EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0305

2011/305/UE: Decizia Consiliului din 21 martie 2011 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a unui acord între Comunitatea Europeană și Republica Islanda, Regatul Norvegiei, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind normele suplimentare aferente Fondului pentru frontierele externe pentru perioada 2007-2013

JO L 137, 25.5.2011, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/305/oj

Related international agreement

25.5.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 137/1


DECIZIA CONSILIULUI

din 21 martie 2011

privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a unui acord între Comunitatea Europeană și Republica Islanda, Regatul Norvegiei, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind normele suplimentare aferente Fondului pentru frontierele externe pentru perioada 2007-2013

(2011/305/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 77 alineatul (2) litera (d) coroborat cu articolul 218 alineatul (6) litera (a) punctul (v),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

având în vedere aprobarea Parlamentului European,

întrucât:

(1)

Conform articolului 11 din Decizia nr. 574/2007/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 mai 2007 de instituire a Fondului pentru frontierele externe pentru perioada 2007-2013, ca parte a Programului general „Solidaritatea și gestionarea fluxurilor migratorii” (1), țările terțe asociate la punerea în aplicare, asigurarea respectării și dezvoltarea aquis-ului Schengen participă la fond în conformitate cu dispozițiile deciziei și ar trebui să fie încheiate acorduri pentru precizarea normelor suplimentare necesare în vederea acestei participări, inclusiv dispoziții care să asigure protejarea intereselor financiare ale Comunității, precum și competențele de audit ale Curții de Conturi.

(2)

Ca urmare a autorizării acordate Comisiei la 20 decembrie 2007, negocierile cu Republica Islanda, Regatul Norvegiei, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein au fost încheiate la 30 iunie 2009.

(3)

Conform Deciziei 2010/374/CE a Consiliului din 30 noiembrie 2009 (2) și sub rezerva încheierii acestuia la o dată ulterioară, Acordul între Comunitatea Europeană și Republica Islanda, Regatul Norvegiei, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind normele suplimentare aferente Fondului pentru frontierele externe pentru perioada 2007-2013 (denumit în continuare „acordul”) a fost semnat la 19 martie 2010 în numele Uniunii și se aplică cu titlu provizoriu.

(4)

Ca o consecință a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona la 1 decembrie 2009, la momentul semnării a fost convenită de toate părțile și atașată la acord o declarație comună a Uniunii Europene și a Republicii Islanda, a Regatului Norvegiei, a Confederației Elvețiene și a Principatului Liechtenstein cu privire la Acordul între Comunitatea Europeană și Republica Islanda, Regatul Norvegiei, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind normele suplimentare aferente Fondului pentru frontierele externe pentru perioada 2007-2013, care afirmă faptul că Uniunea Europeană a înlocuit Comunitatea Europeană și a succedat acesteia.

(5)

În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării sale. Deoarece prezenta decizie constituie o dezvoltare a acquis-ului Schengen, Danemarca decide, în conformitate cu articolul 4 din protocolul respectiv, în termen de șase luni de la data la care Consiliul decide cu privire la prezenta decizie, dacă o va pune în aplicare în legislația sa națională.

(6)

Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen la care Regatul Unit nu participă, în conformitate cu Decizia 2000/365/CE a Consiliului din 29 mai 2000 privind solicitarea Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (3). Prin urmare, Regatul Unit nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării sale.

(7)

Prezenta decizie constituie o dezvoltare a dispozițiilor acquis-ului Schengen, la care Irlanda nu participă, în conformitate cu Decizia 2002/192/CE a Consiliului din 28 februarie 2002 privind solicitarea Irlandei de a participa la unele dintre dispozițiile acquis-ului Schengen (4). Prin urmare, Irlanda nu participă la adoptarea prezentei decizii, nu are obligații în temeiul acesteia și nu face obiectul aplicării sale.

(8)

Acordul ar trebui încheiat,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Acordul între Comunitatea Europeană și Republica Islanda, Regatul Norvegiei, Confederația Elvețiană și Principatul Liechtenstein privind normele suplimentare aferente Fondului pentru frontierele externe pentru perioada 2007-2013 (denumit în continuare „acordul”) (5) și declarațiile conexe se aprobă prin prezenta decizie în numele Uniunii.

Articolul 2

Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită (persoanele împuternicite) să depună în numele Uniunii instrumentul de aprobare prevăzut la articolul 13 alineatul (2) din acord prin care Uniunea își asumă obligații.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 21 martie 2011.

Pentru Consiliu

Președintele

MARTONYI J.


(1)  JO L 144, 6.6.2007, p. 22.

(2)  JO L 169, 3.7.2010, p. 22.

(3)  JO L 131, 1.6.2000, p. 43.

(4)  JO L 64, 7.3.2002, p. 20.

(5)  Acordul a fost publicat în JO L 169, 3.7.2010, p. 24, împreună cu decizia privind semnarea acestuia.


Top