This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0560
Commission Regulation (EC) No 560/2007 of 23 May 2007 amending Regulation (EC) No 883/2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector
Regulamentul (CE) nr. 560/2007 al Comisiei din 23 mai 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 883/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului în ceea ce privește comerțul cu produse vitivinicole cu țările terțe
Regulamentul (CE) nr. 560/2007 al Comisiei din 23 mai 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 883/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului în ceea ce privește comerțul cu produse vitivinicole cu țările terțe
JO L 132, 24.5.2007, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; abrogare implicită prin 32008R0555
24.5.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 132/31 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 560/2007 AL COMISIEI
din 23 mai 2007
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 883/2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului în ceea ce privește comerțul cu produse vitivinicole cu țările terțe
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1493/1999 al Consiliului din 17 mai 1999 privind organizarea comună a pieței vitivinicole (1), în special articolul 63 alineatul (8),
întrucât:
(1) |
În conformitate cu articolul 63 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1493/1999, în măsura necesară pentru a permite exportul produselor prevăzute la articolul 1 alineatul (2) literele (a) și (b) din regulamentul respectiv pe baza prețurilor pe piața mondială pentru produsele respective și în limitele acordurilor încheiate în conformitate cu articolul 300 din tratat, diferența dintre aceste prețuri și prețurile comunitare poate fi suplinită printr-o restituire la export. |
(2) |
Restituirile la export pot fi stabilite pentru a suplini decalajul concurențial dintre exporturile comunitare și cele ale unei țări terțe. Exporturile comunitare către anumite destinații apropiate și către țări terțe care aplică produselor comunitare un tratament preferențial la import se află în prezent într-o poziție concurențială extrem de favorabilă. Prin urmare, restituirile la exporturile către destinațiile respective trebuie eliminate. |
(3) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 883/2001 al Comisiei (2) ar trebui modificat în consecință. |
(4) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt în conformitate cu avizul Comitetului de gestionare a vinului, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 883/2001 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 23 mai 2007.
Pentru Comisie
Mariann FISCHER BOEL
Membru al Comisiei
(1) JO L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363, 20.12.2006, p. 1).
(2) JO L 128, 10.5.2001, p. 1. Regulament, astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2016/2006 (JO L 384, 29.12.2006, p. 38).
ANEXĂ
În anexa IV la Regulamentul (CE) nr. 883/2001, textul de la secțiunile „zona 3” și „zona 4” se înlocuiește după cum urmează:
„Zona 3: Europa de Est și țările din Comunitatea Statelor Independente
Armenia, Azerbaidjan, Belarus, Georgia, Kazahstan, Kârgâzstan, Moldova, Rusia, Tadjikistan, Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan.
Zona 4: Europa de Vest
Islanda, Norvegia”