This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0190
2012/190/EU: Commission Implementing Decision of 4 April 2012 amending Decisions 2008/603/EC, 2008/691/EC and 2008/751/EC as regards the temporary derogations from the rules of origin laid down in Annex II to Council Regulation (EC) No 1528/2007 to take account of the special situation of Mauritius, Seychelles and Madagascar with regard to preserved tuna and tuna loins (notified under document C(2012) 2321)
2012/190/UE: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 4 aprilie 2012 de modificare a Deciziilor 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE cu privire la prelungirea derogărilor temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului pentru a ține seama de situația specială din Mauritius, Seychelles și Madagascar în ceea ce privește conservele de ton și fileul de ton [notificată cu numărul C(2012) 2321]
2012/190/UE: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 4 aprilie 2012 de modificare a Deciziilor 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE cu privire la prelungirea derogărilor temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului pentru a ține seama de situația specială din Mauritius, Seychelles și Madagascar în ceea ce privește conservele de ton și fileul de ton [notificată cu numărul C(2012) 2321]
JO L 102, 12.4.2012, p. 9–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
12.4.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 102/9 |
DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI
din 4 aprilie 2012
de modificare a Deciziilor 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE cu privire la prelungirea derogărilor temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului pentru a ține seama de situația specială din Mauritius, Seychelles și Madagascar în ceea ce privește conservele de ton și fileul de ton
[notificată cu numărul C(2012) 2321]
(2012/190/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 al Consiliului din 20 decembrie 2007 privind aplicarea regimurilor aplicabile produselor originare din anumite state care fac parte din grupul statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific (ACP) prevăzute în acordurile de stabilire sau care duc la stabilirea acordurilor de parteneriat economic (1), în special articolul 36 alineatul (4) din anexa II,
întrucât:
(1) |
La 17 iulie 2008, Comisia a adoptat Decizia 2008/603/CE de acordare a unei derogări temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, pentru a ține seama de situația specială din Mauritius în ceea ce privește conservele de ton și spatele de ton (2). Prin Decizia de punere în aplicare 2011/377/UE a Comisiei (3) s-a acordat o prelungire a acestei derogări temporare până la 31 decembrie 2011. La 6 octombrie 2011, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, Mauritius a solicitat o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă. Potrivit informațiilor prezentate de Mauritius, capturile de ton crud continuă să fie neobișnuit de reduse, chiar și în comparație cu variațiile sezoniere normale. Deoarece situația anormală semnalată începând cu 2008 rămâne neschimbată și date fiind actele de piraterie din Oceanul Indian, ar trebui acordată o nouă derogare, cu efect de la 1 ianuarie 2012. |
(2) |
La 14 august 2008, Comisia a adoptat Decizia 2008/691/CE de acordare a unei derogări temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, pentru a ține seama de situația specială din Seychelles în ceea ce privește conservele de ton (4). Prin Decizia de punere în aplicare 2011/377/UE s-a acordat o prelungire a acestei derogări temporare până la 31 decembrie 2011. La 17 noiembrie 2011, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, Seychelles a solicitat o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă. Potrivit informațiilor prezentate de Seychelles, capturile de ton crud continuă să fie foarte reduse, chiar și în comparație cu variațiile sezoniere normale. În plus, amenințarea actelor de piraterie a condus la reducerea numărului de zile de pescuit în zonele considerate abundente, dar cu risc ridicat. Având în vedere că situația anormală din 2008 rămâne neschimbată, ar trebui acordată o nouă derogare, cu efect de la 1 ianuarie 2012. |
(3) |
La 18 septembrie 2008, Comisia a adoptat Decizia 2008/751/CE de acordare a unei derogări temporare de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, pentru a ține seama de situația specială din Madagascar în ceea ce privește conservele de ton și fileul de ton (5). Prin Decizia de punere în aplicare 2011/377/UE s-a acordat o prelungire a acestei derogări temporare până la 31 decembrie 2011. La 25 octombrie 2011, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, Madagascar a solicitat o nouă derogare de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă. Conform acestor informații, aprovizionarea cu ton crud originar din zonă rămâne dificilă din cauza problemei actelor de piraterie din Oceanul Indian. Având în vedere că situația anormală din 2008 rămâne neschimbată, ar trebui acordată o nouă derogare, cu efect de la 1 ianuarie 2012. |
(4) |
