This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0201
Commission Regulation (EU) No 201/2010 of 10 March 2010 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1006/2008 concerning authorisations for fishing activities of Community fishing vessels outside Community waters and the access of third country vessels to Community waters
Regulamentul (UE) nr. 201/2010 al Comisiei din 10 martie 2010 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare
Regulamentul (UE) nr. 201/2010 al Comisiei din 10 martie 2010 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare
JO L 61, 11.3.2010, p. 10–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
11.3.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 61/10 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 201/2010 AL COMISIEI
din 10 martie 2010
de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 al Consiliului din 29 septembrie 2008 privind autorizațiile pentru activitățile de pescuit ale navelor de pescuit comunitare în afara apelor comunitare și accesul navelor țărilor terțe în apele comunitare (1), în special articolul 26,
întrucât:
(1) |
Ținând cont de proximitatea apelor Uniunii Europene (UE) față de apele aflate sub suveranitatea și jurisdicția Norvegiei și Insulelor Feroe, este necesar să se stabilească condiții specifice pentru autorizarea navelor UE care desfășoară activități de pescuit în apele Norvegiei din Marea Nordului și în apele Insulelor Feroe. |
(2) |
Accesul navelor țărilor terțe trebuie restricționat în anumite zone geografice, pentru a proteja activitățile de pescuit desfășurate de navele de pescuit locale. |
(3) |
Ținând cont de proximitatea apelor UE față de apele aflate sub suveranitatea și jurisdicția Norvegiei și Insulelor Feroe, este necesar să se stabilească condiții specifice pentru autorizarea navelor de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei și al Insulelor Feroe și care desfășoară activități de pescuit în apele UE. |
(4) |
Se impune stabilirea conținutului cererilor de autorizare ale navelor țărilor terțe, pentru a permite Comisiei să aibă acces la informații suplimentare. |
(5) |
Pentru a asigura înregistrarea corectă a capturilor de putasu și macrou efectuate de navele din țări terțe în apele UE, este necesar să se întărească dispozițiile privind controlul acestor nave. Aceste dispoziții trebuie să fie conforme cu Acordul dintre Comunitatea Europeană și Norvegia aprobat prin Regulamentul (CEE) nr. 2214/80 al Consiliului (2) și cu Acordul dintre Comunitatea Europeană și Insulele Feroe aprobat prin Regulamentul (CEE) nr. 2211/80 al Consiliului (3). |
(6) |
Navele care nu beneficiază de autorizație în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1006/2008 trebuie să aibă posibilitatea de a tranzita apele UE, cu condiția ca uneltele lor de pescuit să fie instalate într-un mod care să nu favorizeze utilizarea lor imediată pentru activități de pescuit. |
(7) |
Se impune adoptarea unor norme detaliate de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1006/2008. |
(8) |
Prezentul regulament asigură continuitatea dispozițiilor prevăzute în prezent de Regulamentul (CE) nr. 43/2009 al Consiliului din 16 ianuarie 2009 de stabilire, pentru 2009, a posibilităților de pescuit și a condițiilor conexe pentru anumite stocuri de pește și grupe de stocuri de pește, aplicabile în apele comunitare și, pentru navele comunitare, în ape în care sunt necesare limitări ale capturilor (4). |
(9) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru pescuit și acvacultură, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
CAPITOLUL I
ACTIVITĂȚI DE PESCUIT DESFĂȘURATE DE NAVELE UE ÎN AFARA APELOR UE
Articolul 1
Autorizații de pescuit
Prin derogare de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008, navele UE cu un tonaj de maximum 200 GT sunt scutite de obligația de a deține autorizații de pescuit atunci când desfășoară activități de pescuit în apele norvegiene din Marea Nordului.
Articolul 2
Restricții geografice
(1) Navele de pescuit ale UE autorizate să desfășoare activități de pescuit în apele norvegiene din Marea Nordului nu au voie să desfășoare activități de pescuit în Skagerrak pe o rază de 12 mile marine de la linia de bază a Norvegiei.
(2) Prin derogare de la alineatul (1), navele înmatriculate în Danemarca și Suedia și care arborează pavilionul acestor țări au permisiunea de a desfășura activități de pescuit în Skagerrak pe o rază de patru mile marine de la linia de bază a Norvegiei.
