This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010L0033
Commission Directive 2010/33/EU of 21 May 2010 correcting the Spanish version of Council Directive 2001/112/EC relating to fruit juices and certain similar products intended for human consumption
Directiva 2010/33/UE a Comisiei din 21 mai 2010 de rectificare a versiunii în limba spaniolă a Directivei 2001/112/CE a Consiliului privind sucurile de fructe și anumite produse similare destinate consumului uman
Directiva 2010/33/UE a Comisiei din 21 mai 2010 de rectificare a versiunii în limba spaniolă a Directivei 2001/112/CE a Consiliului privind sucurile de fructe și anumite produse similare destinate consumului uman
JO L 126, 22.5.2010, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.5.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 126/23 |
DIRECTIVA 2010/33/UE A COMISIEI
din 21 mai 2010
de rectificare a versiunii în limba spaniolă a Directivei 2001/112/CE a Consiliului privind sucurile de fructe și anumite produse similare destinate consumului uman
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2001/112/CE a Consiliului din 20 decembrie 2001 privind sucurile de fructe și anumite produse similare destinate consumului uman (1), în special articolul 7,
întrucât:
(1) |
În urma adoptării, la 14 august 2009, a Directivei 2009/106/CE a Comisiei (2) care a modificat Directiva 2001/112/CE a Consiliului, anexa V la aceasta din urmă conține acum o eroare în versiunea în limba spaniolă, eroare care trebuie corectată. Celelalte versiuni lingvistice nu sunt afectate. |
(2) |
Prin urmare, Directiva 2001/112/CE trebuie rectificată în consecință. |
(3) |
Măsurile prevăzute în prezenta directivă sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru lanțul alimentar și sănătatea animală, |
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Se referă numai la versiunea în limba spaniolă.
Articolul 2
Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 ianuarie 2011 cel târziu. Statele membre comunică de îndată Comisiei textele actelor respective.
Atunci când statele membre adoptă măsurile respective, acestea trebuie să conțină o trimitere la prezenta directivă sau să fie însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
Articolul 3
Prezenta directivă intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Bruxelles, 21 mai 2010.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 10, 12.1.2002, p. 58.
(2) JO L 212, 15.8.2009, p. 42.