Deciziile 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE s-au aplicat până la 31 decembrie 2011. Este necesar să se asigure continuitatea importurilor din țările ACP în Uniune și o tranziție ușoară către Acordul interimar de parteneriat economic dintre statele din estul și sudul Africii, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte („Acordul interimar de parteneriat economic AES-UE”). Prin urmare, este necesar ca aplicarea Deciziilor 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE să se prelungească de la 1 ianuarie 2012 la 31 decembrie 2012. |
(5) |
Ar fi inoportun să se acorde derogări, în conformitate cu articolul 36 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007, care să depășească cota anuală acordată regiunii AES în temeiul Acordului interimar de parteneriat AES-UE. În consecință, cotele pentru 2012 ar trebui stabilite la 3 000 de tone de ton în conservă și 600 de tone de file de ton pentru Mauritius, 3 000 de tone de ton în conservă și 600 de tone de file de ton pentru Seychelles și 2 000 de tone de ton în conservă și 500 de tone de file de ton pentru Madagascar. |
(6) |
Din motive de claritate, ar trebui prevăzut în mod explicit faptul că tonul de la pozițiile SA 0302 sau 0303 este singurul material neoriginar care poate fi utilizat la producerea conservelor de ton și a fileului de ton de la codul NC 16041416, pentru ca fileul de ton și conservele de ton în cauză să beneficieze de derogare. |
(7) |
Prin urmare, Deciziile 2008/603/CE, 2008/691/CE și 2008/751/CE ar trebui modificate în consecință. |
(8) |
Măsurile prevăzute de prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Decizia 2008/603/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Prin derogare de la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 și în conformitate cu articolul 36 alineatul (1) litera (a) din respectiva anexă, conservele de ton și fileul de ton înscrise la poziția 1604 din SA produse din ton neoriginar de la pozițiile SA 0302 sau 0303 se consideră ca fiind originare din Mauritius, în conformitate cu dispozițiile articolelor 2-5 din prezenta decizie.” |
2. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică produselor și cantităților stabilite în anexă care provin din Mauritius și care sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație pe teritoriul Comunității în perioadele 1 ianuarie 2008-31 decembrie 2008, 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009, 1 ianuarie 2010-31 decembrie 2010, 1 ianuarie 2011-31 decembrie 2011 și 1 ianuarie 2012-31 decembrie 2012.” |
3. |
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 6 Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2008 până la 31 decembrie 2012.” |
4. |
Anexa se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa I la prezenta decizie. |
Articolul 2
Decizia 2008/691/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Prin derogare de la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 și în conformitate cu articolul 36 alineatul (1) litera (a) din respectiva anexă, conservele de ton și fileul de ton înscrise la poziția 1604 din SA produse din ton neoriginar de la pozițiile SA 0302 sau 0303 se consideră ca fiind originare din Seychelles, în conformitate cu dispozițiile articolelor 2-5 din prezenta decizie.” |
2. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică produselor și cantităților stabilite în anexă care provin din Seychelles și care sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație pe teritoriul Comunității în perioadele 1 ianuarie 2008-31 decembrie 2008, 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009, 1 ianuarie 2010-31 decembrie 2010, 1 ianuarie 2011-31 decembrie 2011 și 1 ianuarie 2012-31 decembrie 2012.” |
3. |
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 6 Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2008 până la 31 decembrie 2012.” |
4. |
Anexa se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa II la prezenta decizie. |
Articolul 3
Decizia 2008/751/CE se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Prin derogare de la anexa II la Regulamentul (CE) nr. 1528/2007 și în conformitate cu articolul 36 alineatul (1) litera (a) din respectiva anexă, conservele de ton și fileul de ton înscrise la poziția 1604 din SA produse din ton neoriginar de la pozițiile SA 0302 sau 0303 se consideră ca fiind originare din Madagascar, în conformitate cu dispozițiile articolelor 2-5 din prezenta decizie.” |
2. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Derogarea prevăzută la articolul 1 se aplică produselor și cantităților stabilite în anexă care provin din Madagascar și care sunt declarate pentru a fi puse în liberă circulație pe teritoriul Comunității în perioadele 1 ianuarie 2008-31 decembrie 2008, 1 ianuarie 2009-31 decembrie 2009, 1 ianuarie 2010-31 decembrie 2010, 1 ianuarie 2011-31 decembrie 2011 și 1 ianuarie 2012-31 decembrie 2012.” |
3. |
Articolul 6 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 6 Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2008 până la 31 decembrie 2012.” |
4. |
Anexa se înlocuiește cu textul prevăzut în anexa III la prezenta decizie. |
Articolul 4
Prezenta decizie se aplică de la 1 ianuarie 2012.