Articolul 3
Condiții conexe
Navele UE autorizate să desfășoare pescuitul direcționat al unei specii în apele Insulelor Feroe pot desfășura pescuitul direcționat al unei alte specii, cu condiția să notifice în prealabil autoritățile din Feroe.
Articolul 4
Obligații generale
Navele UE care desfășoară activități de pescuit în afara apelor UE trebuie să respecte măsurile de conservare și control, precum și toate celelalte dispoziții care reglementează zona în care operează acestea.
CAPITOLUL II
ACTIVITĂȚI DE PESCUIT ALE NAVELOR DE PESCUIT ALE ȚĂRILOR TERȚE ÎN APELE UE
Articolul 5
Autorizații de pescuit
Prin derogare de la articolul 18 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008, navele de pescuit cu un tonaj de maximum 200 GT care arborează pavilionul Norvegiei sunt scutite de obligația de a deține autorizații de pescuit atunci când desfășoară activități de pescuit în apele UE.
Articolul 6
Transmiterea și conținutul cererilor de autorizații de pescuit
Cererile de autorizații de pescuit menționate la articolul 19 din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 trebuie să conțină informațiile prezentate în anexa I, în funcție de pavilionul pe care navele respective au permisiunea de a-l arbora.
Articolul 7
Restricții geografice
(1) Navele care arborează pavilionul Norvegiei sau sunt înmatriculate în Insulele Feroe și care sunt autorizate să desfășoare activități de pescuit în apele UE nu trebuie să desfășoare activități de pescuit pe o rază de 12 mile marine de la liniile de bază ale statelor membre în zona ICES IV (5), Kattegat și Oceanul Atlantic la nord de 43°00′ N, cu excepția zonei menționate la articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 2371/2002 al Consiliului (6).
(2) Prin derogare de la alineatul (1), navele de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei au permisiunea de a desfășura activități de pescuit în Skagerrak pe o rază de patru mile marine de la liniile de bază ale Danemarcei și Suediei.
Articolul 8
Jurnale de bord
Pe lângă respectarea dispozițiilor de la articolul 14 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (7), comandantul unei nave aparținând unei țări terțe, autorizată să desfășoare activități de pescuit în apele UE, trebuie să țină un jurnal de bord în care să se introducă informațiile prevăzute în anexa II.
Articolul 9
Transmiterea datelor privind activitățile de pescuit
(1) Informațiile transmise Comisiei de către comandantul unei nave aparținând unei țări terțe în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1006/2008 trebuie să fie cele prevăzute în anexa III.
(2) Alineatul (1) nu se aplică navelor care arborează pavilionul Norvegiei și pescuiesc în zona ICES IIIa.
Articolul 10
Pescuitul de putasu și macrou
Navele de pescuit care arborează pavilionul Norvegiei și cele care arborează pavilionul Insulelor Feroe și care sunt autorizate să pescuiască putasu și macrou în apele UE trebuie să respecte dispozițiile prevăzute în anexa IV.
Articolul 11
Tranzitarea apelor UE
Navele de pescuit ale țărilor terțe care tranzitează apele UE și nu sunt autorizate să pescuiască în acestea își arimează plasele astfel încât acestea să nu fie pregătite pentru utilizare, în conformitate cu următoarele condiții:
(a) |
năvoadele, greutățile și echipamentele similare sunt detașate de panourile lor sau de frânghiile de năvod sau de tracțiune; |
(b) |
plasele care sunt pe punte sau deasupra punții sunt fixate în mod sigur de părți ale suprastructurii. |
CAPITOLUL III
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 12
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 10 martie 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 286, 29.10.2008, p. 33.
(2) JO L 226, 29.8.1980, p. 47.
(3) JO L 226, 29.8.1980, p. 11.
(5) JO L 87, 31.3.2009, p. 70.
(6) JO L 358, 31.12.2002, p. 59.
