Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0243

    Regulamentul (CE) nr. 243/2008 al Consiliului din 17 martie 2008 de instituire a anumitor măsuri restrictive împotriva autorităților ilegale ale insulei Anjouan din Uniunea Comorelor

    JO L 75, 18.3.2008, p. 53–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/07/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/243/oj

    18.3.2008   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 75/53


    REGULAMENTUL (CE) NR. 243/2008 AL CONSILIULUI

    din 17 martie 2008

    de instituire a anumitor măsuri restrictive împotriva autorităților ilegale ale insulei Anjouan din Uniunea Comorelor

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 60 și 301,

    având în vedere Poziția comună 2008/187/PESC a Consiliului din 3 martie 2008 privind unele măsuri restrictive împotriva autorităților ilegale ale insulei Anjouan din Uniunea Comorelor (1),

    având în vedere propunerea Comisiei,

    întrucât:

    (1)

    La 25 octombrie 2007, prin scrisoarea adresată Secretarului General/Înaltului Reprezentant, Președintele Comisiei Uniunii Africane a solicitat sprijinul Uniunii Europene și al statelor membre ale acesteia în punerea în aplicare a sancțiunilor pe care Consiliul pentru pace și securitate al Uniunii Africane a hotărât să le aplice împotriva autorităților ilegale ale insulei Anjouan și a anumitor persoane asociate cu acestea.

    (2)

    Poziția comună 2008/187/PESC prevede instituirea unor măsuri restrictive împotriva autorităților ilegale ale insulei Anjouan și a anumitor persoane asociate cu acestea. Măsurile în cauză vizează, în special, înghețarea fondurilor și resurselor economice care aparțin persoanelor respective.

    (3)

    Aceste măsuri se încadrează în domeniul de aplicare a Tratatului de instituire a Comunității Europene. Prin urmare, pentru a garanta aplicarea uniformă a acestora de către operatorii economici din toate statele membre, este necesar un act comunitar pentru punerea lor în aplicare în ceea ce privește Comunitatea,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    În sensul prezentului regulament:

    (a)

    „fonduri” înseamnă activele financiare și avantajele economice de orice natură, inclusiv, dar fără a se limita la:

    (i)

    numerar, cecuri, creanțe în numerar, cambii, ordine de plată și alte instrumente de plată;

    (ii)

    depozite la instituții financiare sau la alte entități, solduri de conturi, creanțe și titluri de creanță;

    (iii)

    titluri de valoare și titluri de creanță, cum ar fi acțiunile, certificatele reprezentând valori mobiliare, obligațiunile, biletele la ordin, garantele, obligațiunile negarantate și contractele pentru produse derivate, fie că sunt sau nu tranzacționate la bursă sau fac obiectul unei investiții private;

    (iv)

    dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau plusvalori percepute pe active sau generate de acestea;

    (v)

    credite, drepturi compensatorii, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;

    (vi)

    scrisori de credit, conosamente, contracte de vânzare;

    (vii)

    documente care atestă deținerea de cote-părți dintr-un fond sau de resurse financiare;

    (b)

    „înghețarea fondurilor” înseamnă o acțiune menită să împiedice orice mișcare, transfer, modificare, utilizare sau tranzacție de fonduri care ar avea ca rezultat modificarea volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a posesiei, a naturii ori a destinației acestora sau orice altă modificare care ar permite utilizarea fondurilor, în special gestionarea portofoliilor;

    (c)

    „resurse economice” înseamnă activele de orice fel, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;

    (d)

    „înghețarea resurselor economice” înseamnă orice acțiune menită să împiedice utilizarea acestora pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii de orice fel, inclusiv, dar fără a se limita la vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;

    (e)

    „teritoriul Comunității” înseamnă teritoriile cărora li se aplică tratatul, în condițiile prevăzute de acesta.

    Articolul 2

    (1)   Toate fondurile și resursele economice care aparțin, sunt în posesia, sunt deținute sau sunt controlate de persoanele fizice ori juridice, entitățile sau organismele menționate în anexa I sunt înghețate.

    (2)   Nu sunt puse la dispoziție, direct sau indirect, sau utilizate în beneficiul persoanelor fizice sau juridice, al entităților sau al organismelor enumerate în anexa I, fonduri sau resurse economice de orice fel.

    (3)   Se interzice participarea cu bună știință și intenție la activități al căror obiect sau efect, direct sau indirect, este sustragerea de la măsurile menționate la alineatele (1) și (2).

    (4)   Interdicția prevăzută la alineatul (2) nu angajează în niciun fel răspunderea persoanelor fizice sau juridice ori a entităților în cauză, în cazul în care acestea nu au știut și nu au avut niciun motiv întemeiat pentru a suspecta că acțiunile lor vor încălca această interdicție.

    Articolul 3

    (1)   Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică transferurilor efectuate în conturile înghețate reprezentând:

    (a)

    dobânzi sau alte remunerații generate de aceste conturi;

    (b)

    plăți datorate în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații care au fost încheiate sau contractate anterior datei de la care aceste conturi au făcut obiectul dispozițiilor prezentului regulament,

    cu condiția ca aceste dobânzi, remunerații sau plăți să facă în continuare obiectul dispozițiilor articolului 2 alineatul (1).