Articolul 5
Prezenta decizie se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 4 aprilie 2012.
Pentru Comisie
Algirdas ŠEMETA
Membru al Comisiei
(1) JO L 348, 31.12.2007, p. 1.
(2) JO L 194, 23.7.2008, p. 9.
(3) JO L 168, 28.6.2011, p. 12.
(4) JO L 225, 23.8.2008, p. 17.
(5) JO L 255, 23.9.2008, p. 31.
ANEXA I
„ANEXĂ
Nr. de ordine |
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Perioade |
Cantități (tone) |
09.1668 |
ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70 |
Ton în conservă (1) |
1.1.2008-31.12.2008 |
3 000 |
1.1.2009-31.12.2009 |
3 000 |
|||
1.1.2010-31.12.2010 |
3 000 |
|||
1.1.2011-31.12.2011 |
3 000 |
|||
1.1.2012-31.12.2012 |
3 000 |
|||
09.1669 |
1604 14 16 |
File de ton |
1.1.2008-31.12.2008 |
600 |
1.1.2009-31.12.2009 |
600 |
|||
1.1.2010-31.12.2010 |
600 |
|||
1.1.2011-31.12.2011 |
600 |
|||
1.1.2012-31.12.2012 |
600 |
(1) Sub orice formă de ambalare, dacă produsul se consideră ca fiind conservat în sensul poziției ex ex 1604 din SA.”
ANEXA II
„ANEXĂ
Nr. de ordine |
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Perioade |
Cantitate (tone) |
09.1666 |
ex 1604 14 11, ex 1604 14 18, ex 1604 20 70 |
Ton în conservă (1) |
1.1.2008-31.12.2008 |
3 000 |
1.1.2009-31.12.2009 |
3 000 |
|||
1.1.2010-31.12.2010 |
3 000 |
|||
1.1.2011-31.12.2011 |
3 000 |
|||
1.1.2012-31.12.2012 |
3 000 |
|||
09.1630 |
1604 14 16 |
File de ton |
1.1.2011-31.12.2011 |
600 |
1.1.2012-31.12.2012 |
600 |
(1) Sub orice formă de ambalare, dacă produsul se consideră ca fiind conservat în sensul poziției ex ex 1604 din SA.”
ANEXA III
„ANEXĂ
Nr. de ordine |
Cod NC |
Descrierea mărfurilor |
Perioade |
Cantități (tone) |
09.1645 |
ex 1604 14 11, ex 1604 14 18ex 1604 20 70 |
Ton în conservă (1) |
1.1.2008-31.12.2008 |
2 000 |
1.1.2009-31.12.2009 |
2 000 |
|||
1.1.2010-31.12.2010 |
2 000 |
|||
1.1.2011-31.12.2011 |
2 000 |
|||
1.1.2012-31.12.2012 |
2 000 |
|||
09.1646 |
1604 14 16 |
File de ton |
1.1.2008-31.12.2008 |
500 |
1.1.2009-31.12.2009 |
500 |
|||
1.1.2010-31.12.2010 |
500 |
|||
1.1.2011-31.12.2011 |
500 |
|||
1.1.2012-31.12.2012 |
500 |
(1) Sub orice formă de ambalare, dacă produsul se consideră ca fiind conservat în sensul poziției ex ex 1604 din SA.”