(7) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
ANEXA I
CERERI DE AUTORIZAȚII DE PESCUIT PENTRU NAVELE ȚĂRILOR TERȚE
PARTEA I
Nave care arborează pavilionul Norvegiei
Cererile pentru navele care arborează pavilionul Norvegiei trebuie să conțină:
(a) |
indicativul de apel radio internațional (IRCS); |
(b) |
codul grupului. |
PARTEA II
Nave care arborează pavilionul Insulelor Feroe
Cererile pentru navele care arborează pavilionul Insulelor Feroe trebuie să conțină:
(a) |
denumirea navei; |
(b) |
identificarea externă; |
(c) |
indicativul de apel radio internațional (IRCS); |
(d) |
puterea motorului; |
(e) |
tonajul în GT și lungimea totală; |
(f) |
speciile-țintă; |
(g) |
zona de pescuit prevăzută. |
ANEXA II
JURNALUL DE BORD CARE TREBUIE ȚINUT DE COMANDANȚII NAVELOR ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UE
Informații de înregistrat în jurnalul de bord
1. |
După fiecare traulare:
|
2. |
După fiecare transbordare către sau de la o altă navă:
|
3. |
După fiecare debarcare într-un port UE:
|
4. |
După fiecare transmitere de informații către Comisia Europeană:
|
ANEXA III
INFORMAȚII CARE TREBUIE TRANSMISE COMISIEI DE CĂTRE NAVELE ȚĂRILOR TERȚE CARE PESCUIESC ÎN APELE UE
1. Informațiile care se transmit Comisiei Europene și calendarul transmiterii acestora sunt următoarele:
1.1. |
De fiecare dată când o navă începe o ieșire de pescuit (1) în apele UE, aceasta trimite un mesaj „captură la intrare”, specificând:
|
1.2. |
De fiecare dată când încheie o ieșire de pescuit (1) în apele UE, navele trebuie să trimită un mesaj „captură la ieșire”, în care să specifice următoarele:
|
1.3. |
La intervale de trei zile, începând din a treia zi după ce nava intră pentru prima dată în zonele menționate la punctul 1.1 atunci când pescuiește hering și macrou, și la intervale săptămânale, începând din a șaptea zi după ce nava intră pentru prima dată în zonele menționate la punctul 1.1 atunci când pescuiește toate speciile în afară de hering și macrou, trebuie trimis un „raport de captură”, care să indice:
|
1.4. |
Ori de câte ori este planificată o transbordare între mesajul „captură la intrare” și mesajul „captură la ieșire” și separat de mesajele „raport de captură”, trebuie trimis cu cel puțin 24 de ore în avans un mesaj „transbordare” suplimentar, specificând:
|
2. Formatul comunicării
Cu excepția cazului în care se aplică punctul 3.3 de mai jos, informațiile specificate la punctul 1 se transmit respectând codurile și ordonarea datelor indicate mai sus; mai concret:
— |
textul „VRONT” trebuie să figureze în câmpul „Subiect” al mesajului; |
— |
fiecare element de informație va fi indicat pe un rând separat; |
— |
datele în sine vor fi precedate de codul indicat, separate între ele printr-un spațiu. |
Exemplu (cu date fictive):
SR |
|
AD |
XEU |
SQ |
1 |
TM |
COE |
RC |
IRCS |
TN |
1 |
NA |
EXEMPLU DENUMIRE NAVĂ |
IR |
NOR |
XR |
PO 12345 |
LT |
+65 321 |
LG |
–21 123 |
RA |
04A. |
OB |
COD 100 HAD 300 |
DA |
20051004 |
MA |
EXEMPLU NUME COMANDANT |
TI |
1315 |
ER |
|
3. Modalități de comunicare
3.1. |
Informațiile specificate la punctul 1 trebuie transmise de navă Comisiei Europene la Bruxelles prin telex (SAT COM C 420599543 FISH), poștă electronică (FISHERIES-telecom@ec.europa.eu) sau prin intermediul uneia dintre stațiile radio enumerate la punctul 4 de mai jos și sub forma specificată la punctul 2. |
3.2. |
În cazul în care, din rațiuni de forță majoră, este imposibil ca mesajul să fie transmis de către navă, acesta poate fi transmis în numele acesteia de către o altă navă. |
3.3. |
În cazul în care un stat de pavilion are capacitatea tehnică să trimită toate mesajele și conținutul de mai sus în așa-numitul format NAF în numele navelor sale active, acesta poate, după încheierea unui acord bilateral cu Comisia, să transmită aceste informații Comisiei Europene la Bruxelles printr-un protocol securizat de transmisiuni. În acest caz, în transmisiune vor fi adăugate informații suplimentare (după informațiile AD), care vor constitui un „plic” al mesajului.
