Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0425

    2012/425/UE: Decizia Consiliului din 10 iulie 2012 privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

    JO L 198, 25.7.2012, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/425/oj

    25.7.2012   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 198/1


    DECIZIA CONSILIULUI

    din 10 iulie 2012

    privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la o modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

    (2012/425/UE)

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 165 și articolul 192 alineatul (1), coroborat cu articolul 218 alineatul (9),

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului din 28 noiembrie 1994 privind normele de aplicare a Acordului privind Spațiul Economic European (1), în special articolul 1 alineatul (3),

    având în vedere propunerea Comisiei Europene,

    întrucât:

    (1)

    Protocolul 31 la Acordul privind Spațiul Economic European (2) („Acordul privind SEE”) conține dispoziții și măsuri privind cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți.

    (2)

    Se impune extinderea cooperării dintre părțile contractante la Acordul privind SEE pentru a include Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (3).

    (3)

    Se impune extinderea cooperării dintre părțile contractante la Acordul privind SEE pentru a include domeniul sportului.

    (4)

    Regulamentul (CE) nr. 401/2009 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 1210/90 al Consiliului din 7 mai 1990 privind instituirea Agenției Europene de Mediu și a Rețelei europene de informare și observare a mediului (4), care este încorporat în Acordul privind SEE. Acordul privind SEE ar trebui, prin urmare, să fie modificat pentru a lua în considerare Regulamentul (CE) nr. 401/2009.

    (5)

    Prin urmare, Protocolul 31 la Acordul privind SEE ar trebui modificat în mod corespunzător.

    (6)

    Poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt al SEE ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie anexat,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt al SEE referitor la modificarea propusă a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE anexat la prezenta decizie.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

    Adoptată la Bruxelles, 10 iulie 2012.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    V. SHIARLY


    (1)  JO L 305, 30.11.1994, p. 6.

    (2)  JO L 1, 3.1.1994, p. 3.

    (3)  JO L 126, 21.5.2009, p. 13.

    (4)  JO L 120, 11.5.1990, p. 1.


    PROIECT

    DECIZIA NR. …/… A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din

    de modificare a Protocolului 31 la Acordul privind SEE în ceea ce privește cooperarea în domenii specifice în afara celor patru libertăți

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolele 86 și 98,

    întrucât:

    (1)

    Protocolul 31 la acord a fost modificat prin Decizia nr. …/… a Comitetului mixt al SEE din … (1).

    (2)

    Se impune extinderea cooperării dintre părțile contractante la acord pentru a include Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (2).

    (3)

    Se impune extinderea cooperării dintre părțile contractante la acord pentru a include domeniul sportului.

    (4)

    Regulamentul (CE) nr. 401/2009 abrogă Regulamentul (CEE) nr. 1210/90 al Consiliului (3), care este încorporat în acord și care, prin urmare, trebuie abrogat în conformitate cu acordul.

    (5)

    Prin urmare, Protocolul 31 la acord ar trebui modificat pentru a se putea pune în aplicare această cooperare extinsă,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articolul 1

    Protocolul 31 la acord se modifică după cum urmează:

    1.

    La articolul 3 din Protocolul 31 la acord, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

    „2.

    (a)

    Statele AELS participă pe deplin în cadrul Agenției Europene de Mediu, denumită în continuare «agenția», precum și în cadrul Rețelei europene de informare și observare a mediului, instituite prin Regulamentul (CE) nr. 401/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 aprilie 2009 privind Agenția Europeană de Mediu și Rețeaua europeană de informare și observare a mediului (4).

    (b)

    Statele AELS contribuie financiar la activitățile menționate la litera (a) în conformitate cu articolul 82 alineatul (1) și cu Protocolul 32 la acord.

    (c)

    Ca urmare a celor prevăzute la litera (b), statele AELS participă pe deplin, fără drept de vot, la consiliul de administrație al agenției și se asociază la lucrările comitetului științific al agenției.

    (d)

    Noțiunea de «stat membru (state membre)» și alte noțiuni referitori la entitățile publice ale acestora, menționate la articolele 4 și 5 din regulament, se interpretează ca incluzând, pe lângă înțelesul lor din regulament, statele AELS și entitățile publice ale acestora.

    (e)

    Datele privind mediul furnizate agenției sau provenite de la aceasta pot fi publicate și puse la dispoziția publicului, cu condiția ca informațiile confidențiale să beneficieze în statele AELS de același grad de protecție ca și în Uniune.

    (f)

    Agenția are personalitate juridică. În toate statele părților contractante, agenția beneficiază de cea mai extinsă capacitate juridică, acordată persoanelor juridice de legislația națională respectivă.

    (g)

    Statele AELS aplică agenției Protocolul privind privilegiile și imunitățile Uniunii Europene.

    (h)

    Prin derogare de la articolul 12 alineatul (2) litera (a) din Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Uniunii Europene, resortisanții statelor AELS care se bucură pe deplin de drepturile lor cetățenești pot fi angajați prin contract de către directorul executiv al agenției.

    (i)

    În temeiul articolului 79 alineatul (3), prezentului alineat i se aplică partea VII (Dispoziții instituționale) din acord.

    (j)

    Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei se aplică, de asemenea, tuturor documentelor agenției referitoare la statele AELS, în vederea aplicării Regulamentului (CE) nr. 401/2009.

    2.

    Titlul articolului 4 (Educație, formare profesională și tineret) se înlocuiește cu următorul text:

    „Educație, formare, tineret și sport”.

    Articolul 2

    Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei ultimei notificări către Comitetul mixt al SEE în temeiul articolului 103 alineatul (1) din acord (5).

    Articolul 3

    Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles,

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    Secretarii Comitetului mixt al SEE


    (1)  JO L …

    (2)  JO L 126, 21.5.2009, p. 13.

    (3)  JO L 120, 11.5.1990, p. 1.

    (4)  JO L 126, 21.5.2009, p. 13.”

    (5)  [Nu au fost semnalate obligații constituționale.] [Au fost semnalate obligații constituționale.]


    Top