    (2)   Articolul 2 alineatul (2) nu împiedică instituțiile financiare sau de credit din Comunitate să crediteze conturile înghețate atunci când primesc fonduri transferate de părți terțe în contul unei persoane fizice sau juridice, al unei entități sau al unui organism care figurează în anexa I, cu condiția ca orice sumă suplimentară transferată în aceste conturi să fie de asemenea înghețată. Instituția financiară sau de credit trebuie să informeze fără întârziere autoritățile competente cu privire la aceste tranzacții.

    Articolul 4

    (1)   Autoritățile competente din statele membre, indicate pe paginile de internet enumerate în anexa II, pot autoriza deblocarea sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice înghețate, în condițiile pe care le consideră corespunzătoare, dacă s-a stabilit că fondurile sau resursele economice respective sunt:

    (a)

    necesare pentru a acoperi nevoile de bază ale persoanelor enumerate în anexa I și ale membrilor familiilor acestora pe care îi au în întreținere, în special cheltuielile pentru plata produselor alimentare, a chiriilor sau rambursărilor de împrumuturi ipotecare, a medicamentelor sau tratamentelor medicale, a impozitelor, a primelor de asigurare și a cheltuielilor cu serviciile de utilități publice;

    (b)

    destinate exclusiv plății de onorarii profesionale rezonabile și rambursării de cheltuieli aferente unor servicii juridice;

    (c)

    destinate exclusiv plății unor comisioane sau cheltuieli pentru păstrarea sau gestionarea curentă a unor fonduri sau resurse economice înghețate;

    (d)

    necesare pentru acoperirea unor cheltuieli excepționale, cu condiția ca statul membru respectiv să fi notificat celorlalte state membre și Comisiei, cu cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației, motivele pentru care consideră că ar trebui acordată o autorizație specială.

    (2)   Statele membre informează celelalte state membre și Comisia în legătură cu orice autorizație acordată în temeiul alineatului (1).

    Articolul 5

    Înghețarea fondurilor și resurselor economice sau refuzul de a autoriza punerea la dispoziție a acestora, efectuate cu bună-credință, pe motiv că o astfel de acțiune este conformă cu dispozițiile prezentului regulament, nu angajează în niciun fel răspunderea persoanei fizice sau juridice ori a entității care dispune adoptarea acestor măsuri, a personalului de conducere sau a angajaților acesteia, cu excepția cazurilor în care s-a stabilit că sunt datorate neglijenței.

    Articolul 6

    (1)   Fără a aduce atingere normelor aplicabile în materie de comunicare a informațiilor, de confidențialitate și de păstrare a secretului profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele au obligația:

    (a)

    să furnizeze de îndată autorităților competente din statul membru în care își au reședința sau sunt stabilite, indicate pe site-urile enumerate în anexa II, orice informații care ar putea facilita respectarea prezentului regulament, legate în special de conturile și sumele înghețate în temeiul articolului 2, și să transmită aceste informații Comisiei, în mod direct sau prin intermediul statelor membre;

    (b)

    să coopereze cu autoritățile competente indicate pe paginile de internet enumerate în anexa II în vederea verificării informațiilor respective.

    (2)   Orice informație furnizată sau primită în conformitate cu prezentul articol este utilizată numai în scopul pentru care a fost furnizată sau primită.

    Articolul 7

    Comisia și statele membre se informează reciproc, fără întârziere, cu privire la măsurile luate în aplicarea prezentului regulament și își comunică informațiile utile de care dispun, în special cele privind încălcările prezentului regulament, dificultățile întâmpinate în punerea în aplicare a acestuia și hotărârile pronunțate de instanțele naționale.

    Articolul 8

    (1)   Comisia este împuternicită:

    (a)

    să modifice anexa I pe baza deciziilor luate cu privire la anexa la Poziția comună 2008/187/PESC;

    (b)

    să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.

    (2)   Se publică un aviz cu privire la privind modalitățile de transmitere a informațiilor legate de anexa I (2).

    Articolul 9

    (1)   Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor care se aplică în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru a asigura punerea în aplicare a acestora. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și cu efect de descurajare.

    (2)   Cât mai curând posibil după intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică Comisiei aceste norme, precum și orice modificări aduse ulterior.

    Articolul 10

    (1)   Statele membre desemnează autoritățile competente menționate în prezentul regulament și le identifică pe sau prin intermediul paginilor de internet enumerate în anexa II.

    (2)   După intrarea în vigoare a prezentului regulament, statele membre notifică, fără întârziere, Comisiei autoritățile competente, precum și orice modificări ulterioare.