Exemplu (cu datele de mai sus): //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/EXEMPLU DENUMIRE NAVĂ//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65 321//LG/-21 123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/EXEMPLU NUME COMANDANT/ER// Statul de pavilion va primi un „mesaj de răspuns”, care va indica:
|
4. Numele stației radio
Numele stației radio |
Indicativul de apel al stației radio |
Lyngby |
OXZ |
Land’s End |
GLD |
Valentia |
EJK |
Malin Head |
EJM |
Torshavn |
OXJ |
Bergen |
LGN |
Farsund |
LGZ |
Florø |
LGL |
Rogaland |
LGQ |
Tjøme |
LGT |
Ålesund |
LGA |
Ørlandet |
LFO |
Bodø |
GPL |
Svalbard |
LGS |
Stockholm Radio |
STOCKHOLM RADIO |
Turku |
OFK |
5. Coduri de utilizat pentru a indica specia
Specii de baryx |
ALF |
Cambulă americană (Hippoglossoides platessoides) |
PLA |
Hamsie (Engraulis encrasicolus) |
ANE |
Specii de pește-pescar (Lophius spp.) |
ANF |
Argentina silus (Argentina silus) |
ARU |
Plătică de Atlantic (Brama brama) |
POA |
Rechin pelerin (Cetorhinus maximus) |
BSK |
Sabie neagră (Aphanopus carbo) |
BSF |
Mihalț-de-mare albastru (Molva dypterygia) |
BLI |
Putasu (Micromesistius poutassou) |
WHB |
Xiphopenaeus kroyeri (Xiphopenaeus kroyeri) |
BOB |
Cod (Gadus morhua) |
COD |
Crevete cenușiu (Crangon crangon) |
CSH |
Calmar comun (Loligo spp.) |
SQC |
Câine de mare (Squalus acanthias) |
DGS |
Phycis spp. (Phycis spp.) |
FOR |
Halibut negru (Reinhardtius hippoglossoides) |
GHL |
Eglefin (Melanogrammus aeglefinus) |
HAD |
Merluciu (Merluccius merluccius) |
HKE |
Halibut (Hippoglossus hippoglussus) |
HAL |
Hering (Clupea harengus) |
HER |
Specii de stavrid (Trachurus trachurus) |
HOM |
Mihalț-de-mare (Molva molva) |
LIN |
Macrou (Scomber scombrus) |
MAC |
Cardină albă (Lepidorhombus spp.) |
LEZ |
Crevete nordic (Pandalus borealis) |
PRA |
Langustină (Nephrops norvegicus) |
NEP |
Merluciu norvegian (Trisopterus esmarkii) |
NOP |
Pește pion roșu (Hoplostethus atlanticus) |
ORY |
Altele |
OTH |
Cambulă de Baltica (Pleuronectes platessa) |
PLE |
Polac (Pollachius pollachius) |
POL |
Lamma nasus (Lamma nasus) |
POR |
Sebaste (Sebastes spp.) |
RED |
Doradă roșie (Pagellus Bogaraveo) |
SBR |
Grenadier de stâncă (Coryphaenoides rupestris) |
RNG |
Cod negru (Pollachius virens) |
POK |
Somon (Salmo salar) |
SAL |
Uvă (Ammodytes spp.) |
SAN |
Sardină marocană (Sardina pilchardus) |
PIL |
Rechin (Selachii, Pleurotremata) |
SKH |
Creveți din familia Penaeidae |
PEZ |
Șprot (Sprattus sprattus) |
SPR |
Specii de calmar (Illex spp.) |
SQX |
Ton (Thunnidae) |
TUN |
Ierosme (Brosme brosme) |
USK |
Merlan (Merlangus merlangus) |
WHG |
Limandă cu coadă galbenă (Limanda ferruginea) |
YEL |
6. Coduri de utilizat pentru a indica zona
02A. |
