EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0274

2010/274/PESC: Decizia 2010/274/PESC a Consiliului din 12 mai 2010 de modificare și de prelungire a Acțiunii comune 2005/889/PESC privind instituirea Misiunii de Asistență la Frontieră a Uniunii Europene pentru punctul de trecere Rafah (EU BAM Rafah)

JO L 119, 13.5.2010, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/274/oj

13.5.2010   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 119/22


DECIZIA 2010/274/PESC A CONSILIULUI

din 12 mai 2010

de modificare și de prelungire a Acțiunii comune 2005/889/PESC privind instituirea Misiunii de Asistență la Frontieră a Uniunii Europene pentru punctul de trecere Rafah (EU BAM Rafah)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 și articolul 43 alineatul (2),

întrucât:

(1)

La 25 noiembrie 2005, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2005/889/PESC privind instituirea Misiunii de Asistență la Frontieră a Uniunii Europene pentru punctul de trecere Rafah (EU BAM Rafah) (1).

(2)

La 10 noiembrie 2008, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2008/862/PESC (2) de modificare a Acțiunii comune 2005/889/PESC și de prelungire a acesteia până la 24 noiembrie 2009.

(3)

La 20 noiembrie 2009, Consiliul a adoptat Acțiunea comună 2009/854/PESC (3) de modificare a Acțiunii comune 2005/889/PESC și de prelungire a acesteia până la 24 mai 2010.

(4)

EU BAM Rafah ar trebui să fie prelungită din nou, până la 24 mai 2011, pe baza mandatului său actual.

(5)

Este necesar să se fixeze suma de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente EU BAM Rafah pentru perioada 25 mai 2010-24 mai 2011,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Acțiunea comună 2005/889/PESC se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Scopul EU BAM Rafah este asigurarea prezenței unui terț în punctul de trecere Rafah pentru a contribui, în colaborare cu eforturile de construcție instituțională ale Uniunii, la deschiderea punctului de trecere Rafah și crearea unui climat de încredere între guvernul israelian și Autoritatea Palestiniană.”;

2.

Articolul 4a alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Comandantul operației civile exercită comanda și controlul la nivel strategic asupra EU BAM Rafah sub controlul politic și conducerea strategică a Comitetului politic și de securitate (COPS) și sub autoritatea generală a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate (ÎR).”;

3.

Articolul 5 alineatul (1) se elimină, iar alineatele rămase se renumerotează în mod corespunzător;

4.

Articolul 8 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   În cazul în care este necesar, statutul personalului EU BAM Rafah, inclusiv, după caz, privilegiile, imunitățile și garanțiile suplimentare necesare realizării și bunei funcționări a EU BAM Rafah, face obiectul unui acord care se încheie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.”;

5.

La articolul 9, alineatele (3) și (4) se înlocuiesc cu următorul text:

„(3)   Comandantul operației civile, sub controlul politic și conducerea strategică a COPS și sub autoritatea generală a ÎR, este comandantul misiunii EU BAM Rafah la nivel strategic și, în această calitate, emite instrucțiuni pentru șeful misiunii și îi oferă acestuia consultanță și asistență tehnică.

(4)   Comandantul operației civile raportează Consiliului prin intermediul ÎR.”;

6.

Articolul 10 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Sub autoritatea Consiliului, COPS exercită controlul politic și conducerea strategică a misiunii. Consiliul autorizează COPS să adopte deciziile relevante în acest sens, în conformitate cu articolul 38 din tratat. Autorizarea în cauză include competența de numire a unui șef al misiunii, la propunerea ÎR, și competența de modificare a OPLAN. De asemenea, include competențele de luare a unor decizii ulterioare privind numirea șefului misiunii. Competențele decizionale cu privire la obiectivele și încheierea misiunii revin în continuare Consiliului.”;

7.

Articolul 11 alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text:

„(4)   Modalitățile privind participarea statelor terțe fac obiectul unui acord care se va încheia în conformitate cu procedurile menționate la articolul 218 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene. În cazul în care UE și un stat terț au încheiat un acord privind instituirea unui cadru pentru participarea respectivului stat terț la operațiile UE de gestionare a crizelor, dispozițiile unui asemenea acord se aplică în contextul EU BAM Rafah.”;

8.

Articolul 13 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Suma de referință financiară destinată acoperirii cheltuielilor aferente misiunii în perioada 25 mai 2010-24 mai 2011 este de 1 950 000 EUR.”;

9.

Articolul 14 alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Consiliul și Comisia asigură, fiecare în conformitate cu competențele sale, armonizarea dintre punerea în aplicare a prezentei acțiuni comune și acțiunea externă a Uniunii, în conformitate cu articolul 21 alineatul (3) din tratat. Consiliul și Comisia cooperează în acest sens.”;

10.

Articolul 15 se înlocuiește cu textul următor:

„Articolul 15

Comunicarea informațiilor clasificate

(1)   ÎR este autorizat să comunice statelor terțe asociate la prezenta acțiune comună, după caz și în conformitate cu necesitățile operaționale ale misiunii, informații și documente UE clasificate până la nivelul «RESTRÂNS UE», generate în scopul misiunii, în conformitate cu regulamentul de securitate al Consiliului.

(2)   În eventualitatea unei necesități operaționale precise și imediate, ÎR este, de asemenea, autorizat să comunice autorităților locale informații și documente UE clasificate până la nivelul «RESTRÂNS UE», generate în scopul misiunii, în conformitate cu regulamentul de securitate al Consiliului. În toate celelalte cazuri, asemenea informații și documente se comunică autorităților locale în conformitate cu procedurile adecvate nivelului de cooperare dintre acestea și Uniunea Europeană.

(3)   ÎR este autorizat să comunice statelor terțe asociate la prezenta acțiune comună și autorităților locale documente UE neclasificate privind deliberările Consiliului asupra misiunii, reglementate de obligația secretului profesional în temeiul articolului 6 alineatul (1) din regulamentul de procedură al Consiliului (4).

11.

Articolul 16 paragraful al doilea se înlocuiește cu următorul text:

„Aceasta expiră la 24 mai 2011.”;

12.

Articolul 17 se înlocuiește cu textul următor:

„Articolul 17

Revizuire

Prezenta acțiune comună se revizuiește până la 15 aprilie 2011.”;

13.

Articolul 18 paragraful al treilea se elimină.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 12 mai 2010.

Pentru Consiliu

Președintele

M. Á. MORATINOS


(1)  JO L 327, 14.12.2005, p. 28.

(2)  JO L 306, 15.11.2008, p. 98.

(3)  JO L 312, 27.11.2009, p. 73.

(4)  Decizia Consiliului 2009/937/UE din 1 decembrie 2009 de adoptare a regulamentului său de procedură (JO L 325, 11.12.2009, p. 35).”;


Top