Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0409

    2011/409/UE: Decizia Comisiei din 11 iulie 2011 privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană, în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția, cu privire la regulamentul de procedură care trebuie adoptat de acesta în conformitate cu articolul 19 alineatul (4) din Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind simplificarea controalelor și formalităților în ceea ce privește transportul mărfurilor și privind măsurile vamale de securitate

    JO L 182, 12.7.2011, p. 28–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/409/oj

    12.7.2011   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 182/28


    DECIZIA COMISIEI

    din 11 iulie 2011

    privind poziția care urmează să fie adoptată de Uniunea Europeană, în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția, cu privire la regulamentul de procedură care trebuie adoptat de acesta în conformitate cu articolul 19 alineatul (4) din Acordul dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind simplificarea controalelor și formalităților în ceea ce privește transportul mărfurilor și privind măsurile vamale de securitate

    (2011/409/UE)

    COMISIA EUROPEANĂ,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Acordul încheiat în 25 iunie 2009 între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind simplificarea controalelor și formalităților în ceea ce privește transportul mărfurilor și privind măsurile vamale de securitate (1) (denumit în continuare „acordul”),

    având în vedere Decizia 2009/556/CE a Consiliului din 25 iunie 2009 privind aplicarea provizorie și încheierea Acordului între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind simplificarea controalelor și formalităților în ceea ce privește transportul mărfurilor și privind măsurile vamale de securitate (2), în special articolul 5 al doilea paragraf,

    întrucât:

    Articolul 19 alineatul (4) al acordului prevede obligația comitetului mixt instituit prin acordul respectiv (denumit în continuare „Comitetul mixt UE-Elveția”) de a-și adopta regulamentul de procedură,

    ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

    Articol unic

    Poziția pe care urmează să o adopte Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt UE-Elveția cu privire la regulamentul de procedură care trebuie adoptat în conformitate cu articolul 19 alineatul (4) din acord este definită în proiectul atașat de decizie a Comitetului mixt UE-Elveția.

    Adoptată la Bruxelles, 11 iulie 2011.

    Pentru Comisie

    Președintele

    José Manuel BARROSO


    (1)  JO L 199, 31.7.2009, p. 24.

    (2)  JO L 199, 31.7.2009, p. 22.


    Proiect

    DECIZIA NR. 1/2011 A COMITETULUI MIXT UE-ELVEȚIA

    din …

    de adoptare a regulamentului de procedură al Comitetului mixt și de instituire a unui grup de lucru

    COMITETUL MIXT,

    având în vedere Acordul încheiat în 25 iunie 2009 între Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind simplificarea controalelor și formalităților în ceea ce privește transportul mărfurilor și privind măsurile vamale de securitate (1), în special articolul 19 alineatele (4) și (5),

    CONVINE DUPĂ CUM URMEAZĂ:

    CAPITOLUL I

    REGULAMENT DE PROCEDURĂ

    Articolul 1

    Componență și președinție

    Comitetul mixt este alcătuit din reprezentanți ai Uniunii Europene și reprezentanți ai Confederației Elvețiene. Președinția este asigurată de către părțile contractante prin rotație pe durata unui an calendaristic.

    Înaintea fiecărei reuniuni, președintele este informat cu privire la componența prevăzută a delegației fiecărei părți contractante.

    În cazul în care ambele părți sunt de acord, Comitetul mixt poate invita la reuniunile sale experți care să-i furnizeze informațiile specifice solicitate.

    Articolul 2

    Secretariatul

    Secretariatul Comitetului mixt este asigurat de către președinție. Toată corespondența destinată Comitetului mixt, inclusiv cererile de înscriere a unor puncte pe ordinea de zi a reuniunilor, trebuie adresată președinției.

    Articolul 3

    Reuniuni

    Președintele Comitetului mixt stabilește data și locul reuniunilor cu acordul celor două părți contractante. Reuniunile vor avea loc alternativ la Bruxelles și în Elveția.

    Articolul 4

    Ordinea de zi a reuniunilor

    Președintele stabilește ordinea de zi provizorie a fiecărei reuniuni. Aceasta este înaintată părților contractante cu cel puțin zece zile înainte de începerea reuniunii.

    Ordinea de zi provizorie include punctele pentru care cererile de înscriere i-au parvenit președintelui cu cel puțin 15 zile înainte de începerea reuniunii. Documentele de referință trebuie să fie primite de către cele două părți contractante cu cel puțin șapte zile înainte de reuniune. Aceste termene pot fi reduse în caz de urgență, cu acordul celor două părți contractante.

    Comitetul mixt adoptă ordinea de zi la începutul fiecărei reuniuni.

    Articolul 5

    Publicitate

    În lipsa unor dispoziții contrare, reuniunile Comitetului mixt nu sunt publice.

    Deliberările Comitetului mixt sunt confidențiale.

    Articolul 6

    Procesul-verbal

    După fiecare reuniune, președintele întocmește procesul-verbal. Proiectul procesului-verbal se înaintează spre aprobare Comitetului mixt. După adoptare, procesul-verbal este semnat de către președinte și transmis ambelor părți contractante.

    Articolul 7

    Adoptarea instrumentelor

    Recomandările și deciziile în sensul articolului 21 din acord vor avea titlul „recomandare”, respectiv „decizie”, urmat de un număr de ordine, de data adoptării și de o mențiune referitoare la obiectul lor. Ele vor fi semnate de președinte și comunicate părților contractante.

    Articolul 8

    Procedura scrisă

    În caz de urgență, deciziile și recomandările pot fi adoptate prin procedură scrisă, cu acordul părților contractante.

    Articolul 9

    Cheltuieli

    Fiecare parte contractantă își suportă cheltuielile efectuate pentru participarea la reuniunile Comitetului mixt.

    Articolul 10

    Lista supraarbitrilor

    Comitetul mixt stabilește lista supraarbitrilor prevăzută în anexa III la acord în termen de două luni de la decizia de a supune un litigiu procedurii de arbitraj prevăzute la articolul 29 alineatul (3) din acord.

    CAPITOLUL II

    GRUPUL DE LUCRU

    Articolul 11

    Grupul de lucru pentru procedurile și măsurile vamale de securitate

    Se instituie un grup de lucru având sarcina de a asista Comitetul mixt în exercitarea funcțiilor sale în domeniile acoperite de capitolele II (proceduri) și III (măsuri vamale de securitate) din acord.

    Articolul 12

    Regulamentul de procedură al grupului de lucru

    Articolele 1-6 și 9 din prezenta decizie se aplică mutatis mutandis reuniunilor grupului de lucru.

    Articolul 13

    Intrarea în vigoare

    Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei adoptării sale.

    Adoptată la Bruxelles, … .

    Pentru Comitetul mixt

    Președintele


    (1)  JO L 199, 31.7.2009, p. 24.


    Top