Divizunea ICES IIa – Marea Norvegiei |
02B. |
Diviziunea ICES IIb – Spitzbergen și Insula Urșilor |
03A. |
Diviziunea ICES IIIa – Skagerrak și Kattegat |
03B. |
Diviziunea ICES IIIb – (Strâmtoarea) Øresund |
03C. |
Diviziunea IIIc – (Strâmtoarea) Belts |
03D. |
Divizunea ICES IIId – Marea Baltică |
04A. |
Diviziunea ICES IVa – nordul Mării Nordului |
04B. |
Diviziunea ICES IVb – centrul Mării Nordului |
04C. |
Diviziunea ICES IVc – sudul Mării Nordului |
05A. |
Diviziunea ICES Va – Zona de pescuit a Islandei |
05B. |
Diviziunea ICES Vb1, Vb2 – Zona de pescuit a Insulelor Feroe |
06A. |
Diviziunea ICES VIa – coasta de nord-vest a Scoției și Irlandei de Nord |
06B. |
Diviziunea ICES VIb – Rockall |
07A. |
Divizunea ICES VIIa – Marea Irlandei |
07B. |
Diviziunea ICES VIIb – Vestul Irlandei |
07C. |
Diviziunea ICES VIIc – Bancul Porcupine |
07D. |
Diviziunea ICES VIId – estul Canalului Mânecii |
07E. |
Diviziunea ICES VIIe – vestul Canalului Mânecii |
07F. |
Diviziunea ICES VIIf – Canalul Bristol |
07G. |
Diviziunea ICES VIIg – nordul Mării Celtice |
07H. |
Diviziunea ICES VIIh – sudul Mării Celtice |
07J. |
Diviziunea ICES VIIj – sud-vestul Irlandei – est |
07K. |
Diviziunea ICES VIIk – sud-vestul Irlandei – vest |
08A. |
Diviziunea ICES VIIIa – Golful Biscaya – nord |
08B. |
Diviziunea ICES VIIIb – Golful Biscaya – centru |
08C. |
Diviziunea ICES VIIIc – Golful Biscaya – sud |
08D. |
Diviziunea ICES VIIId – Golful Biscaya – în largul coastelor |
08E. |
Diviziunea ICES VIIIe – Golful Biscaya – vestul golfului |
09A. |
Diviziunea ICES IXa – ape portugheze – est |
09B. |
Diviziunea ICES IXb – ape portugheze – vest |
14A. |
Diviziunea ICES XIVa – nord-estul Groenlandei |
14B. |
Diviziunea ICES XIVb – sud-estul Groenlandei |
(1) Prin ieșire de pescuit se înțelege o ieșire care începe atunci când o navă care intenționează să pescuiască intră în zona de 200 mile marine în largul coastelor statelor membre ale Comunității reglementată de normele comunitare privind pescuitul și care se încheie atunci când nava părăsește această zonă.
(2) m = mandatory (obligatoriu).
(3) o = optional (facultativ).
(4) LT, LG: trebuie specificată ca număr zecimal, cu 3 cifre după virgulă.
(5) Facultativ, dacă nava face obiectul monitorizării prin satelit.
(6) LT, LG: trebuie specificată ca număr zecimal, cu 3 cifre după virgulă.
(7) Facultativ, dacă nava face obiectul monitorizării prin satelit.
(8) LT, LG: trebuie specificată ca număr zecimal, cu 3 cifre după virgulă.
(9) Facultativ, dacă nava face obiectul monitorizării prin satelit.
(10) LT, LG: trebuie specificată ca număr zecimal, cu 3 cifre după virgulă.
(11) Facultativ, dacă nava face obiectul monitorizării prin satelit.
(12) Facultativ pentru nava receptoare.