    Articolul 11

    Prezentul regulament se aplică:

    (a)

    pe teritoriul Comunității, inclusiv în spațiul aerian al acesteia;

    (b)

    la bordul oricărei aeronave sau nave care se află sub jurisdicția unui stat membru;

    (c)

    oricărei persoane, în interiorul sau exteriorul teritoriului Comunității, care este resortisant al unui stat membru;

    (d)

    oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism înființat sau constituit în conformitate cu legislația unui stat membru;

    (e)

    oricărei persoane juridice, oricărei entități sau oricărui organism pentru orice activitate comercială desfășurată, integral sau parțial, pe teritoriul Comunității.

    Articolul 12

    Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptată la Bruxelles, 17 martie 2008.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    I. JARC


    (1)  JO L 59, 4.3.2008, p. 32.

    (2)  JO C 71, 18.3.2008, p. 25.


    ANEXA I

    Lista membrilor guvernului ilegal din Anjouan, precum și a persoanelor fizice și juridice, a entităților sau organismelor asociate acestora, menționate la articolele 2, 3 și 4

    Nume

    Mohamed Bacar

    Sex

    M

    Funcție

    Președinte autoproclamat, colonel

    Locul nașterii

    Barakani

    Data nașterii

    5.5.1962

    Pașaport nr.:

    01AB01951/06/160, data eliberării: 1.12.2006

    Nume

    Jaffar Salim

    Sex

    M

    Funcție

    „Ministru de interne”

    Locul nașterii

    Mutsamudu

    Data nașterii

    26.6.1962

    Pașaport nr.:

    06BB50485/20 950, data eliberării: 1.2.2007

    Nume

    Mohamed Abdou Madi

    Sex

    M

    Funcție

    „Ministru al cooperării”

    Locul nașterii

    Mjamaoué

    Data nașterii

    1956

    Pașaport nr.:

    05BB39478, data eliberării: 1.8.2006

    Nume

    Ali Mchindra

    Sex

    M

    Funcție

    „Ministru al educației”

    Locul nașterii

    Cuvette

    Data nașterii

    20.11.1958

    Pașaport nr.:

    03819, data eliberării: 3.7.2004

    Nume

    Houmadi Souf

    Sex

    M

    Funcție

    „Ministru al funcției publice”

    Locul nașterii

    Sima

    Data nașterii

    1963

    Pașaport nr.:

    51427, data eliberării: 4.3.2007

    Nume

    Rehema Boinali

    Sex

    M

    Funcție

    „Ministru al energiei”

    Locul nașterii

     

    Data nașterii

    1967

    Pașaport nr.:

    540355, data eliberării: 7.4.2007

    Nume

    Dhoihirou Halidi

    Sex

    M

    Titlu

    Șef de Cabinet

    Funcție

    Înalt funcționar, asociat îndeaproape guvernului ilegal din Anjouan

    Locul nașterii

    Bambao Msanga

    Data nașterii

    8.3.1965

    Pașaport nr.:

    64528, data eliberării: 19.9.2007

    Nume

    Abdou Bacar

    Sex

    M

    Titlu

    Locotenent-colonel

    Funcție

    Militar de rang înalt care contribuie la susținerea guvernului ilegal din Anjouan

    Locul nașterii

    Barakani

    Data nașterii

    2.5.1954

    Pașaport nr.:

    54621, data eliberării: 23.4.2007


    ANEXA II

    Paginile de internet care conțin informații privind autoritățile competente menționate la articolele 4, 6 și 10, precum și adresa pentru notificări adresate Comisiei Europene

    BELGIA

    http://www.diplomatie.be/eusanctions

    BULGARIA

    http://www.mfa.government.bg

    REPUBLICA CEHĂ

    http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

    DANEMARCA

    http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

    GERMANIA

    http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

    ESTONIA

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    GRECIA

    http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/

    SPANIA

    www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales

    FRANȚA

    http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

    IRLANDA

    http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities

    ITALIA

    http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

    CIPRU

    http://www.mfa.gov.cy/sanctions

    LETONIA

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    LITUANIA

    http://www.urm.lt

    LUXEMBURG

    http://www.mae.lu/sanctions

    UNGARIA

    http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitibank/nemzetkozi_szankciok/

    MALTA

    http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

    ȚĂRILE DE JOS

    http://www.minbuza.nl/sancties

    AUSTRIA

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    POLONIA

    http://www.msz.gov.pl

    PORTUGALIA

    http://www.min-nestrangeiros.pt

    ROMÂNIA

    http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

    SLOVENIA

    http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

    SLOVACIA

    http://www.foreign.gov.sk

    FINLANDA

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    SUEDIA

    http://www.ud.se/sanktioner

    REGATUL UNIT

    www.fco.gov.uk/competentauthorities

    Adresa pentru notificări adresate Comisiei Europene:

    Comisia Comunităților Europene

    Direcția Generală Relații Externe

    Direcția A. Platforma de criză și coordonare politică în cadrul PESC

    Unitatea A.2. Gestionarea crizelor și consolidarea păcii

    CHAR 12/108

    B-1049 Bruxelles

    Telefon: (32-2) 296 61 33/295 55 85

    Fax: (32-2) 299 08 73


    Top