de 30 de zile de la data eliberării efective a licenței. Cu toate acestea, termenul de valabilitate al licențelor de import expiră cel târziu la 31 octombrie 2014.

Articolul 5

Notificarea Comisiei

(1)   Prin derogare de la articolul 11 alineatul (1) al doilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1301/2006, statele membre comunică Comisiei:

(a)

până la 14 noiembrie 2014 cel târziu, cantitățile de produse, inclusiv notificările cu mențiunea „zero”, pentru care au fost eliberate licențe de import în cursul perioadei contingentare;

(b)

până la 28 februarie 2015 cel târziu, cantitățile de produse, inclusiv notificările cu mențiunea „zero”, care fac obiectul licențelor de import neutilizate sau parțial utilizate și care corespund diferenței dintre cantitățile înscrise pe versoul licențelor de import și cantitățile pentru care au fost eliberate licențele.

(2)   Nu mai târziu de 28 februarie 2015, statele membre notifică Comisiei cantitățile de produse care au fost puse efectiv în liberă circulație în cursul perioadei de aplicare a contingentului de import stabilite de prezentul regulament.

(3)   În cazul notificărilor menționate la alineatele (1) și (2), cantitatea este exprimată în kilograme și defalcată în funcție de numărul de ordine.

Articolul 6

Intrare în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 23 aprilie 2014.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Regulamentul (UE) nr. 374/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 aprilie 2014 privind reducerea sau eliminarea taxelor vamale aplicabile mărfurilor originare din Ucraina (JO L 118, 22.4.2014, p. 1).

(3)  Regulamentul (CE) nr. 1301/2006 al Comisiei din 31 august 2006 de stabilire a normelor comune pentru administrarea contingentelor tarifare de import pentru produsele agricole gestionate printr-un sistem de licențe de import (JO L 238, 1.9.2006, p. 13).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 376/2008 al Comisiei din 23 aprilie 2008 de stabilire a normelor comune de aplicare a sistemului de licențe de import și export și de certificate de fixare în avans pentru produsele agricole (JO L 114, 26.4.2008, p. 3).

(5)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 282/2012 al Comisiei din 28 martie 2012 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de garanții pentru produsele agricole (JO L 92, 30.3.2012, p. 4).


ANEXA I

Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii combinate, textul descrierii produselor este considerat ca având numai o valoare orientativă, aplicabilitatea regimului preferențial fiind determinată, în contextul prezentei anexe, de domeniul de aplicare al codurilor NC.

Număr de ordine

Coduri NC

Descrierea mărfurilor

Cantitate în tone (greutate netă)

Taxă aplicabilă

(EUR/t)

09.4271

0203 11 10

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

Carne de animale din specia porcine, proaspătă, refrigerată sau congelată

20 000

0

09.4272

0203 11 10

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 15

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 15

0203 29 59

Carne de animale din specia porcine, proaspătă, refrigerată sau congelată, excl. jamboanele, spinările și bucățile dezosate

20 000

0


ANEXA II

Mențiuni prevăzute la articolul 4 alineatul (7) litera (b)

În limba bulgară: Регламент за изпълнение (ЕC) № 414/2014

În limba spaniolă: Reglamento de Ejecución (UE) no 414/2014

În limba cehă: Prováděcí nařízení (EU) č. 414/2014

În limba daneză: Gennemførelsesforordning (EU) nr. 414/2014

În limba germană: Durchführungsverordnung (EU) Nr. 414/2014

În limba estonă: Rakendusmäärus (EL) nr 414/2014

În limba greacă: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 414/2014

În limba engleză: Implementing Regulation (EU) No 414/2014

În limba franceză: Règlement d'exécution (UE) no 414/2014

În limba croată: Provedbena uredba (EU) br. 414/2014

În limba italiană: Regolamento di esecuzione (UE) n. 414/2014

În limba letonă: Īstenošanas regula (ES) Nr. 414/2014

În limba lituaniană: Įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 414/2014

În limba maghiară: 414/2014/EU végrehajtási rendelet

În limba malteză: Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 414/2014

În limba neerlandeză: Uitvoeringsverordening (EU) nr. 414/2014

În limba polonă: Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr. 414/2014

În limba portugheză: Regulamento de Execuçăo (UE) n.o 414/2014

În limba română: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 414/2014

În limba slovacă: Vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 414/2014

În limba slovenă: Izvedbena uredba (EU) št. 414/2014

În limba finlandeză: Täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 414/2014

În limba suedeză: Genomförandeförordning (EU) nr 414/2014


Top