ANEXA IV
DISPOZIȚII PENTRU NAVELE ȚĂRILOR TERȚE CARE INTENȚIONEAZĂ SĂ PESCUIASCĂ PUTASU SAU MACROU ÎN APELE UE
PARTEA I
Dispoziții pentru navele țărilor terțe care intenționează să pescuiască putasu în apele UE
(a) |
Navele care deja au capturi la bord pot începe ieșirea de pescuit numai după ce au primit autorizare din partea autorității competente a statului membru de coastă în cauză. Cu cel puțin patru ore înainte de a intra în apele UE, comandantul navei informează, după caz, unul dintre următoarele centre de monitorizare a pescuitului:
Notificarea trebuie să specifice denumirea, indicativul de apel radio internațional, literele portului și numărul navei (PLN), cantitatea totală, pe specii, aflată la bord și poziția (longitudine/latitudine) unde comandantul estimează că nava va intra în apele UE, precum și zona în care intenționează să înceapă pescuitul. Nava nu poate începe pescuitul până nu primește confirmarea primirii notificării și instrucțiuni privind necesitatea prezentării sau nu de către comandant a navei pentru inspecție. Fiecare confirmare trebuie să aibă un număr unic de autorizare pe care comandantul îl va păstra până la terminarea ieșirii de pescuit. Independent de inspecțiile care pot fi desfășurate pe mare, autoritățile competente pot cere comandantului, în împrejurări justificate în mod corespunzător, să prezinte nava pentru inspecție în port. |
(b) |
Navele care intră în apele UE fără capturi la bord sunt exceptate de la cerințele prevăzute la litera (a). |
(c) |
Ieșirea de pescuit este considerată terminată atunci când nava părăsește apele UE sau intră într-un port UE unde captura sa este descărcată în întregime. Navele pot părăsi apele UE numai după ce trec printr-una dintre următoarele rute de control:
Comandantul navei trebuie să transmită o notificare cu cel puțin patru ore înainte de intrarea pe una dintre rutele de control menționate anterior către Centrul de monitorizare a pescuitului din Edinburgh, prin e-mail sau telefon, așa cum se prevede la litera (a) punctul (i). Notificarea trebuie să specifice denumirea, indicativul de apel radio internațional, literele portului și numărul navei (PLN), cantitatea totală, pe specii, aflată la bord și ruta de control prin care nava intenționează să treacă. Nava nu poate părăsi zona rutei de control până nu primește confirmarea primirii notificării și instrucțiuni privind necesitatea prezentării sau nu de către comandant a navei pentru inspecție. Fiecare confirmare trebuie să aibă un număr unic de autorizare pe care comandantul îl păstrează până când nava părăsește apele UE. Independent de inspecțiile care pot fi desfășurate pe mare, autoritățile competente pot cere comandantului, în împrejurări justificate în mod corespunzător, să prezinte nava pentru inspecție în porturile Lerwick sau Scrabster. |
PARTEA II
Dispoziții pentru navele țărilor terțe care intenționează să pescuiască macrou în apele UE
(a) |
Navele pot începe ieșirea de pescuit numai după ce au primit autorizare din partea autorității competente a statului membru de coastă în cauză. Aceste nave pot intra în apele UE numai după ce trec printr-una dintre următoarele zone de control:
Cu cel puțin patru ore înainte de a intra într-una dintre zonele de control, la intrarea în apele UE, comandantul navei trebuie să contacteze Centrul de monitorizare a pescuitului din Regatul Unit (Edinburgh) prin e-mail la următoarea adresă: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk sau prin telefon (+ 44 1312719700). Notificarea trebuie să specifice denumirea, indicativul de apel radio internațional, literele portului și numărul navei (PLN), cantitatea totală, pe specii, aflată la bord și zona de control prin care nava urmează să intre în apele UE. Nava nu poate începe pescuitul până nu primește confirmarea primirii notificării și instrucțiuni privind necesitatea prezentării sau nu de către comandant a navei pentru inspecție. Fiecare confirmare trebuie să aibă un număr unic de autorizare pe care comandantul îl va păstra până la terminarea ieșirii de pescuit. |
(b) |
Navele care intră în apele UE fără capturi la bord sunt scutite de cerințele prevăzute la litera (a). |
(c) |
Ieșirea de pescuit este considerată terminată atunci când nava părăsește apele UE sau intră într-un port UE unde captura sa este descărcată în întregime. Navele pot părăsi apele UE numai după ce trec printr-una dintre zonele de control. La ieșirea din apele UE, cu cel puțin cu două ore înainte de intrarea într-una dintre zonele de control, comandantul navei trebuie să informeze Centrul de monitorizare a pescuitului din Regatul Unit (Edinburgh) prin e-mail sau telefon, astfel cum se prevede la litera (a). Notificarea trebuie să specifice denumirea, indicativul de apel radio internațional, literele portului și numărul navei (PLN), cantitatea totală, pe specii, aflată la bord și zona de control prin care nava intenționează să treacă. Nava nu poate părăsi zona de control până nu primește confirmarea notificării și instrucțiuni privind necesitatea prezentării sau nu de către comandant a navei pentru inspecție. Fiecare confirmare trebuie să aibă un număr unic de autorizare pe care comandantul îl va păstra până ce nava părăsește apele UE. |